| 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
Suchasituationmadehimlingontheropes.
| Цяситуаціязмусилайого
залишатися у слабкійпозиції.
| Традиційний відповідник
| TheDemocraticPartyisdefeatedin the US Congresselections.УСШАвідбулисявибори до Конгресу.
| Демократична партія
зазналапоразки.
| Додавання
| According to market analysts,in 2007 the growth of foreigntrade,especiallyimport,willbecomefaster.
| Надумкуаналітиківринку,у2007роцірозвитокзовнішньої торгівлі,особливоімпорту,буде
відбуватисябільшшвидкимитемпами.
| Повний відповідник
| Basically, it means that meansthat Ukraine pursues a courseofintegrationintoNATO.
| В основному це означає, щоУкраїнатримаєкурснаінтеграціюдо НАТО.
| Повний відповідник
| Thefaceofthecountryis
changingfast.
| Обличчя країнишвидко
змінюється.
| Повний переклад
| The more you learn about theseroots,themoreactuallyyoubegintofeeltherhythmof
todaycity.
| Дослідившиіосягнувшицекоріння,типо-іншомупочинаєшвідчуватиритм
сучасногоміста.
| Повний переклад
| Thecandidatewasonastickywicketduringthosedebates.
| Кандидатбувускрутному
становищіпротягом тихдебатів.
| Традиційний відповідник
| The global economy is healingbutpolicymakerscan'ttakethesituation forgranted.
| Глобальна економіка
одужує,однакполітичнідіячі не можуть сприйматицюситуаціюякналежне.
| Заміна
| All this paper has in it are rawfacts,half-bakedideas,andwarmed-overtheories.
| Усе,щоміститьсявційроботі,-ценеобробленіфакти,напівзріліідеїта
застарілітеорії.
| Заміна
| Nowthere’satheoryyoucanreallysinkyourteethinto.
| Існуєтеорія,вякувидійсно
можете зануритися зголовою.
| Традиційний відповідник
| Let’slet that ideasimmeronthebackburnerforawhile.
| НехайцейзадумщедеякийчаспереваритьсяуВашій
голові
| Традиційний відповідник
| Thatargumentsmellsfishy.
| Той аргумент видається
підозрілим.
| Традиційний
відповідник
| Thatideahasbeenfermenting
for years.
| Цяідеяхвилювалолюдство
роками.
| Додавання
|
“Photographers dogged theprincessallheradultlife”
| Папараці слідували запринцесою по пятахвсе
життя.
| Додавання
| The approach meant that themodelshowedhowtheepidemicsixormoreweeksago might look if it continuedto rageunabated.
| Цейпідхідозначав,щомодельпоказала,яквиглядала би епідемія шістьі більше тижнів тому, якбивона продовжувала
нестримношаленіти.
| Трансформаційна заміна
| Governmentscienceadvisоrscalledforanimmediate“circuit breaker” in Septembertostoptheepidemicspiralling
outofcontrol.
| Урядовінауковірадникизакликалидонегайного"закриття"увересні,щобепідеміяневийшлаз-під
контролю.
| Заміна
| But other factors will feed intotheir advice, such as the stateofNHStestandtrace,andplanning for people, includingstudents,movingaroundthecountryintherun-uptoChristmas.
| Алеіншіфакторидадутьпоживудлявиникненняпорад,зокремастанувипробувань тавідстеженняNHSтаплануваннядлялюдей,включаючистудентів,якіпересуватимутьсякраїною
напередодніРіздва.
| Традиційний відповідник
| PatrickVallanceandChrisWhitty’s briefing predicted anautumn ofrising deaths anddifficultlockdown choices
| БрифінгПатрікаВаллансата Кріса Вітті передбачивможливийосіннійсплесккількостісмертейта
цілковитийлокдаун.
| Додавання
| Segmentingthepopulationandshielding the elderly until herdimmunityhasdeveloped willnotwork,theyadd.
| Сегментуваннянаселеннятазахистлюдейпохилоговіку,покиколективнийімунітет,щовже
сформувався,небудепрацювати, додаютьвони.
| Повний переклад
| DeepintoSundaynight,adebate was playing out in theheartofDowning Street.
| ДалекозапівнічвирувалидебативсамомуцентріДаунінг-стріт
| Трансформаційна заміна, традиційний
відповідник
| HeneghanandGuptahavevoiced caution overblanket, nationwide lockdownmeasuresandareunderstood
to feel strongly aboutthe
| Хенеган і Гупта висловилиобережність щодозагальних,
загальнодержавнихзаходівізоляції,і,зрозуміло,
| Повний переклад
|
presentationofdataonrisingcases.
| викликають глибокезанепокоєннящододанихпровипадки,якіневпинно
зростають.
|
| Leaked adviceto the Scottishgovernment laid out proposedplans for a so-called “circuitbreaker”lockdown.
| ПросочилисяпорадиурядуШотландії, щодо
запропонованих планівстосовно так званого
“цілковитого”нокдауну.
| Структурна перебудова
| Attheweekendaflurryoftelephonebriefingstookplace
todiscuss thestrategy,
| Навихіднихвідбувсяшквалтелефоннихбрифінгівдля
обговореннястратегії.
| Повний переклад
| Labour officials had to
scramble their brainstorespondquickly.
| Лейбористам довелося
ворушити мізками, щобнагально відповісти.
| Традиційний відповідник
| Johnsonhasalwaysusedhumour as a political tool, todisarm criticsand charm thecrowd.
| Джонсон завждивикористовувавгуморякполітичний інструмент дляроззброєннякритиківта
зачаруваннянатовпу.
| Структурна перебудова
| ChrisWhittyandPatrickVallance,thevoicesofscientificauthoritythroughoutthe crisis, gave a doom-ladenbriefingonMonday
| КрісВіттітаПатрікВалланс,знаючінауковіексперти,щовисловлювалисвоїдумкивпродовжусієїкризи,впонеділокпровели
брифінг, приречений напровал.
| Заміна, структурна перебудова
| The scale of discontent in theTory party is extraordinary fora government with a thumpingmajority,soearlyinitsterm,
andin the teeth of a nationalcrisis.
| Масштабиневдоволенняупартії Торі є надзвичайнимидляурядузпереважаючоюбільшістю,зокреманапочаткусвоїхповноважень,
іврозгарнаціональноїкризи
| Традиційний відповідник
| Likemanyoftheparliamentarybattlesthatpunctuated Theresa May’sill-fated premiership, the detailsare arcane, and the practicalimpact likely to be minimal –butthesymboliceffectissignificant.
| Яківбагатьохпарламентськихбаталіях,щоперервализлощаснупрем'єрськупосадуТерезиМей, деталі є загадковими, іпрактичний вплив, ймовірно,будемінімальним-але
символічнийефектєзначним.
| Повний переклад, додавання
|
His online conference speechwas heavy on patriotism andvalues– and put Johnson onnotice that Labourwould treatanother national lockdown as“a sign of government failure,not anact of God”.
| ЙоговиступвІнтернетінаконференціїбувобтяженимпатріотизмом тацінностями-івінзвернувувагу Джонсона, щолейбористирозглядатимуть черговийнаціональний локдаун як"ознакупровалууряду,ане
форс-мажор".
| Повний переклад, традиційний відповідник
| BorisJohnson saidthathethought that within the next 12weeks the UK could “turn thetideofthisdisease”.
| БорисДжонсонсказав,щовінвважає,щовпродовжнаступних12тижнівВеликобританіязможе"змінитиперебігцієї
хвороби"
| Заміна
| Plans to pilotlarger audiencesin venues later this month willberevised,
| Планизапуститибільшуаудиторіюдляпілотногодослідженнянамісцяхбудутьпереглянутіпізніше
цьогомісяця.
| Структурна перебудова, додавання
| Hedescribedtheseatonepointas “passports”, and said theycouldbethe“moonshot”allowinglifetoreturntonormal
| У один момент він описав їхяк "паспорти" і сказав, щовониможутьбути"авантюрою", щодозволить повернути
життявнормальнерусло.
| Заміна
| butatanyageyoucanbea
vehicle, a vector for thedisease.
| але в будь-якому віці виможете бути
переносникомхвороби.
| Вилучення
| WelcomebacktoDowningStreetforanupdateoncoronavirusasweenterautumnandapproach winter.
| ЛаскавопросимоназаднаДаунінг-стріт, щоботриматионовленняпрокоронавірус,оскількимивступаємовосіньі
наближаємосьдозими.
| Структурна перебудова
| I should stress that if we are tobeatthevirustheneveryoneshouldlimitsocialcontact.
| Я хотів би наголосити, щоякщомихочемоподолативірус,тодікожному,слідобмежити соціальні
контакти.
| Повний переклад
| Trumpresistedthisapproach,
insteadputtinghisfaithin
| Трамп чинив опір такому
підходу, натомість
| Вилучення
|
quackcuresthathisclosestscientificadvisersclearlyopposed.
| повірившиушарлатанськелікування, проти якого явновиступалийогонайближчі
радники.
|
| Heneghaninparticularseems
tobespoilingforafightwiththeestablishment.
| Зокрема,Хенеганбалуєтьсяборотьбоюз
істеблішментом.
| Структурна перебудова
| andthatthegovernment’s“mediocre” scientific advisersweremakingthewrongdecisionsbasedonmodels
producedby“agentsofdoom”.
| іщоурядові«посередні»науковірадникиприймалинеправильнірішеннянаосновімоделей,вироблених«агентамиприречення».
| Структурна перебудова
| “Acriticalriskisalargenumberofinfectedstudentsseeding outbreaks across theUK,influencingnationaltransmission
| «Критичнимризикомєвелика кількість зараженихстудентів, які поширюютьспалахипо всійВеликобританії,впливаючиназагальнонаціональну
картинупередачівірусів.
| Заміна
| Our world-renowneduniversities are doing crucialworknowaswehuntfora[Covid-19]vaccine.
| Нашівсесвітньовідоміуніверситетивиконуютьважливу роботу зараз, колимиінтенсивношукаємо
вакцину[Covid-19].
| Додавання
| The proposed student numberscapwillnotbeenoughtoavoidanoverlycompetitivemarketfortheremainingpoolofapplicants.
| Запропонованогообмеження кількості
студентів буденедостатньо,щобуникнутинадтоконкурентоспроможного
ринкудлязалишкузаявників.
| Вилучення
| Butthegeniemaybeoutofthe
bottle.
| Але джина можна
випуститизпляшки.
| Повний переклад
| And while you’re in the thickof it, consumed by this, it mayfeellikeitwillneverstop,oratleastyouwon’tmake itout.
| іпокививцариніцього,поглинутіцим,вамможездатися,щоценіколинезупиниться,або,принаймні,
вицьогонезрозумієте.
| Заміна
| the year that Trump won (andtheUKbeganitsownextendedperiodoftoddlermeltdown)
| рік, який переміг Трамп (і уВеликобританіїпочавсятривалийперіодскорочення
чисельностімалюків)
| Структурна перебудова
|
LadyGagamayhavecampaigned with Joe Biden onelectionday on Tuesday,butLizzoreachedforthestars
– andstripes.
| ЛедіГага,можливо,велаагітацію з Джо Байденом удень виборів у вівторок, алеЛіззотягнулодопрапора
Америки.
| Традиційний відповідник
| In Arizona, a false conspiracytheoryemergedthatballotsfilled out with Sharpie felt-tipmarkerpenshandedoutatpollingplacesweredisqualified,mysteriouslyharming onlyTrump.
| В Арізоні виникла помилковатеоріязмовипроте,щобюлетені, заповненіфломастерами«Шарпі»,розданиминавиборчихдільницях,буливилучені,таємничозаподіявшишкоду
лишеТрампу.
| Заміна
|
Як видно з останніх прикладів, повний переклад метафоричних виразів дає змогу повністю відтворити прагматичне навантаження речення, закладене автором вихідного тексту, що має на меті викликати певні емоції у реципієнта того чи іншого інформаційного повідомлення.
Нижче також представлені додаткові способи перекладу, що застосовуються до перекладу окремо взятих метафоричних образів:
калькування (найоптимальніше передає смисл метафорики оригіналу і є раніше запозичені відповідники у мові перекладу): ecological footprint - екологічний слід “наслідки життєдіяльності людини”, demosclerosis (democracy + arteriosclerosis) - демосклероз “неувага уряду до потреб народу”; транскодування(відповідає матеріальному відтворенню й, відповідно, запозиченню зазвичай універсальної неометафорики-термінології): bubblegum- баблґам “різновид рок-поп-музики, зазвичай розрахований на підлітків”, spam (spiced + ham) - спам “нав'язливі електронні рекламні повідомлення”; напівкалькуваннязтранскодуванням(стосується транскодування нового компонента та калькування іншого елемента новоутворення): webmaster- вебмайстер “особа, яка створює та упорядковує веб-сайт”. описовийпереклад(застосовується, якщо варто пояснити образну асоціацію, дотриматися описового перекладу за аналогією чи уникнути невлучного і
незрозумілого для реципієнта перекладу буквалізму): asylumshopping- пошук країни-притулку “переїзд із країни в країну в пошуках (політичного) притулку”.
надання наближеного еквівалента (передає зміст метафоричного неологізму, але “одомашнено”, ототожнюючи новоутворення з наявним смисловим відповідником у мові перекладу): brownfield- промзвалище “забруднений і залишений промисловий пункт”, kiddydrome- дитячий світ “велика крамниця дитячих товарів”. надання фразеологічного аналога (забезпечує смислову еквівалентність, за якої образ стійкого словосполучення мови перекладу відрізняється від вжитого у неологізмі мови оригіналу): putskininthegame- докласти душі до справи “виявити реальну зацікавленість компанією або підприємством, доклавши зусиль або зробивши фінансовий внесок”; калькуваннярозгорнутоїформи(розкриває зміст телескопізма чи акроніма): netizen (Net + citizen) - громадянин інтернету “особа, що багато часу проводить в інтернеті”, BRICs (Brazil, Russia, India and China economics) - економіка Бразилії, Росії, Індії та Китаю. антонімічний переклад (застосовується для поляризації предметних відношень, коли лексико-семантичний еквівалент у перекладі відтворює протилежність в основі назви об'єкта/явища у мові оригіналу): anti-spamfilter- фільтр спаму “електронні програма чи пристрій, що “фільтрують” електронну пошту від непотрібних матеріалів, особливо рекламного характеру” [25, c. 136].
Результати аналізу метафор, відібраних з газетних статей з британської газети
«The Guardian», подано у Таблиці2:
Таблиця2.
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
скачати
|