Вихід з лабіринту

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Олександр ЗОРІНА

Звернення сучасної культури до релігійних цінностей у нашій країні можна порівняти з євангельською притчею про блудного сина, з поверненням його до дому Отця. Але якщо очевидно, що блукання віддані багато сили й роки, - природна хвороба росту, - очевидно й те, що хвороба вражає змінила синівські риси. Проте вони залишилися. Про що нагадують кращі зразки вітчизняної літератури.

Життя і творчість відомих російських поетів дають можливість розпізнати це, часом ледь вловиме, схожість.

Було б помилкою бачити в них тільки мучеників, заручників войовничої ідеології. Але спроби відстояти в собі образ і подобу Отця, по-різному, правда, сприйманого, мали місце в долі і творчості кожного. Це сокровенне властивість об'єднує їх з великими попередниками.

Російську літературу XIX століття за гостротою поставлених вічних питань можна віднести до літератури релігійної. На неї як на єдиний провозвестія істини в атеїстичній країні сподівався що знаходиться у вигнанні Г. П. Федотов - видатний філософ і публіцист.

Сучасники Пушкіна, Достоєвського, Толстого не чули голосу Церкви. Вже давно Церква і суспільство говорили на різних мовах, з трудом розуміли один одного. Не випадково переклад Біблії на сучасну російську, нарешті повністю здійснений у 1876 році, виявився далеко недосконалим і "застарів" вже до моменту свого народження. Про трагічно замкнутому положенні Церкви писали Бухарєв, Лєсков, Волконський.

За дозволом моральних проблем культурне товариство зверталося до письменника - володарю дум, а не до священика, єдино законному їх разрешителем. І мимоволі література звалила на себе ношу, їй не належала. Тому що ті, кому вона належала по праву, безсилі були її нести, ізольовані від світу кастовістю і рутиною. Разміновеніе Церкви і світської культури, що тривало століття, завершилося до кінця XIX століття, розпалюючи і підживлюючи революційні настрої в Росії.

Кілька століть Росія жила без учительського слова Церкви, що в підсумку позначилося на її долі.

Але традиції великої літератури не могли зникнути з появою нової ідеології, вістря якої було націлене на абсолютне знищення християнства. У цьому "славному" справі знайшлося чимало помічників серед співчуваючих новому ладу письменників і поетів. Однак богоборчий порив деяких з них був швидше антиклерикальним, ніж антирелігійним. Бог як абсолютна істина вгадувався в їхній творчості і життя. Гуманістичні ідеали безсилі примирити совість з дійсністю. "Такого рівності мені не треба! Ваше рівність обман і брехня! "- Вигукував в обличчя нової влади Єсенін. Конфлікт обертався нерозв'язною драмою: багато хто по своїй волі пішли з життя.

Грозний і недоступний Бог, спостерігав за людьми всевидячим оком, здавалося, спустився на землю і постав у зрозумілій ідеї, в соціальній справедливості. Рідна мати для Єсеніна і є "невимовно Світло" - так за традицією називалася Богородиця.

Християнська і біблійна символіка, наприклад, у творчості Єсеніна та Маяковського не тільки данина культурній традиції. Це шкала незмінних цінностей, що залишилася в мові, і знаки внутрішньої полеміки з "віджилими" ідеалами.

Свавілля і самогубний дух в закритому суспільстві мали лютих апологетів.

Але в безнадійному лабіринті діяло і шукало вихід богоборство, яке можна порівняти з протистоянням Якова - праотця християнських народів - Богові. Воно не заперечувало вищого сенсу життя, ембріона безіменній віри.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
8.1кб. | скачати


Схожі роботи:
Морфологічна характеристика лімфатичних судин слизової оболонки решітчастого лабіринту людини
Вихід з кризового стану
Вихід фірми на ринок
Вихід до мистецтва археоавангарда
До проблеми здоров`я людини Є вихід
Чи був вихід у Катерини Кабанова
Вихід у великий мережевий світ
Іноземні інвестиції вихід Росії з кризи
Вихід підприємств на ринок цінних паперів
© Усі права захищені
написати до нас