Жаргон українських студентів

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Робота присвячена особливостям усного мовлення студентів технічних вузів України (дещо про молодіжні недоліки мовної модернізації або про сучасний студентський сленг і не тільки ...)

Переклад з української мови

Коротко про автора: Ігор Олегович Сокіл, 1963 р. народження, кандидат філол. наук, викладач Київського Політехнічного Інституту, письменник-фантаст, журналіст

Як відомо, в сьогоднішньому світі постійно відбувається процес мовної творчості. На жаль, далеко не завжди його можна вважати дійсно позитивним. Найбільш часто це мовне явище означає тиражування мовних каліцтв.

Тільки в США щороку видається словник сленгу, який зростає в середньому на 40 тисяч слів на рік. Інша справа, що з цієї кількості лише одна - півтори тисячі мовних одиниць закріплюється в мові, пройшовши перевірку часом.

У сучасній Україні, де, на жаль, і нині ще несталих мовна культура, це питання набуває особливої ​​гостроти.

Нині, коли починається навчальний рік, доречно було б розглянути хоча б деякі аспекти цієї культури в сучасній студентському середовищі.

Отже, як кажуть нинішні студенти Національного технічного університету України (Київський політехнічний інститут)?

Які тенденції переважають в їх повсякденному спілкуванні?

Кожен день, спілкуючись з товаришами, співробітниками, батьками, студенти використовують величезну кількість слів у переносному сенсі. З ким тільки не доводиться спілкуватися студенту! Які тільки ролі він не грає! ..

То він лагідний і добрий дитина - перед батьками. Або сумлінну і інтелігентний - особливо під час сесії. Але найцікавіший образ у студента на вулиці або в межах певної неформальної організації. Там його поведінка може змінитися кардинально. Відповідно різко змінюється і мова, на якому він спілкується.

Це вже буде не просто мова, а певний жаргон. Тобто, як відомо з класичного тлумачення, - сленг вузької соціальної чи професійної групи, не зовсім зрозумілий стороннім.

Сучасні студенти не намагаються що-небудь приховати. Разом з тим вони прагнуть бути оригінальними, "не такими, як усі". Тому більшість із задоволенням підхоплює нові, іноді абсолютно безглузді конструкції і радісно "втрамбовують" їх у свій побутову мову ... Розглянемо найбільш поширені "словникові перли".

Студенти люблять називати один одного не тільки по імені або прізвища. Часто окремі представники студентської спільноти мають власну "кликуху" - синоніми "прізвисько", "лісове ім'я", "поганяло".

Клікуха - річ індивідуальна, хоча є широко вживані, наприклад - гоша, батон, товстий і т.п.

Часто молодіжний сленг перекликається з "блатним" жаргоном. Зокрема, це пов'язано з тим, що десятиліття літературної "чорнухи" дали про себе знати.

Є ще загальні імена певних категорій, наприклад:

Баклан - 1. Людина, яка наговорює на інших. 2. Непорядний у всіх відношеннях людина. Синонім - козел.

Бейсік (запозичене з примітивних шкільних уроків програмування) - людина, яка професійно знається на обчислювальній техніці.

Вася - 1. Дорогий хлопчик, хлопець. 2. Дурень, невдашка, лопух. Синоніми - Петя, Петько, лось.

Герла - особа жіночої статі, ще не перебуває у шлюбі, дівчина. Синоніми - жаба, друг людини, шельма, Василина.

Сурмач - дурний, наївний. Явно виникло серед сучасної молоді, яка іронічно ставиться до піонерів, але близьке до часто употребляемому "фанфарон".

Динамік - нечесна людина, обманщик. Синонім - прогонщіков. Звідси ж - "гнати динамо".

Дятел (обідн.) - дурень, тупиця. Синоніми - лось, чуєш (від російського - чушка), дода, додик, тундра, долбак

Йо - дурний і вперта людина. Синонім - осел

Кент - друг, приятель, товариш. Синоніми - земляк, свояк, браток, Брателло.

Крутик - той, хто видає себе крутим, але не є ним насправді. Синоніми - чебуратор, чембо-Рембо.

Щур - зрадник. Синоніми - редиска, стукач.

Папік - нормальна людина. Синоніми - пацан, браток.

Пофигист - людина, байдужий до всього навколишнього.

Сука в ботах - провінціал, відстала людина

Стукач - людина, яка доповідає кому-небудь про чиї-небудь вчинках. Синоніми - тесля, стрілочник.

Тормоз - людина, повільний у своїх інтелектуальних і фізичних діях.

Унітаз на підтяжках - спонсор, старий залицяльник молоденької студентки. Синонім - пацанчік.

Чимало слів використовуються для посилення передачі певного почуття, емоції, характеристики предмета чи події тощо:

Безбашенство - стан людини, який не в силах керувати власними діями.

Безбашенний - некерований, непередбачений.

Бобик здох, бобік здох (устар.) - "Я втомився, більше не можу".

Валом - багато, вдосталь, скільки завгодно.

Відволікатися - 1. Сміятися, веселитися. Синоніми - потухати, випадати, тягнутися. 2. Забувати про реальність. Синонім-випадати. 3. Направлятися геть від якого-небудь виду діяльності, припиняти активні дії.

Дикий - про людину або речі незвичайного виду.

Кайф - 1. Радість, задоволення, захоплення. 2. Дивись: Круто-1.3. Приємна, найкраща, позитивна частина чого-небудь.

Круто - 1. Дуже добре, цілком пристойно, чудово. Синоніми - космо, клас, забалдежно, ульотний, супер, кайф, повний угар (відпад), файно, ульот. 2. Дуже сильно, істотним чином.

Маньячіть - не знати міри (у вживанні алкоголю, гулянні, навчанні).

Не канал-1. Про щось, що не виконує яких-небудь функцій. 2. Про відсутність бажання, потреби в чому-небудь.

Окстісь - 1. Подумати, про що-небудь замислитися. 2. Прийти в себе, прочухатися (після безбашенства).

Паралельно - байдуже, все одно, неважливо. Синонім - колінеарні.

Під'їжджати - звертатися до кого-небудь з проханням, ласкаво домагатися чого-небудь. Синонім - подкативаться.

Підірвати - знятися з місця і відправитися куди-небудь.

Пішла жара (устар). - 1. Про загострений атмосфері. 2. Про початок визначної події.

Повний угар (устар.). - Висловлює радість, захоплення. Синоніми - афігеть, відпад, повний відпад, балдьож.

Попоканний - неудовлетворяющих певні вимоги, що має дефект, позбавлений позитивних якостей, поганий. Синоніми - голімого, неваломскій, стрьомний, глюкавоє, гнилий, ганебний, глюканутий, потороченний.

Потяжну - гарний, смішний, цікавий, чудовий. Синоніми - офигительно, прикольний, крутий.

Прогресивний - розвинутий, що йде в ногу з часом. Синонім - просунутий.

Пропіраться - фатально помилятися. Синонім - облажаться.

Напр.: Ну ти, чувак, Пропера!

Сканать - (Поспішно) віддалитися куди-небудь. Синоніми: сдиміть, звалити.

Стрьомно - 1. Страшно, небезпечно. 2. Соромно.

Тягтися - 1. Отримувати радість, задоволення від чого-небудь. Синоніми - фигеть, балдіти, стирчати, відвисати. 2. Сміятися. Синоніми: потухати, випадати. 3. Відволікатися.

Фіолетовий - байдужий, що не має важливого значення, не становить інтересу.

Хавчик - продовольство, їдло.

Ховайся - про що-небудь неприємне, скрутному.

Яловий - дуже круто, чудово.

До речі, однією з особливостей сучасного жаргону є те, що частина слів із загальною основою набувають деякі нові значення:

Кадр - Особистість, індивід. Синоніми - крендель, кекс, персонаж, товариш.

Кадрити - під'їжджати до об'єкта протилежної статі. Синоніми - підбивати клинці, чіпляти, клеїти.

Обламати-стримати чию-небудь прояв вчинку, який не відповідає вимогам ситуації.

Обламатися - 1. Розчаруватися в своїх очікуваннях. 2. Дістатися комусь, перепасти. 3. (У другому обличчі) - вести себе скромніше, втихомиритись, заспокоїтися, стримати прояв чого-небудь. Синоніми - всохнути, піти в підпілля, піти в осад, скинутися в тюбик. 4. Залишити свої претензії на компетентність в якому-небудь питанні. Синоніми - ті ж, що у пункті 3.

Облом - 1. Лінь, небажання щось робити. 2. Невдача, розчарування в надіях, зрив планів.

Прикид - 1. Одяг. 2. Манера одягатися.

Прикинути - 1. Осмислити, зрозуміти значення чого-небудь. 2. Продумати, прорахувати, спланувати що-небудь.

Прикол - 1. Щось, що робиться не всерйоз, для розваги. 2. Подія, яка порушила звичайний хід речей. 3. Специфічна риса предмета чи людини. Синоніми - прибамбас, пунктик.

Приколіст - людина, яка за життя приколюється. Синонім - пошутіст.

Приколювати - осмислювати значення чого-небудь, розуміти що-небудь. Вживається як вступне слово із загальним значенням підкреслення.

Неможливо не помітити масового бажання знати нехай одну іноземну мову. Популярний у цьому сенсі англійська. Як наслідок - велика кількість слів просто похідних від англійських в близькому до перекладу значенні. Це і наведене герла (girl), і також дина (від англ. Diny-відмовлятися від чогось).

Гоушоу - Демонстрація, хід, парад.

Динамить, дієслово. - Брехати, обманювати. Синоніми.: Гнати, наколювати.

Філко, множин. число - Гроші.

Невідривно від англійської в рейтингу популярності серед молодих (особливо студентів КПІ) з'являється на тлі загальнолюдського розвитку взагалі нова мова - комп'ютерний жаргон. І ось величезна кількість термінів, орієнтованих на залізного помічника, виходить на вулицю і знаходить собі місце в повсякденному житті. Найбільш поширені:

Глюк (комп.) - 1.Технічна неполадка, збій в роботі комп'ютера. 2. Специфічна риса комп'ютера, яку необхідно враховувати при роботі з ним. 3. (Перенос.) Відхилення від норми. 4. Галюцинація.

Акати (кома.) - зламувати програми, байти і т.п.; (студі.) списувати, обдурити когось, розгадати.

Юзати, дієслово (від англ. Use) - користуватися чим-то.

Юзер - безкоштовний користувач, нахлібник. Синонім - шаровик

І ще дуже багато слів.

Було б дивно не згадати "класичний" студентський набір:

Абітури (студ) - Абітурієнти.

Аскет - Людина, яка постійно працює і не розважається.

Бойове хрещення (застар., студ.) - Зимова сесія 1-го курсу.

Доза (сложносокращ.). - Домашнє завдання.

Екватор (студ) - період зимової сесії 3-го курсу.

Препод - Викладач вузу.

Твікс (учнівське) - Двійка.

Основна маса студентства не вельми стежить за своєю мовою, просто повторює все, що чує. Основний запас слів (а також манеру одягатися, вести себе з ровесниками, старшими і т.д.) сучасна молодь бере не з книжок, а з телевізора, радіо та світової павутини Інтернет. Відповідно можна виділити і основні джерела походження жаргонних слів. Це:

- Іноземна мова

- Комп'ютерна термінологія

- Море аналогій (зв'язку людини з природою і т.п.)

- Спрощення та скорочення

- Професійні терміни (після їх виходу в маси).

На жаль, сучасний жаргон дійсно можна вважати зіпсованим мовою. Але, повертаючись до класичного вислову "Скільки мов ти знаєш ...", можливо, слід зараховувати жаргон хоча б за третину мови.

КОМЕНТАР незалежного спостерігача:

Треба очевидно розрізняти жаргонні і сленгові нашарування в сучасній мовному середовищі. Відокремимо і постійний для столиці суржик, який дістався нам ще з радянських часів. Не треба забувати, що і провідні вчені-мовознавці в НАС і у НИХ балансували на різний правопис (українського, та й російської мов) і на різних тезаурусах одних і тих же понятійних категорій.

Адже саме зараз йде з'єднання мовних традицій, тенденцій, урбанізму і хуторянських нашарувань. У такій несталої псевдоукраїнської (у Києві) мовному середовищі не можуть не виникати специфічні мовні прошарку, які повинні привертати до себе увагу фахівців.

У новій державі, як не дивно, формується новітній український мова, якій, незважаючи на його нинішні недоліки, притаманні і такі історичні риси, як точний гумор і образність, оперативне пристосування іншомовного матеріалу до вітчизняної лінгвістичної грунті, з якої підніметься на ноги якийсь невідомий мову наших нащадків.

Список літератури

Сокіл. І.О. Жаргон українських студентів.


Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Культура і мистецтво | Реферат
24.1кб. | скачати


Схожі роботи:
Болонський процес і його перспективи для українських студентів
Арго жаргон
Жаргон гомосексуалістів
Проблема зайнятості студентів на прикладі студентів денного відділення
Комп`ютерний жаргон
Молодіжний сленг і жаргон
Сленг і жаргон проблема дефініції
Жаргон Северодвинск рок-музикантів
Сучасний комп`ютерний жаргон
© Усі права захищені
написати до нас