Арго жаргон

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Слово 'арго' походить від фр. 'Argot'-мова певних, замкнутих груп, яка створюється з метою мовного відокремлення. Це в основному спеціальна або своєрідно освоєна загальновживана лексика.

'Жаргон'-від фр.' Jargon'-мова соціальної чи професійної групи, яка відрізняється від общеразговорного мови особливим складом слів і вираженій.Ето умовний мову, зрозумілу тільки в певному середовищі, в ньому багато штучних, іноді умовних слів і виразів.

Т.з. 'сленг' протистоїть офіційним, загальноприйнятому мови і, на думку лексикографів, до кінця зрозумілий лише представникам вузького кола осіб, які належать до тієї чи іншої соціальної або професійної групи, яка ввела в ужиток дане слово чи вираз.

Прірва між "класичної 'промовою і сленгом розширюється з кожним днем ​​у зв'язку з не просто демократизацією, а й" вульгаризацією' суспільного життя. Значну роль у появі нових слів відіграють засоби масової інформації, особливо телебачення, яке дивляться всі. Жаргон тіснить респектабельну мова і завдяки масовій культурі накладає свій відбиток на мову всієї нації.

З плином часу (особливо в 20-му столітті) прискорюється темп життя. Відповідно, зростає словниковий запас, адже кожному новому поняттю має відповідати як мінімум одне слово. Відповідно розширюється словник сленгу. У зв'язку з бурхливим зростанням масових комунікацій були додані тисячі нових слів, що відбили політичні та соціальні зміни. Нові слова виникають і для того, щоб освіжити старі поняття.

Фото та нововведення відображаються в засобах масової інформації, природно, що вони знаходять своє відображення і в жаргоні. У ньому - виклик 'правильної "життю.

Сленг швидше за інших мовних пластів відображає тенденцію 'стислості' у слові. Ця тенденція спостерігається досить сильний і в розмовній мові. Наприклад, вираз "Restaurant universitaire 'у Франції вже вимовляють як' Resto-u ', слово' sympathique 'вимовляється' sympa '. Навіть самі терміни "арго" та "жаргон 'застарівають, поступаючись місцем більш короткому, односкладовому' slang '.

Соціальні діалекти російської мови діляться на 3 великі групи: арго, жаргони і умовно-професійні мови (М. А. Грачов)

Жаргони бувають класово-прослоечние, виробничі, молодіжні, жаргони угрупувань людей за інтересами і захопленням. До виробничих жаргонам відносяться 'сленг' будь-яких професій, 'непосвяченому' зрозуміти їх дуже важко, наприклад, сленг програмістів і торговців оргтехнікою: 'мамка'-материнська плата, "червона сборка'-обладнання, вироблене в Росії,' пент'-комп'ютер з процесором пентіум (до речі, тут також присутня тенденція 'стислості', згадана вище).

Молодіжні жаргони діляться на виробничі і побутові. Виробнича лексика учнів тісно пов'язана з процесом навчання, солдатів-з військовою службою. Общебитовой словник набагато ширше виробничого, він включає в себе слова, не пов'язані з процесом навчання, роботи або служби. Наприклад, захоплення наркотиками ввело в мову такі слова як 'машінка'-шприц,' колеса'-таблетки (спочатку-з вмістом наркотику, але зараз цим словом можна назвати будь-яку таблетку), ширятися-колотися, і.т.п. Те, що ці слова знають всі, говорить про підвищується активності наркоманів, про збільшення їх числа. Жаргони солдатів і матросів строкової служби: 'літеха'-лейтенант,' дух'-солдатів який служить перші півроку; жаргони школярів: 'учілка'-вчителька, тощо; жаргони студентів:' война'-заняття з військової підготовки ; общебитовие молодіжні жаргони: 'бутильмен'-пляшка; жаргони неформальних молодіжних угруповань:' хайр'-волосся (слово запозичене з англ. 'hair'-волосся), з останнім жаргоном дуже тісно переплітається сленг музикантів, тому що вся 'неформальна' культура побудована на музиці.

Молодь приваблює в жаргонізмів незвичайність звучання, емоційно-експресивне забарвлення.

Переважна більшість жаргонних слів музикантів-запозичення з англійської мови: 'дум'-один із напрямків у музиці (від англ.' Doom'-доля), 'попса'-популярна музика (з англ. Запозичене тільки поняття: 'popular music') , у музикантів, пов'язаних з кримінальним світом, свій сленг: 'мружачи тягнути'-грати на похоронах.

Жаргони угрупувань людей за інтересами-найбільш поширені, у любителів доміно: 'забити козла'-пограти в доміно, і.т.п.

Найчастіше жаргони використовуються для забави. Їх виникнення не зв'язується з особливою потребою в цьому, в них відсутня секретність або умовність (М. А. Грачов)

Крім жаргонів існує т.з. 'Фєня'. Цей термін означає мова декласованих елементів, 'ботати по фені'-говорити на злодійському мовою. Спочатку це вираз мало вигляд: 'по Офені базікати' тобто говорити мовою офенею, дрібних торговців. У офенею був свій условно-професійну мову, який вони використовували при обмані покупців або в небезпечних ситуаціях, коли потрібно було приховати свої наміри і дії. У наш час слово 'фєня' вживається поза фразеологічного обороту і позначає лексику декласованих елементів.

Причини створення умовно-професійних мов такі:

1. Люди хочуть спілкуватися один з одним в присутності чужих, залишаючись незрозумілими.

2. Бажання приховати секрети свого ремесла і торгівлі.

3. Необхідність в ізоляції від вороже налаштованих сил.

4. Прагнення до мовної виразності.

Умовно-професійні мови ремісників і торговців функціонували до революції 1917р. У сучасній мові вони не використовуються.

Особливе місце серед соціальних діалектів займає арго декласованих елементів, яке існувало ще в далекій давнині. Деякі дослідники вважають арго штучним і таємною мовою, інші (Д. С. Лихачов) вважають, що це реакція декласованих елементів на навколишнє середовище (ворожу).

Основні функції арго:

1. Конспіративна. Арго виробляється стихійно, багато слів можуть перейти з арго у звичайний розмовна мова (існують такі слова, які перейшли до нас з арго розбійників 17в.), Більше того, в наш час у мову проникає все більше слів 'декласованих' (свідоцтво їх зростаючої активності ). Тим не менш, арго незрозуміло для 'непосвячених', і це злочинний світ використовує у своїх цілях.

2. Розпізнавальний. Арго-пароль, за яким пізнають один одного декласовані елементи (В. М. Жирмунський). Коли злодія вводять в нову камеру, він запитує: "Люди є? ' (Люди-злодії, що дотримують злодійські правила). При негативній відповіді він може вдарити наглядача і тим самим потрапити не в камеру, де знаходяться його вороги, а в штрафний ізолятор (Ж. Россі, 'Довідник по ГУЛАГу').

3. Номінативна. У арго існує велика кількість слів і фразеологізмів, які використовуються для позначення тих предметів і явищ, для яких немає еквівалента в літературній мові. Наприклад: 'катран'-гральний будинок, де 'працюють' шулери, 'лох'-жертва злочину.

4. Світоглядна. Сниженность і вульгаризм злодійської мови-особливість нашого сприйняття, а в сприйнятті самого крадія вона носить героїчний, піднесений характер (Д. С. Лихачов).

Однак, цей "героїчний" характер залежить від ситуації. При спілкуванні декласованих між собою багато 'погані' з нашої точки зору слова мають нейтральний характер. Значне число арготизмів злочинним світом сприймається інакше, ніж законослухняними людьми. Наприклад арготизми 'сміття', 'Красиков' позначають не лише працівника міліції, а й соціального ворога. Для чесної людини 'хаза'-притон, а для злодія-конспіративне місце, де можна відпочити.

У арго є слова, які досить чітко відображають предмети і явища навколишньої дійсності. Саме тому багато арготизми перейшли у просторіччя і навіть в літературну мову, наприклад: 'доходяга'-слабкий, виснажений чоловік.

Образність арготизмів відрізняється від образності слова літературної мови. Назви тварин та інших сторонніх предметів можуть вживатися для хар-ки людини та її дій

('Баклан'-хуліган, 'газовать'-пити спиртні напої).

У арго, як і в літературній мові, широко поширена синонімія. Для позначення поняття 'попастися' вживається: погоріти, подзалететь, подзасекнуться. Найбільша кількість синонімів мають слова, найбільш уживані серед декласованих.

Арго тісно взаємодіє з іншими підсистемами російської мови: жаргонами, просторічним мовою, навіть літературною мовою. Одні арготизми переходять без зміни, інші частково або повністю змінюють лексичне значення.

Щоб проникнути в літературну мову, арготизм повинен часто вживатися у промові, мати яскраве емоційно-експресивне забарвлення, давати вдалу характеристику предмету або явища і не бути грубим і вульгарним. Наприклад, слово 'бєспрєдєл', спочатку це порушення злодійських законів, але зараз воно виражає інше поняття і все йде до того, що воно стане літературною.

В даний час арго вживається в пресі і навіть у літературі для надання мови жвавості, адже навіть президент вживає в розмові просторічні слова, отже, не можна ставитися до арго, як до чогось, що забруднює російську мову, це така ж невід'ємна частина мови нарівні з просторіччям.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
19.2кб. | скачати


Схожі роботи:
Жаргон гомосексуалістів
Жаргон українських студентів
Молодіжний сленг і жаргон
Комп`ютерний жаргон
Арго історія питання
Історія і сучасність російського арго
Ресемантизації власних імен в арго
Солдатський побут і солдатське арго
Жаргон Северодвинск рок-музикантів
© Усі права захищені
написати до нас