Поезія про поезію Золотий і Срібний століття російської культури

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

План Вступ. Дві епохи Тема поезії у творчості деяких авторів: Олександр Сергійович Пушкін Валерій Брюсов Михайло Юрійович Лермонтов Ганна Ахматова Володимир Соловйов Володимир Володимирович Маяковський Висновок Джерела Disclaimer (Зречення) Взагалі, я вважаю будь-який аналіз літературного твору, в тому числі (і тим більше!) Вірші є руйнування, огрубіння початкового образного змісту, не тільки не допомагає відчути того, що вклав автор, але, навпаки, заважає це зробити. Такі методи більше підходять для історії, а літературу треба відчувати. Це, звичайно, лише моя думка, але все ж у цій роботі я постараюся зробити так, щоб аналізу було якомога менше, а були б самі вірші, вірші, ще раз вірші і трохи моїх околоісторіческіх і білялітературних коментарів.

Введення. Дві епохи Дослідження і порівняння поезії двох різних епох немислимо без зв'язку з історією - з тими подіями, які вплинули, часом, рішучим чином, на долі й світогляду поетів.

Отже, Золотий і Срібний століття, два "російських ренесансу", два спалахи світла серед тисячоліть темряви й сірості. ...

Дев'ятнадцяте століття - це, звичайно, Вітчизняна війна 1812 року, яку можна було б назвати "нульовий світовою війною", Бородинська битва, протистояння західників та слов'янофілів, повстання Декабристів, реформи Олександра II, скасування кріпосного права, Кримська війна, оборона Севастополя, народництво. .. Це імена Пушкіна, Лермонтова, Некрасова, Гоголя, Толстого, Тургенєва, Достоєвського, Толстого, Соловйова ...

Зовсім інший, але настільки ж суперечливий століття двадцяте, вірніше, його початок. Основні події тут: дві революції, перевернули всю Росію, які можна порівняти навіть не з бурею, а з падінням величезного метеорита або комети. Виникають безліч напрямків у літературі, і в першу чергу - в поезії: від символізму, багато що взяв із Золотого століття, до футуризму, що вимагає "Кинути Пушкіна, Достоєвського, Толстого та ін. та ін. з пароплава Сучасності "(з альманаху" Ляпас суспільному смаку ").

Різні існували напрямки і школи, багато в чому вони відрізнялися, але деякі теми привертали увагу всіх поетів. Одна з них - про мету творчості, та й життя самого Поета ... Можна сказати, поезія про поезію ...

Олександр Сергійович Пушкін (1799-1836) Мабуть, найбільш яскраво ставлення Пушкіна до нашої теми можна простежити за його віршам "Ехо", "Пророк" і "Пам'ятник". Чи не дотримуючись хронології, почнемо з "Відлуння":

Ехо Чи реве звір у лісі глухому,
Сурмить чи ріг, гримить чи грім,
Чи співає діва за пагорбом, -
Про всяк звук ...
Свій відгук повітря порожньому
Народиш ти раптом

Ти озвешся гуркоту громів,
І голос бурі і валів,
І крику сільських пастухів -
І шлешь відповідь;
Тобі ж немає відгуків ... Такий
І ти, поет!

1831

Тут йде мова про "технічної" стороні питання: завдання поета - відбивати цей світ, з усією його красою та неподобством, з усіма його парадоксами й протиріччями, нічого не вигадуючи, а лише ломлячи через себе дійсність. Є якийсь натяк на трагічність долі поета: ця тема, потім розвинена Лермонтовим, представлена ​​всього одним рядком: "Тобі ж немає відгуків ..."

Про соціальної значущості мистецтва тут немає ні слова ... Ця тема з'явиться пізніше, в "Пам'ятнику", але про це трохи нижче. Зараз мені хотілося б згадати близьке "Ехо" по ідеї вірш "Пророк":

Пророк Духовної спрагою Томім,
У пустелі похмурої я тягнувся, -
І шестирукий серафим
На роздоріжжі мені з'явився.
Перстами легкими, як сон,
Моїх зіниць торкнувся він.
Гроби віщі зіниці,
Як у переляканою орлиці.
Моїх вух торкнувся він, -
І їхні наповнив шум і дзвін:
І почув я неба содроганье,
І гірський ангелів політ,
І гад морських підводний хід,
І дальньої лози животіння,
І він до уст моїх припав
І вирвав грішний мій язик,
І марнославні, і лукавий,
І жало мудрия змії
В уста завмерлі мої
Вклав правицею кривавою.
І він мені груди розсік мечем,
І серце трепетне вийняв
І угль, що палає вогнем,
Під груди отвору водвінул.
Як труп, в пустині я лежав.
І бога глас до мене кликав:
"Повстань, пророк, і дивись, і почуй,
Виконати волею моєї
І, оминаючи моря й землі,
Дієсловом пали серця людей

1826

Ототожнення поета з пророком дещо змінює класичні уявлення: немає музи, але є "бога глас", що закликає "дієсловом" палити "серця людей", джерело натхнення - Бог, і поет відповідає лише перед Богом. Ще одне відчуття: хворобливість, неймовірна складність становлення Поета також дуже характерно для цієї теми.

Вірш "Пам'ятник" займає особливе місце і в творчості Пушкіна, і взагалі в темі "поет і поезія"

Пам'ятник Exegi monumentum

Я пам'ятник собі воздвиг нерукотворний,
До нього не заросте народна стежка,
Вознісся вище він главою непокірної
Олександрійського стовпи.

Ні, весь я не помру - душа в заповітній лірі
Мій прах переживе і тління втече -
І славен буду я, аж поки в підмісячному світі
Жив буде хоч один поет.

Чутка про мене пройде по всій Русі великій,
І назве мене всяк сущий в ній мова,
І гордий внук слов'ян, і фінн, і нині дикий
Тунгуз, і друг степів калмик.

І довго буду тим люб'язний я народу,
Що почуття добрі я лірою будив,
Що в мій жорстокий вік прославив я свободу
І милість до переможених закликав.

Велінням божу, про муза, будь послушна,
Образи не боячись, не вимагаючи вінця,
Хвалу і наклеп приемли байдуже,
І не заперечую дурня

1836

Чому цей вірш заслуговує нашої особливої ​​уваги? З кількох причин: по-перше, воно було написано в 1836-му році і, фактично, підводить підсумок всього життя поета. Тут йдеться про що: про безсмертя мистецтва, про його цілі ("І довго буду тим люб'язний я народу / Що почуття добрі я лірою будив ..."), повторюється тема Божественного дару, порушена в "Пророка" ("Велінням божу, про муза, будь слухняна ") і не тільки це.

По-друге, це один з перекладів "Ad Melpomena" ("До Мельпомени") Горація, тому в російській літературі знайдеться чимало подібних віршів, і на їх прикладі можна легко робити порівняння. Отже, перекинувши "Пам'ятник" як місток (прошу вибачення за каламбур), переходимо до Срібного століття: Валерій Брюсов.

Валерій Брюсов (1873-1924) Пам'ятник Мій пам'ятник стоїть, з строф співзвучних складний.

Вже з першого рядка відчувається відміну від вірша Пушкіна: тут пам'ятник "з строф співзвучних складний" - це спадщина поета, його вірші. Пушкін був ближче до вихідного значення цього слова: у нього пам'ятник - це пам'ять про заслуги поета, тобто про слідство його віршів, а не самі вірші.

Кричіть, буйствуйте, - його вам не звалити!

Нотка боротьби, протидії чогось, як ми пізніше побачимо, є дуже характерною для Срібного століття. Це не дивно - хоч Пушкін писав про свій час як про "жорстокому", по неспокійній його не можна порівняти з рубежем 19-20 століть. Мабуть, вже тоді відчувалася атмосфера "несвободи слова", коли поет - найнебезпечніша професія людини ...

Характерні для символізму наступні рядки:

І станів всіх бійці, і люди різних смаків,
У комірчині бідняка і в палаці царя,

Тут йде мова про те, що вірші (будуть / повинні бути) зрозумілі всім людям, незалежно від національності, соціального стану та інших штучних атрибутів.

Радіючи, назвуть мене - Валерій Брюсов,
Про дружбу з одним кажучи.

Персоніфікація, індивідуальність, виражена в прямому згадці імені автора також властива символізму.

Ось ще один вірш Брюсова, характерне для його часу:

Юному поетові Юнак блідий з поглядом що горить,
Нині даю я тобі три заповіти:
Перший прийми: не живи справжнім,
Тільки майбутнє - область поета.

Пам'ятай другий: нікому не співчуває,
Сам же себе полюби безмежно.
Третій храни: вклоняйся мистецтву
Тільки йому, безраздумно, безцільно.

Юнак блідий з поглядом збентеженим!
Якщо ти приймеш моїх три заповіту,
Мовчки упаду я бійцем переможеним,
Знаючи, що у світі залишу поета.

1896

Кілька дивні, на перший погляд (?), Твердження: "не живи справжнім", "нікому не співчуває", "сам ... себе полюби безмежно" ... Більш логічним виглядає третій заповіт, про поклоніння мистецтву (може бути, Істини? Тоді "нікому не співчуває "- будь неупереджений, але в будь-якому випадку, лише здогад ...). Останні два рядки: "Мовчки упаду я бійцем переможеним / Знаючи, що у світі залишу поета." Проводять паралель між мистецтвом і ... війною, як це не дивно звучить ...

Спробую пояснити перший "заповіт", наскільки я його розумію: час Срібного століття не випадково породило стільки великих людей. Справа в тому, що в цей момент вирішувалася доля Росії, її майбутнє, і будь-який вплив, будь-яке обурення могло змінити його в ту чи іншу сторону. Такий вплив і повинен надавати Поет, намагаючись спрямовувати процес природного розвитку, саме через це він повинен "не жити справжнім" і саме тому в такій точці біфуркації, зламу, як початок двадцятого століття і стався поетичний сплеск.

Дуже непростий час, в чомусь схоже з часом Брюсова, описував Лермонтов. До нього і перейдемо ...

Михайло Юрійович Лермонтов (1814-1841) І життя, і творчість Лермонтова пронизані трагізмом. Достатньо взяти хоча б одне його вірш, і ми побачимо там біль, борошно, страждання. Не є винятком і вірші про поезію. Наприклад, "Пророк":

Пророк З тих пір, як вічний судія
Мені дав всевідання пророка,
В очах людей читаю я
Сторінки злоби і вади.

Проголошувати я став любові
І правди чисті навчання:
У мене всі ближні мої
Кидали скажено каміння.

Посипав попелом я главу,
З міст втік я жебрак,
І ось, в пустині я живу,
Як птахи, даром божої їжі;

Заповіт передвічного зберігаючи
Мені створіння покірна там земна;
І зірки слухають мене,
Промінням радісно граючи.

Коли ж через гучний град
Я пробираюся квапливо,
Те старці дітям кажуть
З усмішкою самолюбної:

"Дивіться: ось приклад для вас!
Він гордий був, не ужився з нами:
Дурень, хотів запевнити нас,
Що бог говорить його вустами!

Дивіться ж, діти, на нього:
Як він похмурий і худий і блідий!
Дивіться, як він нагий і бідний,
Як зневажають всі його! "

Судячи з назви і початку ("З тих пір, як вічний судія /
Мені дав всевідання пророка ... "), цей вірш є продовженням" Пророка "Пушкіна, але тема тут зовсім інша, суто Лермонтовська: пушкінське відсутність відгуку у читача (" Тобі ж немає відгуків ... ") тут переходить у відкриту неприязнь, презирство, навіть ненависть . На жаль, мабуть, дійсно таким був час Лермонтова. Але не це головне, проблема відсутності Читача, здатного зрозуміти творчість, була, швидше за все, у всіх Поетів: найстрашніше, що якщо Пушкін і Брюсов могли спробувати щось змінити, змінити свій час своїм же творчістю, і ми бачимо це по їх віршам, то у Лермонтова цього немає. Напевно, його місія була перенести мистецтво через цю темряву, передати культурну спадщину далі, щоб згодом з'явилися вірші Тютчева, Фета і потім - Соловйова, Ахматової, навіть футуристів: хоч вони і закликали відректися від класики, але стояли, так чи інакше, на її фундаменті. (Може виникнути питання: а що, якби не було Лермонтова, то до Ахматової не дійшли б вірші Пушкіна? Ні, дійшли б, але ... Справа в тому, що мистецтво не може існувати тільки у вигляді книг або, скажімо, картин. Більше того, мистецтво до книг не має взагалі жодного відношення! Мистецтво - це люди, а книга - лише засіб зв'язку між ними, що дозволяє нам спілкуватися з тими, хто жив за 2 століття (а то і тисячоліття) до нас, а їм - з нами . До того ж, мистецтво не може стояти на місці, його не можна "заморозити" - воно має жити і розвиватися, інакше, вона помре ...)

Ну, раз вже ми згадали про Ахматову, про цю великій поетесі ...

Ганна Андріївна Ахматова (1889-1966) Продовжуючи обрану тему не можна не згадати про творчість Ахматової. Незважаючи на те, що завдання поезії не є центральною в її творчості, вона привнесла і сюди щось нове. Наприклад:

Творчість Буває так: якась знемога;
У вухах не умокает бій годин;
Вдалині гуркіт грому стихають.
Невпізнаних і полонених голосів
Мені ввижаються і скарги і стогони,
Звужується якийсь таємний коло,
Але в цій безодні шепотів і дзвонів
Встає один, всі переміг звук.
Так кругом нього непоправно тихо,
Що чути, як у лісі росте трава,
Як на землі йде з торбинкою хвацько.
Але ось вже почулися слова
І легких рим сигнальні дзвіночки, -
Тоді я починаю розуміти,
І просто продиктовані рядки
Лягають в білосніжну зошит.

1936

(Кілька секунд тиші)

Ні, я не можу, просто не в праві, коментувати це чудовий вірш: воно не заслуговує такої долі, це було б занадто жорстоко. Але якщо обов'язково потрібні коментарі, то краще взяти інший вірш:

* * * Нам свіжість слів і почуття простоту
Втрачати не те ль, що живописцю - зір,
Або акторові - голос і рух,
А жінці прекрасною - красу?

Але не намагайся для себе зберігати
Тобі дароване небесами:
Засуджено - і це знаємо самі -
Ми марнувати, а не збирати.

Іди один і зціляв сліпих,
Щоб дізнатися в тяжку годину сомненья
Учнів зловтішне ми з тебе
І байдужість натовпу.

1915

Так, дійсно, ми бачимо тут відгомони і Пушкіна, і Лермонтова, особливо в останній строфі (дуже характерна рядок "Іди один і зціляв сліпих" - поет, "зцілювальний" сліпе суспільство, відкриває йому очі на власні помилки та можливі шляхи їх виправлення ... ), але ту ж проблему ми бачимо іншими очима, вірніше, навіть, відчуваємо іншим серцем ... У другій строфі говориться про те, що поезія і творчість - це завжди жертва, і той, у кого є талант, вже "засуджений" ім пожертвувати. Пригадуються слова з фільму Тарковського "Андрій Рубльов": "це великий гріх, не використовувати дар, даний Богом" (не дослівно). Ось тільки навіщо ця жертва? На жаль чи на щастя, ми не можемо перевірити, що би було у даний момент, якщо б не було Ахматової. Але якщо від її (та й взагалі, будь-чиїх віршів), чиєсь життя хоч на міліграма, хоч на тисячну частку відсотка, стала краще (не у фізичному, а в емоційному сенсі), то жертва ця була не марна. Втім, в цьому світі взагалі нічого марного не буває ...

Перескакуючи, слідом за своїми асоціаціями, з дев'ятнадцятого століття двадцятого і назад, ми ледве не забули того, хто вважається передвісником Срібного століття: Володимира Соловйова.

Володимир Соловйов (1853-1900) Тут я хотів би взяти один вірш, у якому відбилися майбутнє поезії:

* * * Милий друг, иль ти не бачиш,
Що все видиме нами -
Тільки відблиск, тільки тіні
Від незримого очима?

Милий друг, иль ти не чуєш,
Що житейський шум тріскучий -
Тільки відгук спотворений
Звитяжних співзвуч?

Милий друг, иль ти не чуєш,
Що одне на цьому світі -
Тільки те, що серце до серця
Каже в німому вітання?

1892

Дійсно, перша строфа дуже яскраво виражає ідеалістичну ідею символізму, друга - початок акмеїзму. Думаю, мені не варто довго зупинятися на цьому: обидві ідеї не потребують особливих коментарів, але не згадати цей вірш і його автора при розгляді нашої теми неможливо.

Ті поети, яких ми розглядали раніше, в своєму ставленні до теми поезії були близькі до Пушкіна: вони ставили перед собою завдання відображення цього світу і свого часу. Втім, не всі поети Срібного століття дотримувалися цієї точки зору:

Володимир Володимирович Маяковський (1893-1930) Тут мені не хочеться наводити вірші Маяковського, а тільки невелику цитату з його статті "Як робити вірші":

"Які ж дані необхідні для початку поетичної роботи?

Перше. Наявність завдань у суспільстві, вирішення якої мислимо тільки поетичним твором. Соціальне замовлення.

Друге. Точне знання або, вірніше, відчуття бажань вашого класу (або групи, яку ви представляєте) у цьому питанні, тобто цільова установка. "

Все. Можливо, я занадто категоричний, але з цього моменту Маяковський як поет перестає для мене існувати. Так, можна скільки завгодно говорити, що він вірив у світле комуністичне майбутнє і робив усе, щоб його наблизити і т.д. Швидше за все, подібні думки кочують з твору в твір з цієї теми всіх школярів з 1991-го року. Але це не міняє питання: другий заповіт Брюсова не виконується, і поет дійсно стає "коліщатком і гвинтиком" (В. Ленін). Але цього не повинно бути! Поет повинен виражати свої почуття, він повинен бути дійсно вільний, єдиний його "замовник" - не соціум, не партія, навіть не народ, але тільки серце і Бог! Ось, наприклад, чому Ахматову не змогли репресіями "переконати" писати не так, як вона писала, а так, як "треба"? Справа у внутрішній свободі - дійсно, якщо людина Вільний, його неможливо залякати і взагалі як-небудь вплинути на нього. Свобода - напевно, найголовніша умова для того, щоб людина могла носити ім'я Поета, інакше він перестає ним бути і стає агітатором, професійним, талановитим, але агітатором. Можливо, я не правий, але такого моя думка.

Висновок Ми провели невеликий огляд російської поезії в зрізі теми "поет і поезія" на прикладі Золотого і Срібного століть російської культури. Звичайно, "істинного", "справжнього" думки про цю тему не існує - кожен по-своєму правий, але ми бачимо, що думки одних поетів діють на інших, із зовсім іншої епохи, діють на нас, читачів, народжуючи (або не народжуючи ) відгук у наших серцях, змінюють наше життя, змінюють історію. Тут все взаємопов'язане, і неможливо розглядати одне у відриві від іншого, Срібний вік без спадщини Золотого, а Золотий - без продовження його в Срібному, або історію без мистецтва. Асоціативні зв'язки кидали нас від Пушкіна до Брюсову, а від нього до Лермонтова, крізь час, якому не підвладна справжня Поезія.

Джерела Російська література XX століття. Хрестоматія для 11 класу. Сост. Баранніков та ін М., "Просвіта", 1993 рік. А. С. Пушкін. Зібрання творів у шести томах. Том 1: "Вибрані вірші". Додаток до журналу "Молодий колгоспник". М., 1949 рік Елементарний підручник фізики під редакцією академіка Ландсберга. (До цього місця все одно ніхто не дочитає ...) Сайт "Стихія" (http://www.litera.ru/stixiya/) - тексти деяких віршів та біографії деяких поетів. Готові реферати та твори. Не використовувалися. Власні думки Усі вірші, використані в роботі є інтелектуальною власністю їх авторів.


Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
39.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Срібний вік російської поезії - Поезія початку століття
Срібний вік російської поезії - Поезія срібного століття
Срібний вік російської культури 2
Срібний вік російської культури
Срібний вік російської культури 3
Золотий вік російської культури
Срібний вік російської поезії - Поети срібного століття
Срібний вік російської поезії - Моє відкриття поетів срібного століття
Срібний вік російської поезії - Музика поезії срібного століття
© Усі права захищені
написати до нас