1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 47 Ім'я файлу: ПРОТОКОЛИ_медсестри_ф-а.doc Розширення: doc Розмір: 2705кб. Дата: 02.12.2022 скачати Пов'язані файли: Нетрадицiйнi методи змiцнення здоров я i фiзичного вдосконалення 1.24. | Протокол медичної сестри (фельдшера, акушерки) з повертання пацієнта | | |||
| 1. | Повертання пацієнта за допомогою підкладної пелюшки і надання положення на боці (виконується удвох) | | ||
| 2. | Повертання пацієнта методом вільного перекочування і надання положення на боці (виконується удвох) | | ||
| 3. | Повертання пацієнта на бік (виконує один медичний працівник) | | ||
| 4. | Повертання пацієнта на живіт (виконує один медичний працівник, пацієнт може допомагати) | | ||
1.25. | Протокол медичної сестри (фельдшера, акушерки) з розміщення пацієнта | | |||
| 1. | Розміщення пацієнта у кріслі-каталці (виконується удвох) | |
Укладачі | Установи-розробники |
| Медичний департамент МОЗ України |
| Управління контролю якості медичних послуг МОЗ України |
Губенко I.Я., Бразалій Л.П., Шевченко О.Т., Апшай В.Г. | Черкаський медичний коледж |
Чернишенко Т.I. | Державна установа «Центральний методичний кабінет підготовки молодших спеціалістів» МОЗ України |
Iвашко Г.М. | Асоціація медичних сестер України |
Ліщишина О.М., Горох Є.Л. | ДП «Державний експертний центр МОЗ України» |
Рецензенти: | В.Й. Шатило, доктор медичних наук, ректор Житомирського інституту медсестринства, доцент кафедри «Загальна практика сімейна медицина»; |
| М.Б. Шегедин, доктор медичних наук, професор, заслужений лікар України, директор Львівського державного медичного коледжу ім. Андрея Крупинського |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Під час процедури пацієнт може сидіти (запропонувати розслабити руку, при цьому кисть і передпліччя не повинні висіти) або лежати (рука також розслаблена) | Забезпечується точність результату |
6. Притиснути II, III, IV пальцями променеві артерії на обох руках пацієнта (I палець повинен розміщуватися з тильного боку кисті) і відчути пульсування артерії | Порівнюються показники пульсу на обох руках |
7. Узяти годинник або секундомір і дослідити пульсування артерії протягом 30 с. Помножити на 2 (якщо пульс ритмічний). Якщо пульс не ритмічний, рахувати протягом 1 хв | Забезпечується точність визначення пульсу |
8. Притиснути артерію сильніше, ніж раніше, до променевої кістки і визначити напруження пульсу (якщо пульсування зникне при помірному натисканні — напруження добре; якщо пульсування не слабне — пульс напружений, якщо пульсування зникло — напруження слабке) | Забезпечується визначення напруження пульсу |
9. Не забираючи пальців з артерії, припинити тиск і визначити, як швидко з’явиться пульсація: а) при хорошому наповненні пульсація відчувається відразу; б) при слабкому наповненні — через деякий час; в) якщо при цьому пульсація дуже слабка — пульс ниткоподібний | Забезпечується визначення наповнення пульсу |
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат дослідження | Дотримується право пацієнта на інформацію |
11. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
12. Записати результати обстеження у температурний листок (форма 004/о) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів дослідження пульсу |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту сутність і хід процедури | Забезпечується психологічна підготовка пацієнта до процедури |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
5. Струснути термометр і переконатися, що ртутний стовпчик опустився нижче 35 °С | Забезпечується точність результатів вимірювання температури тіла |
6. Оглянути пахвову ділянку, оцінити її стан. За наявності гіперемії температуру тіла необхідно вимірювати в іншій ділянці | Забезпечується точність і достовірність результатів |
7. Виконання процедури Витерти насухо пахвову ділянку пацієнта рушником | Забезпечується точність результату |
8. Помістити резервуар термометра в пахвову ділянку так, щоб він доторкався до шкіри (пацієнт повинен притиснути плече до грудної клітки) | Забезпечуються умови для отримання правильного результату |
9. Вийняти термометр із пахвової ділянки через 10 хв й оцінити його показники | Оцінюються отримані дані |
10. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результати термометрії | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
11. Записати результат термометрії у температурний листок (форма 004/о) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів термометрії |
12. Струснути термометр так, щоб ртутний стовпчик опустився в резервуар | Підготовка термометра до наступного вимірювання температури тіла |
13. Помістити термометр у дезінфекційний розчин | Дотримується інфекційна безпека |
14. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Попередити пацієнта, що буде проведено дослідження пульсу | Виключається можливість контролювати дихання |
2. Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
4. Виконання процедури Узяти пацієнта за руку таким чином, як у разі дослідження пульсу, спостерігати за екскурсією грудної клітки пацієнта і рахувати дихальні рухи за 30 с, результат помножити на 2 | Визначається кількість дихальних рухів |
5. Якщо не вдається спостерігати екскурсію грудної клітки, продовжуючи тримати руку пацієнта за зап’ясток, покласти руки (свою і пацієнта) на грудну клітку (у жінок) чи надчеревну ділянку (у чоловіків) | Iмітація визначення пульсу. Виключається можливість керування диханням |
6. Закінчення процедури Повідомити пацієнту результат | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
7. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
8.Записати результати у температурний листок (форма 004/о) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів дослідження |
Необхідні дії | Обґрунтування |
1. Підготовка до процедури Пояснити пацієнту мету та хід процедури | Дотримується право пацієнта на інформацію |
2.Отримати згоду пацієнта на проведення процедури | Дотримуються права пацієнта |
3. Підготувати необхідне оснащення | Забезпечується можливість проведення процедури |
4. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
5. Виконання процедури Накласти манжетку на оголене плече пацієнта на 2—3 см вище від ліктьового згину (одяг не повинен стискати плече вище манжетки); закріпити манжетку так, щоб між нею і плечем проходив лише один палець. Примітка: не слід вимірювати артеріальний тиск на руці з боку проведеної мастектомії, на слабкій руці пацієнта після інсульту та на паралізованій руці | Забезпечується достовірність результату Виключається лімфостаз, який виникає внаслідок нагнітання повітря в манжетку, та перетискання судин |
6. Запропонувати пацієнту правильно покласти руку: в розігнутому стані долонею догори (якщо пацієнт сидить, попросити підкласти під лікоть стиснутий кулак кисті вільної руки) | Забезпечується повне розгинання кінцівки |
7. Перевірити положення стрілки манометра відносно нульової позначки шкали | Перевіряється готовність апарата до роботи |
8. Протерти мембрану фонендоскопа спиртом | Дотримується інфекційна безпека |
9. Знайти місце пульсації плечової артерії в ділянці ліктьової ямки і поставити на це місце мембрану фонендоскопа | Забезпечується достовірність результату |
10. Закрити вентиль на груші, повернувши його вправо, і нагнітати повітря під контролем фонендоскопа до тих пір, поки тиск у манжетці за показниками манометра не перевищить на 20 мм рт. ст. той рівень, за якого зникають тони Короткова | Виключається дискомфорт, пов’язаний із надмірним перетисканням артерії, та забезпечується достовірний результат |
11. Випустити повітря з манжетки зі швидкістю 2 мм рт. ст. за 1 с, повернувши вентиль. Одночасно фонендоскопом вислуховувати тони на плечовій артерії і стежити за показниками шкали манометра | За такої швидкості збільшується достовірність результату |
12. У момент виникнення над плечовою артерією перших звуків (тони Короткова) запам’ятати цифри на шкалі, що відповідають систолічному тиску | Визначається систолічний артеріальний тиск |
13. Продовжуючи випускати повітря, зафіксувати цифри на шкалі у момент послаблення або повного зникнення тонів Короткова | Визначається діастолічний артеріальний тиск |
14. Оцінити результат, ураховуючи величину окружності плеча. При вимірюванні артеріального тиску на худорлявій руці він буде нижчим, на повній — вищим від дійсного. Значення систолічного артеріального тиску не потребує корекції при окружності плеча близько 30 см, діастолічного — при окружності плеча 15—20 см. При величині окружності плеча 15—30 см рекомендується до показника систолічного артеріального тиску додати 15 мм рт. ст., при окружності 45—50 см — відняти від отриманого результату 25 мм рт. ст. | З урахуванням цих показників забезпечується достовірність результату |
15. Повторити п. 11—16 ще 2 рази з інтервалом у 2—3 хв | Забезпечується достовірний результат вимірювання артеріального тиску |
16. Закінчення процедури Дані вимірювання округлити до 0 або 5, записати у вигляді дробу (у числівнику систолічний артеріальний тиск, у знаменнику — діастолічний), наприклад 120/75 мм рт. ст. | Забезпечується достовірність інформації |
17. Повідомити пацієнту результати вимірювання | Забезпечується право пацієнта на інформацію |
18. Протерти мембрану фонендоскопа спиртом | Дотримується інфекційна безпека |
19. Обробити руки | Дотримується інфекційна безпека |
20. Задокументувати дані дослідження у температурний листок (форма 004/о) або іншу медичну документацію | Забезпечується документування результатів вимірювання артеріального тиску |