1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35
Ім'я файлу: 5. СБОРНИК JAR-OPC.doc
Розширення: doc
Розмір: 1883кб.
Дата: 30.03.2020
скачати
Пов'язані файли:
MSTM.doc

СЕКЦИЯ 1 - ТРЕБОВАНИЯ


    1. ОБЩЕЕ

Эта Секция содержит Требования для Держателей Свидетельства Воздушного Оператора.

2 ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

[2.1 требования JAR -OPS представлены в двух колонках на свободных страницах, каждая из этих страниц идентифицируется днем выпуска и-или номером Исправления, под которым это исправлено или переиздано.]

2.2 Подзаголовки приведены курсивом.

2.3 Объяснительные примечания, не являющиеся частью требований, даются меньшим шрифтом.

[2.4 Новый, исправленный и дополненный текст будет заключен в квадратные сказки, пока следующее 'Исправление' не будет выпущено.]
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ
ПОДЧАСТЬ A - ПРИМЕНИМОСТЬ

JAR-OPS 1.001 Применимость

(См. Приложение 1 к JAR -OPS 1.001)

(а) Часть 1 JAR-OPS предписывает требования, применимые при эксплуатации любого гражданского самолета с целью коммерческого воздушного транспортирования любым оператором, чья основная контора находится в Государстве - члене JAA. JAR -OPS 1 не относится к самолетам, используемым в военной, таможенной и других службах.

(b) требования в Части 1 JAR -OPS применимы:

(1) для операторов самолетов с Массой Взлета более 10 тонн или с максимальной одобренной конфигурацией пассажирских сведений 20 или более, или со смешанными парками самолетов выше и ниже этих показателей, не позже чем 1 апреля 1998 если иначе не обозначено.

(2) для операторов всех других самолетов, (не позже чем 1 октября 1999, если иначе не обозначено. ]
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ

СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ

JAR-OPS 1 Подчасть A СЕКЦИЯ 1



Приложение 1 к JAR -OPS 1.001

Недавние даты соглашений, содержащиеся в JAR -OPS 1

Часть обеспечения, включенного в JAR -OPS 1 имеет даты соглашений, которые являются болееепоздними чем дата, применяемые в JAR -OPS 1. Обеспечение, где дело обстоит так, и связанные с ним более поздние даты соглашений, следующие:

JAR -OPS 1.470 (1) Страницаl-F-1 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.652 «Примечания» Страница l-K-3 1 апрель 1999

JAR -OPS 1.652 (m) Страница l-K-4 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.665 (a)(2) Страница l-K-4 1 январь 1999

JAR -OPS 1.668 (a) (l) Страница l-K-5 1 января 2000

JAR -OPS 1.668 (a) (2) Страница l-K-5 1 января 2005

JAR -OPS 1.670 (a) (3) Страница l-K-5 1 апрель 1999

JAR -OPS 1.685 Страница l-K-5 1 апрель 2002

JAR -OPS 1.705 (a) Страница l-K-7 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.725 (a) Страница 1-K-l0 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.780 (a) Страница l-K-14 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.805 (a)(2) Страница l-K-16 1 апрель 2000

JAR -OPS 1.805 (c)(2) Страница l-K-16 1 апрель 2000
СЕКЦИЯ1JAR-OPS 1 Подчасть B
ПОДЧАСТЬ B - ОБЩЕЕ

JAR -OPS 1.005 Общее

(a) оператор не будет эксплуатировать самолет с целью коммерческого воздушного транспортирования иначе чем в соответствии с Частью 1JAR -OPS.

(b) оператор выполнит требования в JAR -26 применимые к самолетам, используемых с целью коммерческих воздушных перевозок. До формального принятия JAR -26, применяются текущие национальные нормы авиации.

(c) Каждый самолет будет эксплуатироваться в соответствии c условиями его Свидетельства о Пригодности к летной эксплуатации и в пределах одобренных ограничений, содержащихся в его Руководстве по летной эксплуатации Самолета.

(d) Эксплуатация в роли Воздушного Такси и Самолета Медицинской Службы должны проводиться в соответствии с требованиями, содержащимися в Части 1 JAR -OPS кроме изменений, содержащихся в Подчасти Q, Приложениях А и B соответственно.
JAR -OPS 1.010 Освобождение

Власти могут исключительно и временно предоставлять освобождение от выполнения условий Части 1 JAR — OPS если удостоверятся, что имеется потребность и согласие с любыми дополнительными условиями, Власти рассматривают все необходимое, чтобы гарантировать допустимый уровень безопасности в частном случае.

JAR -OPS 1.015 Эксплуатационные Директивы

(а) Власти могут указывать посредством Эксплуатационной Директивы, что действие должно быть запрещено, ограничено или подчинено некоторым условиям, в интересах безопасности эксплуатации.

(b) Эксплуатационные Директивы устанавливают:

(1) причина для выпуска;

(2) Применимость и продолжительность; и

(3) Действия, требуемые оператором (ами).

(с) Эксплуатационные Директивы являются дополнением к обеспечению Части 1 JAR -OPS.
JAR -OPS 1.020 Законы, Нормы и Процедуры - Обязательства Оператора

a) оператор должен гарантировать что:

(1) Все служащие осознают, что они должны выполнять законы, нормы и процедуры тех Государств, в которых проводится эксплуатация и которые являются уместными при выполнении их служебных обязанностей; и

(2) Всех члены экипажа знакомы с законами, нормами и процедурами, относящимися к выполнению их служебных обязанностей.
JAR -OPS 1.025 Общий Язык

(a) оператор должен гарантировать, что все члены экипажа могут общаться на общем языке.

(b) оператор должен гарантировать, что весь эксплуатирующий персонал способен понять язык, в тех частях, Руководства по Эксплуатации, которые написаны и относятся к их служебным обязанностям и обязательствам.
JAR -OPS 1.030 Минимальный перечень оборудования- Обязательства оператора

(a) оператор устанавливает для каждого самолета Минимальный Перечень оборудования (MEL), одобренный Властями. Это должно основываться, но быть не менее ограничивающим чем уместный Главный Минимальный Перечень оборудования (MMEL) (если он существует), принятый Властями.

(b) оператор не будет эксплуатировать самолет иначе, чем в соответствии с MEL если это не разрешено Властями. Любое такое разрешение не будет ни при каких обстоятельствах разрешать эксплуатацию вне ограничений MMEL.
JAR -OPS 1.035 Система Качества

[ (См. AMC OPS 1.035 и IEM OPS 1.035) 1

[(a) оператор должен установить единую Систему Качества и назначить одного Менеджера Качества к] с согласия инструктора, и в соответствии с тем, чтобы требуемые процедуры могли гарантировать безопасные эксплуатационные действия и пригодность самолета к летной эксплуатации. Контроль Согласия должен включать систему обратной связи Ответственному Менеджеру (См. также JAR -OPS 1.175 (h)) чтобы гарантировать коррекцию по мере необходимости.

(b) Система Качества должна включить Программу Обеспечения качества, которая содержит процедуры, разработанные, чтобы убедиться, что все действия проводятся в соответствии с всеми соответствующими требованиями, стандартами и процедурами.

(c) Система качества и менеджер по качеству должны удовлетворять Власти.

(d) Система качества должна быть описана в соответствующей документации.

[(e) Несмотря на абзац (a) выше, Власти могут принимать назначение двух Менеджеров Качества, одного для эксплуатации, а другого для обслуживания, при условии, что оператор обозначил единую Единицу Контроля качества, чтобы гарантировать, что Система Качества применяется равномерно в течение всей эксплуатации.]
JAR -OPS 1.037 Техника безопасности и программа безопасности полета

( См. IEM OPS 1.037)

(a) оператор устанавливает технику безопасности и программу безопасности полета, которая может быть объединена с Системой Качества, включая:

(1) Программы, чтобы достигать и сохранить осведомленность всех людей, вовлеченных в эксплуатацию о риске; и

(2) Оценка уместной информации в отношении несчастных случаев и аварий и обнародование связанной информации.]
JAR -OPS 1.040 Дополнительные члены экипажа

Оператор должен гарантировать, что члены экипажа, которые не являются членами бригады бортпроводников или пилотами, также были обучены, и являются достаточно опытными, чтобы выполнять свои обязанности.
JAR -OPS 1. 045 Специально незаполненный


JAR -OPS 1.050 Поисковая и спасательная информация

Оператор должен гарантировать, что необходимая информация, относящаяся к предстоящему полету относительно поисковых и спасательных работ легко [доступна в кабине экипажа.]
JAR -OPS 1.055 Информация о противоаварийных и спасательных средствах на борту

Оператор должен гарантировать, что списки, содержащие информацию о о противоаварийных и спасательных средствах на борту всех его самолетов доступны для непосредственной связи со спасательными координационными центрами. Информация должна включать, как соответствующий номер, цвет и тип спасательных плотов и пиротехники, подробный перечерь запасов медикаментов, воды, и типа и частот оборудования портативной аварийной радиостанции.
JAR -OPS 1.060 Вынужденная посадка на воду

Оператор не должен эксплуатировать самолет с одобренной пассажирской конфигурацией пассажирских мест более чем 30 в полетах над водной поверхностью на расстоянии от земли, подходящей для аварийного приземления, в более чем 120 минутах на крейсерской скорости, или в 400 морских милях, или если самолет не выполняет требования по вынужденным посадкам на воду, предписанных в соответствующем кодексе пригодности к летной эксплуатации.
JAR -OPS 1.065 Транспортировка военного оружия и боеприпасов

[ (См. IEM OPS 1.065)]

(a) оператор не должен транспортировать военное оружие и боеприпасы воздушным путем, если не получено соответствующее одобрение всеми затронутыми Государствами.

(b) оператор гарантирует, что военное оружие и боеприпасы:

(1) Упаковано для перевозки в самолете в месте, которое является недоступным для пассажиров в течение полета; и

(2) в случае перевозки незаряженного огнестрельного оружия, если перед началом пролета одобрение не было предоставлено всеми затронутыми Государствами, что такое военное оружие и боеприпасы могут перевозиться при обстоятельствах, которые отличаются, частично или полностью, от указанных в этом абзаце.

(c) оператор гарантирует, что командир судна до начала полета будет уведомлен о подробностях и местонахождении на борту самолета любого военного оружия и боеприпасов, предназначенных для перевозки.
JAR -OPS 1.070 Транспортировка спортивного оружия и боеприпасов

[ (См. IEM OPS 1.070)]

(a) оператор должен принять все возможные меры, чтобы гарантировать, что ему будут докладывать о любом спортивном оружии, которое намереваются перевозить воздушным путем.

(b) оператор, предпринимающий транспортировку спортивного оружия гарантирует, что оно:

(1) Упаковано для перевозки в самолете в месте, которое является недостижимым для пассажиров в течение всего полета, если Власти не определили, что это соглашение не должно выполняться и не приняло других процедур, которые могли бы применяться; и

(2) что огнестрельное оружие или другие виды оружия, которые могут содержать боеприпасы, незаряжены.

(c) Боеприпасы для спортивного оружия можно перевозить в проверенном багаже пассажиров, подчиняясь некоторым ограничениям, в соответствии с Техническими Инструкциями (см. JAR -OPS 1.1160 (b) (5)), как определено в JAR -OPS 1.1150 (a) (14).
JAR -OPS 1.075 Метод транспортировки людей

[ (a) оператор должен принять все приемлемые меры, чтобы гарантировать, что никакое лицо не находится в полете в любой части] самолета, не предназначенной для размещения людей, если временный доступ в любую часть самолета не предоставлен ему командиром корабля:

(1) С целью принятия мер необходимых для безопасности самолета или любого лица, животного или товаров там; или

(2), в ту часть самолета, в которой хранятся груз или запасы, и которая разработана, чтобы позволить лицу иметь доступ туда в то время как самолет находится в полете.
JAR -OPS 1.080 Предложение транспортировки опасных товаров воздушным путем

[Оператор должен принять все приемлемые меры, чтобы гарантировать, что никакое лицо не предлагает или принимает опасные] товары для транспортировки воздушным путем, если это лицо не было обучено, и товары должным образом не классифицированы, зарегистрированы, удостоверены, описаны, пакетированы, регистрируются, помечены и соответствуют условиям, как требуется в Технических Инструкциях.
JAR -OPS 1.085 Обязательства экипажа

[a) член экипажа должен быть ответствен за соответствующее выполнение его служебных обязанностей, которые:

(1) Связаны с безопасностью самолета и его пассажиров; и

(2) Определены в инструкциях и процедурах, установленных в Руководстве по Эксплуатации.

(b) член экипажа должен:

(1) Докладывать командиру о любом инциденте, который подверг опасности, или, возможно, подвергнет опасности, безопасность; и

(2) Использовать схемы оператора сообщая о происшествиях в соответствии с JAR -OPS 1.420. Во всех таких случаях, копия доклада (ов) должна быть предоставлена командиру.]

[ (c)] член экипажа не должен выполнять его служебных обязанностей на самолете:

(1) будучи под влиянием любого лекарства (наркотиков), которые могут влиять на его способности вопреки безопасности;

(2), пока не прошел приемлемый интервал времени после глубокого погружения под воду;

(3) Следующих после сдачи крови за исключением тех случаев, когда прошел приемлемый интервал времени;

(4), если он находится в нерешительности относительно способности осуществлять свои служебные обязанности; или

(5), если он знает или предполагает, что он страдает из усталости, или чувствует неспособным работать, что может подвергнутьполет опасности.

[ (d)] член экипажа не должен:

(1) Употреблять алкоголь менее чем за 8 часов до отчетного времени выполнения своих обязанностей в полете или конца смены;

(2) Начинать выполнение летных обязанностей с уровнем алкоголя в крови более 0-2 промиле;

(3) Употреблять алкоголь в течение периода выполнения летных обязанностей или будучи не на смене.

[ (e) ] командир должен:

(1) нести ответственность за безопасную работу самолета и безопасность его пассажиров в течение полетного времени;

(2) Иметь власть, чтобы дать все команды, которые он считает необходимыми, с целью обеспечения безопасности самолета и людей или собственности, которую самолет перевозит;

(3) Иметь власть, чтобы выгрузить любое лицо, или любую часть груза, который, по его мнению, может представлять потенциальную опасность для безопасности самолета или его пассажиров;

(4) Не допускать, чтобы в самолете перевозили лицо, которое, возможно, находится под влиянием алкоголя или наркотиков, и , возможно, может подвергнуть опасности безопасность самолета или его пассажиров;

(5) Имеет право отказаться от транспортирования недопустимых пассажиров, высланных или людей в заключении, если их транспортировка представляет любой риск для безопасности самолета или его пассажиров;

(6) Гарантирует, что все пассажиры проинформированы о местонахождении запасных выходов, и локализации и использования уместного противоаварийного оборудования безопасности;

(7) Гарантирует, что все эксплуатационные процедуры и контрольные списки выполн в соответствии с Руководством по Эксплуатации;

(8) Не разрешает любому члену экипажа совершать любые действия - в течение взлета, начального набора высоты, заключительного захода на посадку и посадки за исключением тех, выполнение чьих служебных обязанностей требуется для безопасной работы самолета;

(9) Не разрешает:

(i) повреждать, выключать или стирать данные устройства регистрации данных полета в течение полета, не разрешает стирать зарегистрированные данные полета после того, как завершился полет, если имел место несчастный случай или инцидент, о котором необходимо обязательно сообщать;

(ii) повреждать, выключать самописец голосов в кабине экипажа в течение полета, если только он не считает, что зарегистрированные данные, которые иначе были бы стерты автоматически, не должны быть сохранены для расследования происшествия или несчастного случая, ни разрешать зарегистрированным данным быть стертым вручную в течение полета, или после того, как полет завершен, в если имел место несчастный случай или происшествие, о котором необходимо обязательно сообщать;

(10) Решает, действительно ли принять или не принять самолет с неполадками, разрешенными CDL или MEL; и

(11) Гарантирует, что предполетный осмотр был проведен.

[ (f) командир или пилот, которому поручено проведение полета, должен в] случае аварийной ситуации, которая требует немедленного решения и действий, совершать любое действие, которое он считает необходимым при этих обстоятельствах. В таких случаях он может отклоняться от правил, эксплуатационных процедур и методов в интересах безопасности.
JAR -OPS 1.090 Власть командира

[Оператор должен принимать все приемлемые меры, чтобы гарантировать, что все пассажиры самолета, подчиняются всем законным командам, данных командиром] с целью обеспечения безопасности самолета и людей или собственности, которую он перевозит.
JAR -OPS 1.095 Специально незаполненный


JAR -OPS 1.100 Допуск в кабину пилотов

(a) оператор должен гарантировать, что никакое лицо, кроме членов летного экипажа допущенные к полету, не допущено в, или не перевозится в кабине пилотов, если только это лицо не:

(1) член обслуживающего персонала;

(2) представитель Властей, ответственных за сертификацию, лицензирование или осмотр, если это требуется для выполнения его официальных служебных обязанностей; или

(3) Разрешенный и перевозимый в соответствии с инструкциями, содержащимися в Руководстве по Эксплуатации.

(b) командир гарантирует что:

(1) В интересах безопасности, допуск в кабину пилотов не причиняет беспокойства и-или вмешивается в проведение полета; и

(2) Всех людей, которых перевозят в кабине пилотов, ознакомлены с уместными процедурами безопасности.

(c) заключительное решение, позволяющее допуск в кабину пилотов, полностью является ответственностью командира.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   35

скачати

© Усі права захищені
написати до нас