Сповідальна лірика Марини Цвєтаєвої

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Мої вірші - щоденник.

М. Цвєтаєва

Чудовий російський поет Марина Цвєтаєва одного разу сказала: "Я не вірю віршам, які - ллються. Рвуться - так!" І доводила це протягом усього життя власними - рвуться з серця - рядками. Це були напрочуд живі вірші про пережите, не просто про вистраждане - про потрясшем. І в них завжди було і є дихання. У самому прямому сенсі: чути, як людина дихає. Всі вірші Цвєтаєвої мають джерело, ім'я якому - душа поета. Якщо душа народилася крилатою - Що їй хороми - і що їй хати! Навіть в самих перших, наївних, але вже талановитих віршах проявилося кращу якість Цвєтаєвої як поета - тотожність між особистістю, життям і словом. Ось чому ми говоримо, що вся поезія її - сповідь!

У жовтні 1910 року Цвєтаєва, ще учениця гімназії, на власні гроші видає свою першу збірку віршів "Вечірній альбом". Перша книга - щоденник дуже наглядової та обдарованої дитини: нічого не вигадано, нічого не прикрашено - все прожите нею: Ах, цей мир і щастя бути на світі Ще невзрослий чи передасть вірш? Вже в першій книзі є гранична щирість, ясно виражена індивідуальність, навіть нота трагізму серед наївних і світлих віршів: Ти дав мені дитинство - краще казки І дай мені смерть - в сімнадцять років - На такі "дитячі вірші" відгукнулися справжні майстри. М. Волошин писав, що ці вірші "потрібно читати підряд, як щоденник, і тоді кожен рядок буде зрозуміла й доречна". Про інтимності, сповідальності віршів Марини Цвєтаєвої писав у 1910 році і В. Брюсов: "Коли читаєш її книги, хвилинами стає ніяково, наче зазирнув нескромно через напівзакриті вікно в чужу квартиру ... З'являються вже не поетичні створення, але просто сторінки чужого щоденника" .

Перші вірші - це звернення до матері, розмова з сестрою Асею, з подругами, визнання в любові, поклоніння Наполеону, роздуми про смерть, любов, життя. Це все, чим сповнена дівчинка на початку життя, у світлих надіях, у романтичних мріях: Бережи, Господь, твій голос дзвінкий І мудрий розум у 16 ​​років! Свого коханого і чоловіка Марина Цвєтаєва кликала у віршах "царевичем", "чарівником", і сила її любові не була таємницею для читача. Цвєтаєва не могла любити, не захоплюючись, не схиляючись: У його особі я лицарству вірна. Усім вам, хто жив і вмирав без страху, - Такі - у фатальні часи - Складають станси - і йдуть на плаху. У 1912 році з'являється друга книга Цвєтаєвої - "Чарівний ліхтар", а потім в 1913 році - обраний "Із двох книг", куди увійшли кращі вірші починаючої поетеси.

Теми і образи цих книг об'єднує "дитячість" - умовна орієнтація на романтичне бачення світу очима дитини; дитяча закоханість, безпосередність, милування життям. Поетична мова цих збірок універсальний і включає традиційний набір символів літератури першого десятиліття XX ст. Здатність "закріплювати поточний мить" і автобіографічність віршів надають їм щоденниковий спрямованість. У передмові до збірки "Із двох книг" Цвєтаєва вже відкрито говорить про дневниковость: "Все це було. Мої вірші - щоденник, моя поезія - поезія власних імен". Пошук свого нового поетичного "я" відображається в поезії Цвєтаєвої 1913-1915 років, об'єднаної в збірнику "Юнацькі вірші" (він не опублікований). Зберігаючи щоденникових послідовність, її творчість "переходить" від умовності до цілком життєвої відвертості; особливого значення набувають всілякі подробиці, деталі побуту.

У творах тих років вона прагне втілити те, про що говорила ще у передмові до вибраного "Із двох книг": "Закріплюйте кожну мить, кожен жест - і форму руки, його кинув, і не тільки зітхання - і виріз губ, з яких він, легкий, злетів. Не нехтуйте зовнішнього! .. " Пошук нового відбився і на загальній організації її віршів. Вона широко використовує логічний наголос, переноси, паузи не тільки для посилення експресивності вірша, а й для семантичного контрасту, для створення особливого інтонаційного жесту. Події першої світової війни вносять новий пафос у російську поезію, і в ліриці Цвєтаєвої теж намічається новий етап. Передреволюційні роки в її творчості відзначені появою російських фольклорних мотивів, використанням традицій міського "жорстокого" романсу, частівок, закляття.

У віршах 1916 року, які згодом увійшли до "Версти", знаходять життя такі споконвічно цветаевское теми, як Росія, поезія, любов. У цей період дочка Цвєтаєвої Аля стала для матері гордістю, очікуванням чогось незвичайного: Все буде тобі покірно, І всі при тобі - вірші. Ти будеш, як я - безперечно - І краще писати вірші.,. Аріадна Ефрон і справді народилася чудово талановитою людиною і змогла б реалізувати свої величезні здібності, якби не важка її доля - сталінські табори, поселення. Далека від політики, Марина Цвєтаєва у своїй "щоденникової" поезії показала і ставлення до революції, стала навіть Здійснюється страшна співанка, - Обідня ще попереду! Свобода! - Повія дівка На шалой солдатської груди! Вірші, написані в 1917-1920 роках, увійшли до збірки "Лебединий стан". Виявилося, що не тільки про почуття інтимних може писати Цвєтаєва: церковна Росія, Москва, юнкери, вбиті в Нижньому, Корнілов, білогвардійці ("білі зірки", "білі праведники") - ось образи цієї збірки.

Революція і громадянська війна з болем пройшли крізь серце Цвєтаєвої, і прийшло розуміння, як прозріння: боляче всім - і білим, і червоним! Білий був - червоним став: Кров залиті. Червоним був - білим став: Смерть перемогла. Коли колишня, звична і зрозуміла життя було вже зруйнована, коли Цвєтаєва залишилася з донькою, повинна була виживати, вірші її особливо стали схожі на сторінки щоденника. Вона починає один вірш словами: "Ти хочеш знати, як дні проходять?" І вірші розповідають про ці дні - "Горищний палац мій ..."," Високо моє віконце ...", "Сиджу без світла і без хліба ..."," О, скромний мій дах! " І найстрашніше - смерть від голоду дворічної дочки Ірини - теж у віршах. Це сповідь матері, яка не змогла врятувати двох дочок і врятувала одну! Дві руки - пестити, розгладжувати Ніжні головки пишні. Дві руки - і ось одна з них За ніч виявилася зайва. За віршів М. Цвєтаєвої можна безпомилково скласти її біографію. І від'їзд з Росії в 1922 році, і гіркі роки еміграції, і настільки ж гірке повернення (дочка, чоловік, сестра арештовані, зустрічі з ними вже не буде ніколи).

Експресивність і філософська глибина, психологізм і міфотворчість, трагедія розлуки і гострота самотності стають відмінними рисами поезії Цвєтаєвої цих років. Більшість із створеного так і залишилося неопублікованим. Останній прижиттєвий авторський збірник Цвєтаєвої "Після Росії" вийшов у Парижі навесні 1928 року. До нього увійшли майже всі вірші, написані з літа 1922 по 1925 рік. Ця книга, хронологічно продовжує "Ремесло" (квітень 1921 - квітень 1922), по праву вважається вершиною лірики поетеси.

У 1939 році слідом за чоловіком і дочкою Цвєтаєва з сином повернулася на батьківщину. Початок війни, евакуація закинули її у Елабугу, де 31 серпня 1941 року вона покінчила з собою. І, звичайно, все в щоденнику: "Мені - соромно, що я ще жива", у записці синові: "Прости мене, але далі було б гірше" і у віршах: Пора гасити ліхтар наддверний ... Так закінчується "щоденник" Цвєтаєвої, її повість про себе - її вірші. Вона знала, в чому її біда - в тому, що для неї "немає жодної зовнішньої речі, всі - в серці й долі". Вона так щедро виливала себе, але від цього ставала тільки багатшим - як джерело: чим більше черпаєш з нього, тим більше він наповнюється. Цвєтаєва знайшла точну і мудру формулу: "Рівність дару душі і слова - ось поет". Її власний талант повністю відповідав цій формулі. "Живу, споглядаючи своє життя, все життя - у мене немає віку і немає обличчя. Може бути, я - саме життя". Цвєтаєва права, ставлячи знак рівності між поетом і життям. Вся сила таланту пішла у неї на те, щоб висловити цю повноту життя. У поезії видно весь осіб. Він весь просвічується наскрізь. Не можна приховати ні хвилювання, ні порожнечу, ні вульгарність, ні байдужість.

Марина Цвєтаєва писала все без приховування, молитовно, навинос. Її слово - це її жест, голос, думка, діяння й сон, серцебиття. Але навіть цього всього недостатньо для характеристики її манери, стилю, особистості. Швидше так: Цвєтаєва вимовляє монолог довжиною в ліричний тому, довжиною в ціле життя. Лірика, епос, драма, стаття, переклад, лист - все це, разом узяте, щоденник жадібної до життя, чуйною, чутливою, гордої душі. Танцюючим кроком пройшла по землі! - Неба дочка! З повним фартухом троянд! - Ні паростка не порушила! Ніжною рукою відвівши Нецілований хрест, У щедре небо рвану за останнім привітом. Проріз зорі - і усмішки у проріз ... Я і в передсмертній гикавці залишуся поетом!

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
18.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Цвєтаєва m. і. - Сповідальна лірика марини цвєтаєвої
Лірика Марини Цвєтаєвої
Цвєтаєва m. і. - Лірика марини цвєтаєвої
Життя і творчість Марини Цвєтаєвої
Цвєтаєва m. і. - Поезія марини цвєтаєвої
Поезія Марини Іванівни Цвєтаєвої
А З Пушкін в творчості Марини Цвєтаєвої
Поетичне своєрідність Марини Цвєтаєвої
Поезія Марини Цвєтаєвої щоденник її душі
© Усі права захищені
написати до нас