1   2   3   4   5   6   7   8
Ім'я файлу: !!!КУРСАЧ 111.docx
Розширення: docx
Розмір: 64кб.
Дата: 17.09.2020
скачати

ВСТУП


Мова-це головний засіб міжособистісного спілкування, що дозволяє не тільки передавати інформацію, а й вербально висловлювати свої емоції, почуття.

Мова-це абстрактне поняття. Головним елементом будь-якої мови є СЛОВО. Проблема словотворення цікава, перш за все, тому що даний процес безперервний з моменту виникнення будь-якої мови та англійської зокрема. У наші дні процес словотворення триває, тому що виникають нові предмети, соціальні ситуації, що вимагають появи нових слів. Словотворення як ефективний засіб формування конденсованого мовленнєвого акту бере активну участь у здійсненні однієї з найважливіших мовних функцій − номінативної. З огляду на це, особливий науковий інтерес викликає вивчення окремих способів словотворення з точки зору виконуваної ними номінативної функції.

Незважаючи на наявність праць, які тією чи іншою мірою cтосуються способів словотворення та номінації англійської мови, багато проблем ще залишаються недослідженими. Саме це зумовлює актуальністьнашого дослідження. Звернення до даної теми викликане також новизною досліджуваного матеріалу, недостатньою розробленістю проблеми ролі нових засобів у процесі словотворення, відсутністю комплексного дослідження словотворчих та номінацій них засобів англійської мови.

Об'єктом дослідження даної курсової роботи є словотворчих елемента, за допомогою яких на сучасному етапі активно утворюються похідні  лексичні одиниці. . Крім елементів, що поповнили арсенал англійської мови у 70-90-ті роки, ми також розглядаємо словотворчі елементи, що виникли у попередні десятиліття, однак стали продуктивними в зазначений період.

 Основною метою  є встановлення джерел, шляхів та механізму формування  нових словотворчих елементів, а також доведення, що процес словотворення - це безперервний процес, обумовлений необхідністю позначення новоявлених предметів і ситуацій та їх номінації. Мета роботи зумовлює вирішення конкретних завдань:

  • уточнення основних понять та термінів словотворення;

  • виявлення особливостей словотворчих елементів  перехідного характеру ;

  • розглянути способи поповнення словникового складу шляхом словотворення і словоскладання.

  • розглянути менш поширені способи словотворення, такі як конверсія, чергування наголосу, чергування звуків у слові, афіксація

  • аналіз іншомовних та внутрішньомовних запозичень як джерел виникнення нових словотворчих елементів англійської мови;

  • номінація нових словотворчих елементів, характеристика особливостей їх формування та функціонування у складі інновацій.

Вирішення поставлених завдань здійснювалося шляхом поєднання ономасіологічного та семасіологічного підходів, поєднанням методівлінгвістичного та соціолінгвістичного аналізу, а саме: лексикографічного, компонентного, контекстуального, структурно-словотворчого, а також елементів статистичного аналізу, методу кореляції соціальних явищ з інноваційними мовними, зокрема, зі словотворчими явищами та процесами. Вивчення об'єкта здійснювалося, головним чином, в синхронії, проте в окремих випадках ми зверталися і до діахронічного (етимологічного) аналізу дериватів.

Наукова новизна проведеного дослідження полягає, насамперед, в тому, що вперше здійснюється спроба системного дослідження шляхів та способів, механізму формування нових словотворчих елементів англійської мови та їхньої номінація , визначаються певні тенденції розвитку системи англійської мови на матеріалі тих лексичних одиниць, які ще не знайшли відбиття у лексикографічних виданнях англійської мови.

Практична цінність роботи полягає у можливості використання матеріалів дослідження при укладанні навчальних посібників та методичних рекомендацій, довідників лексикографічного характеру. Представлений у роботі мовний матеріал може знайти використання у практиці викладання англійської мови,  в теоретичних курсах лексикології, стилістики, перекладу, в спецкурсах з неології, словотвору, соціальної лінгвістики.

Структура роботи. Робота складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків та переліку використаних джерел.

РОЗДІЛ І. Шляхи поповнення словникового складу


Словниковий склад мови поповнюється за рахунок:

1) зміни значення старих слів, наприклад sharkskin - шкура акули; шовковиста тканина з бавовни або віскози (нове значення).

2) запозичення слів з інших мов. Від грецьких слів tele далеко і kinema рухутворилися слова: televise передавати по телевізійній мережі, telecast телепередача, telescreen екран телевізора.

Характерним для науково-технічної лексики є утворення нових слів шляхом з'єднання іноземних коренів, наприклад: betatron- від грецьких слів beta + electron - бетатрон прискорювач, бета-частинок.

Однак основними і найбільш продуктивними способами розширення та збагачення словникового складу є:

1.Словоскладання – утворення нових слів переважно шляхом додавання до кореня приставок і суфіксів.

2.Словосложеніе - два або більше кореневих слова з'єднуються в одне складене (складне): rail рейка, way шлях railway залізниця; well добре, be бути - well-being благополуччя.

Словотвір може проходити і за допомогою інших засобів, а саме: шляхом конверсії, за допомогою чергування наголосу, чергування звуків і змішаним шляхом.

Англійська вокабуляр продовжує оновлюватися і поповнюватися новими одиницями. За деякими даними, в середньому за рік в англійській мові з'являється близько 800 нових слів - більше, ніж у багатьох інших мовах світу. Це поповнення словникового складу йде не тільки за рахунок запозичень різного роду, в тому числі і кальок, тобто створення нових слів за моделями іншої мови за допомогою перекладу морфем (таким словом, наприклад, є chainsmoking, калькували німецьке kettel-rauchen), а й за рахунок «внутрішніх ресурсів» мовної системи - словотворчих процесів і переосмислення вже існуючих значень (вторинної номінації). [1, с. 3].

Нове слово може бути новим або за формою, або за змістом, або й за формою, і за змістом. Виходячи з цього прийнято розрізняти:

1) власне неологізми (нова форма і новий зміст) - bio-computer, telecommuter, audiotyper;

2) перенаіменованія (нова форма - вже відоме зміст) - sudser (soapopera), bigC (cancer);

3) переосмислення (уже наявна в мові форма - новий зміст) - acid (narcotics), bread (money), box (TV-set).

Перші дві групи припускають використання внутрішніх ресурсів англійської словотворчої системи. До них же можна додати й так звані фонологічні неологізми, тобто штучно створювані конфігурації звуків. Найчастіше це терміни або товарні знаки, часто з'єднання з морфемами грецького або латинського походження (acryl, perlon). В. І. Заботкіна включає в цю групу і неологізми-вигуки (yuk, yech), і їх сленгові похідні (zizz - short пар), але ця точка зору не безперечна. Словниковий склад англійської мови продовжує поповнюватися. [1, с. 5].


  1   2   3   4   5   6   7   8

скачати

© Усі права захищені
написати до нас