Робота над англійськими текстами Prices and markets Price and value

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Контрольна робота

з дисципліни: Ділова англійська мова

PRICES AND MARKETS

1. Прочитайте і перекладіть наступні слова і вирази.

Determinant-визначити, valuable-цінний, commodity-товар, subjective - суб'єктивний, worth - що стоїть, цінність, transaction - операція, reveal - розкривати, nowadays - в даний час, kind - вид, arise - виникнути, necessarily - обов'язково, familiar - знайомий, meaning - значення, arrangement - домовленість, requirement - вимога, efficiently - ефективно, foreign-іноземний, participants - учасники, commodity - товар, countrywide - по всій країні, world - wide - по всьому світу, foodstuff 's - харчові продукти , the same thing - та ж сама річ, the basic determinants of price-базове визначення ціни, subjective value - суб'єктивна цінність, the economic worth of value-економічно обгрунтована ціна, market transactions - ринкові угоди, exchange of goods and services - обмін товарами і послугами, a much wider meaning - набагато більш широке значення, the small ad. Columns-маленька колонка оголошень, on a countrywide basis-загальнонаціональне значення, under market conditions-під дією ринкових умов.

2. До кожного терміну з лівої колонки підберіть російський переклад. Запишіть отримані пари і навчіться слова і вирази.

ad.

Рекламний

buyer

покупець

commodity

товар

concern

турбота; інтерес; справу; ставлення; стосунок

consumer goods

споживчі товари

dealing

угода, операція

ease

легкість

imply

укладати в собі, означати; увазі

kind

вид

meaning

значення

participant

учасник

particularly

особливо

represent

представляти, означатиме

reveal

розкривати

seller

продавець

separate

окремий

supply

пропозиція

transaction

угода

3. Уважно прочитайте текст № 1, переведіть його усно.

Price and Value

In this chapter we discuss the basic determinants of price. Price is not the same thing as value. Things are 'valuable' because people think they are, and for no other reason. The 'value' which an individual places on a commodity can not be measured; its value will be different for different people. This kind of subjective value is not the concern of the economist who is interested only in 'value in exchange'. The economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction which reveals the value of the good in terms of what is offered in exchange for it. If 5 Ib of potatoes will exchange for 5 Ib of sugar, then the 'price' of 1 Ib of sugar is 5 Ib of potatoes. Nowadays practically all exchanges represent an exchange of goods and services for money, and prices in terms of money are the market value of the things they buy.

Markets

Prices arise in exchange transactions and this implies some kind of market. This need not, necessarily, be a fixed location - a building, or a market place. We are all familiar with the open and covered markets in the centres of our towns, but in the modem world the word 'market' has a much wider meaning. Any effective arrangement for bringing buyers and sellers into contact with one another is defined as a market. The small ad. columns of the local newspaper provide a very efficient market for second-hand cars. Face to face contact between buyers and sellers is not a requirement for a market to be able to operate efficiently. In the foreign exchange market, buyers and sellers are separated by thousands of miles, but the knowledge of what is happening in the market is just as complete, and the ease of dealing is just as effective as if the participants were in the same room.

For some commodities, notably fresh fruit and vegetables, the traditional market is still the normal arrangement, but for most goods the market is a national one. Most consumer goods, in developed countries, are bought, and sold on a countrywide basis. For other commodities the market is world-wide. This is particularly true of the more important primary products such as rubber, tin, copper, and oil, and of the basic foodstuff's such as meat, wheat, sugar, tea, and coffee. Most of the products of advanced technology also have world markets, for example, computers, aeroplanes, ships, and motor cars.

The price of any economic good, under market conditions such as we find in the capitalist world, is determined by the forces of supply acting through the sellers and the forces of demand acting through the buyers, determine the market price.

4. Знайдіть у тексті слова із завдання № 2. Випишіть речення з ними і переведіть їх письмово на російську мову.

1. The small ad. columns of the local newspaper provide a very efficient market for second-hand cars.

Маленька колонка оголошень місцевої газети забезпечує дуже ефективний ринок для старих автомобілів.

2. Any effective arrangement for bringing buyers and sellers into contact with one another is defined as a market.

Будь-яка ефективна домовленість щодо того, щоб звести покупців і продавців один з одним розглядається як ринок.

3. The 'value' which an individual places on a commodity can not be measured; its value will be different for different people.

'Цінність' на ціннику на товарі не можуть бути виміряна; його цінність буде різна для різних людей.

4. This kind of subjective value is not the concern of the economist who is interested only in 'value in exchange'

Цей вид суб'єктивної цінності - не турбує економіста, який зацікавлений тільки в 'цінність в обміні'

5.Most consumer goods, in developed countries, are bought, and sold on a countrywide basis.

Більшість товарів народного споживання, в розвинених країнах, куплено, і продано на загальнонаціональному ринку.

6. Face to face contact between buyers and sellers is not a requirement for a market to be able to operate efficiently.

Звести лицем до лиця покупця і продавця-не обов'язкова вимога для ринку, щоб він працював ефективно.

7. In the foreign exchange market, buyers and sellers are separated by thousands of miles, but the knowledge of what is happening in the market is just as complete, and the ease of dealing is just as effective as if the participants were in the same room.

На валютному ринку покупці і продавці відокремлені тисячами миль, але знають те, що трапляється в ринку, так само повно, і легко проведуть операцію, як ніби учасники знаходяться в одній кімнаті.

8. We are all familiar with the open and covered markets in the centres of our towns, but in the modem world the word 'market' has a much wider meaning.

Ми всі знайомі з відкритими і критими ринками в центрах наших міст, але в сучасному світі у слова "ринок" є набагато більш широке значення.

9. This is particularly true of the more important primary products such as rubber, tin, copper, and oil, and of the basic foodstuff's such as meat, wheat, sugar, tea, and coffee.

Це особливо вірно для більш важливих первинних продуктів, таких як каучук, олово, мідь, і нафта, і основних продуктів харчування, як м'ясо, пшениця, цукор, чай, і каву

10. Nowadays practically all exchanges represent an exchange of goods and services for money, and prices in terms of money are the market value of the things they buy.

В даний час фактично всі обміни представляють обмін товарами і послугами за гроші, і ціни в грошовому виразі - ринкова вартість речей, які вони купують.

11. The economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction which reveals the value of the good in terms of what is offered in exchange for it.

Економічне значення ціни товару, може тільки бути виміряна в деякій ринкової угоді, яка показує цінність товарів за умови того, що пропонується в обмін на них.

12. The price of any economic good, under market conditions such as we find in the capitalist world, is determined by the forces of supply acting through the sellers and the forces of demand acting through the buyers, determine the market price.

Оцінка будь-якої економічної користі, при ринкових умовах, таких як ми знаходимо в капіталістичному світі, визначена пропозиціями продавців і попитом покупців, що і визначає ринкову ціну.

5. Запишіть пропозиції, заповнивши пропуски даними словами. Підкресліть вставлені слова і переведіть пропозиції письмово на російську мову.

Supply, transaction, determinants, concern, arise, advanced, value, meaning, markets, conditions, worth, demand.

1. In this chapter we discuss the basic determinants of price.

У цьому розділі ми обговорюємо основні визначники ціни.

2. Price is not the same thing as value.

Ціна не те ж саме, що й цінність.

3. This kind of subjective value is not the concern of the economist.

Цей вид суб'єктивної цінності не турбує економіста.

4. The economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction. Економічне значення ціни товару може тільки бути виміряна в деякій

ринкової угоді.

5. Prices arise in exchange transactions.

Ціни виникають в обмінних операціях.

6. In the modem world the word 'market' has a much wider meaning.

У світі модемних зв'язків у слова 'ринок' набагато більш широке значення.

7. Most of the products of advanced technologies also have world markets.

У більшості продуктів передових технологій також є світові ринки.

8. The price of any economic good under market conditions is determined by the forces of supply and demand.

Ціна будь-якого економічного блага при ринку визначена величиною попиту і пропозиції.

6. Виберіть зі слів, даних нижче, синоніми і запишіть їх парами.

Transaction-dealing,

Price-cost,

Especially-particularly,

Developed-Advanced

Basic-main,

take place-happen

purchaser-buyer

commodity-good,

kind-sort,

reveal - discover.

7. Виберіть зі слів, даних нижче, антоніми і запишіть їх парами.

Same-different

False-true

Ignorance-knowledge

Domestic-foreign

New-second-hand

wide - narrow.

8. Переведіть словосполучення на англійську мову письмово.

Визначальний фактор-The defining factor

те ж саме-The same

з іншої причини-For other reason,

обмін товарів-Exchange of the goods,

ринкова вартість-Market cost

покупці і продавці-Buyers and sellers,

рекламні колонки-ad. Columns,

більшість споживчих товарів - The majority of consumer goods

в розвинених країнах-In the developed countries

особливо вірно - Especially truly,

основні продукти харчування - the basic foodstuff's,

в умовах ринку - In the conditions of the market.

9. Складіть і запишіть пропозиції з слів, даних врозбивку. Переведіть письмово отримані пропозиції.

1. thing, is, as, value, price, not, same, the. Thing as price is not the same value.

Така річ, як ціна - не то ж, що цінність.

2. Will, its, different, different, for, be, people, value. Its will be different for different people.

Вона буде різна для різних людей.

3. Arise, exchange, transactions, prices, in. Prices arise in exchange transactions.

Ціни виникають в обмінних угодах ..

4. Word, this, a, has, meaning, wider, much. This word has a much wider meaning.

У цього слова є набагато більш широке значення.

5. Commodities, some, for, market, the, normal, traditional, still, is, arrangement, the.

For some commodities, the traditional market is still the normal arrangement.

Для деяких предметів споживання традиційний ринок - все ще звичайне розміщення.

6. Is, for, worldwide, other, market, the, commodities. For other commodities the market is world-wide. Для інших предметів споживання ринок всесвітній.

10. Запишіть пропозиції, заповнивши пропуски приводами. Підкресліть вставлені прийменники і переведіть пропозиції письмово на російську мову.

1. The economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction. Економічне значення ціни товару може тільки бути виміряна в деякій ринкової угоді.

2. Nowadays practically all exchanges represent and exchange of goods and services for money, and prices in terms of money are the market value of the things they buy.

В даний час фактично всі обміни представляють обмін товарами і послугами за гроші, і ціни в грошовому виразі - ринкова вартість речей, які вони купують.

3 We are all familiar with the open and covered markets in the centres of our towns.

Ми всі знайомі з відкритими і критими ринками в центрах наших міст.

4 Any effective arrangement for bringing buyers and sellers into contact with one another is defined as a market.

Будь-яка ефективна домовленість щодо того, щоб звести покупців і продавців один з одним розглядається як ринок.

5. Face to face contact between buyers and sellers is not a requirement for a market to be able to operate efficiently.

Звести лицем до лиця покупця і продавця-не обов'язкова вимога для ринку, для того, щоб він працював ефективно.

6. In the foreign exchange market, buyers and sellers are separated by thousands of miles.

На валютному ринку покупці і продавці відокремлені тисячами миль, але знають те, що трапляється в ринку, так само повно, і легко проведуть операцію, як ніби учасники знаходяться в одній кімнаті.

11. Поставте і запишіть питання до виділених слів.

1. This implies some kind of market. What this implies?

2. The small ad. columns provide a very efficient market for second-hand cars. What did the small ad. Columns provide for second-hand cars?

3. Buyers and sellers are separated by several miles. Who are separated by several miles?

4. Most consumer goods are bought and sold on a countrywide basis. On what basis Most consumer goods are bought and sold on?

5. Most of the products of advanced technologies also have world markets. What have world markets?

12. Запишіть пропозиції, заповнивши пропуски потрібної формою дієслів, даними в дужках. Підкресліть вставлені слова і переведіть пропозиції письмово на російську мову.

1. Things are 'valuable' because people think they are. Речі 'цінні', тому що люди думають, що вони такими є.

2. The economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction which reveals the value of the goods in terms of what is offered in exchange for it.

Економічне значення ціни, може тільки бути виміряна в деякій ринкової угоді, яка показує цінність товарів за умови того, що пропонується в обмін на них.

3. If 5 Ib of potatoes will exchange for 1 Ib of sugar, then the 'price' of 1 Ib of sugar is 5 Ib of potatoes. Якщо 5 Ib картоплі обміняють на 5 Ib цукру, то 'ціна' 1 Ib цукру - 5 Ib картоплі.

4. Nowadays practically all exchange represent an exchange of goods and services for money. В даний час фактично всі обміни представляють обмін товарами і послугами за гроші.

5. Any effective arrangement for bringing buyers and sellers into contact with one another is defined as a market. Будь-яка ефективна домовленість щодо того, щоб звести покупців і продавців один з одним визначається як ринок.

6. The price of any economic good, under market conditions is determined by the forces of supply acting through the sellers and the forces of demand acting through the buyers determine the market price. Оцінений будь-якої економічної користі, при ринкових умовах, визначена пропозиціями продавців і попитом покупців, що і визначає ринкову ціну.

13. Письмово дайте відповідь на питання до тексту.

1. What is the difference between 'price' and 'value'? The price of any economic good, under market conditions such as we find in the capitalist world, is determined by the forces of supply acting through the sellers and the forces of demand acting through the buyers, determine the market price, and the economic worth of value of a good can only be measured in some kind of market transaction which reveals the value of the good in terms of what is offered in exchange for it.

2. Where do prices arise? Prices arise in exchange transactions and this implies some kind of market.

3. What kind of goods are usually sold in fixed locations? Fresh fruit and vegetables are usually sold in fixed locations.

4. What kind of goods are primarily sold and bought on a countrywide basis? Most consumer goods are primarily sold and bought on a countrywide basis

5. For what products is the market world-wide? Most of the products of advanced technology also have world markets, for example, computers, aeroplanes, ships, and motor cars.

6. What is the price of economic goods determined by in the capitalist world? The price of any economic good is determined by the forces of supply acting through the sellers and the forces of demand acting through the buyers, determine the market price.

14. Уважно прочитайте текст № 2, переведіть його усно.

Demand

The first thing to understand is that demand is not the same thing as desire, or need, or want. We are looking for the forces which determine price, and the strength of the desire for something will not, in itself, have any influence on the price. Only when desire is supported by the ability and willingness to pay the price does it become an effective demand and has an influence in the market. Demand, in economics, means effective demand, and may be defined as 'the quantity of the commodity which will be demanded at any given price over some given period of time'.

Consider the following statements:

1. The demand for commodity X is 1 000 units.

2. The demand for commodity X, at a price of 6 p per unit, is 1 000 units.

3. The demand for commodity X, at a price of6p per unit, is 1 000 units per week.

Note that only the third statement is meaningful. The first statement is incomplete because the quantity demanded will be different at different price. The second statement tells us the quantity demanded at given price, but it does not tell us how long it will take to sell 1 000 units. Any definition of demand must say something about the quantity, the price, and the time period.

For the great majority of goods and services, experience show that the quantity demanded will increase as the price falls. This particular characteristic of demand may be illustrated by a table described as a demand schedule, or, as is more usual, by a demand curve, which is a graphical representation of the date in the demand schedule.

15. Складіть і напишіть переказ тексту № 2, використовуючи дані нижче кліше. Будьте готові передати основний зміст тексту англійською мовою на основі складеного переказу усно.

The headline of this text is demand. It deals with for the forces which determine price, and the strength of the desire for something will not, in itself, have any influence on the price.

The author starts by telling the reader that demand is not the same thing as desire, or need, or want. According to the text only when desire is supported by the ability and willingness to pay the price does it become an effective demand and has an influence in the market. The text also includes demand, in economics, means effective demand. Further the author states that demand may be defined as 'the quantity of the commodity which will be demanded at any given price over some given period of time'.

The text goes on to say that any definition of demand must say something about the quantity, the price, and the time period. In conclusion, for the great majority of goods and services, experience show that the quantity demanded will increase as the price falls.

I think the text is addressed to students. It will be particularly useful for those who study economics.

16. Складіть і напишіть анотацію до тексту № 2, використовуючи дані нижче кліше.

The article is concerned with effective demand. It is shown that demand is not the same thing as desire, or need, or want. The concepts of desire is supported by the ability and willingness to pay the price does it become an effective demand and has an influence in the market, are considered . It should be noted that the great majority of goods and services, experience show that the quantity demanded will increase as the price falls. The fact that any definition of demand must say something about the quantity, the price, and the time period is stressed. There is no doubt that text will be particularly useful for those who study economics.

17. Відредагуйте комп'ютерний переклад уривка тексту: знайдіть помилки перекладача і виправте їх. Запишіть отриманий переклад і підкресліть виправлені вами місця.

Перша річ для розуміння яку треба розуміти, то що - попит - не та ж сама річ не те ж саме, що бажання, або потребу. Ми шукаємо сили, що визначають ціну, і сила бажання чого-небудь не буде, сама по собі, мати ніякого впливу на ціну. Ми шукаємо, чого ж залежить ціна, і що сила бажання не впливає на ціну чого-небудь. Тільки, коли бажання підтримано здатністю, і готовність оплачувати ціну робить ефективним попитом попит і має вплив на ринку. Попит в економіці означає ефективне вимога ефективний попит, і може бути визначений як 'кількість товару, який буде вимагатися користуватися попитом по будь-якій даній ціною протягом деякого даного періоду часу ".

Розглянемо наступні твердження:

1. Попит на товар X 1 000 одиниць.

2. Попит на товар X, за ціною 6 p в одиницю, є 1 000 одиниць.

3. Попит на товар X, за ціною 6 p в одиницю, є 1 000 одиниць на тиждень.

Звернемо увагу, що тільки третє твердження має значення. Перше твердження неповно, тому що необхідна кількість буде по-різному за різною ціною. Друге твердження повідомляє нам кількість, необхідну за даною ціною, але не повідомляє нам, як довго буде потрібно, щоб продати 1 000 одиниць. Будь-яке визначення попиту Будь попит повинен визначатися кількістю, ціною і періодом часу.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Контрольна робота
54.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Методика роботи над науково-художніми текстами у початкових класах
Робота з текстами Основні прийоми роботи із текстом виділення фільтри
Робота над аплікатурою
Робота над літературними джерелами
Робота над масивами з допомогою мови З 2
Робота над масивами з допомогою мови С
Робота над аналізом епізоду художнього твору на уроках
Робота над удосконаленням орфоепічних навичок молодших школярів
Робота над дієвим аналізом п`єси У Сарояна Ей хто небудь
© Усі права захищені
написати до нас