Тези. Роль Олександра Сергійовича Пушкіна, як родоначальника російської літературної мови визначається тим, що він увібрав в себе традиції не тільки російської, але так само європейської та азіатської культури.
Інтерес до французької культури Олександра Сергійовича визначається сімейними традиціями. Ще прапрадід Олександра Сергійовича довго жив у Франції, де навчався військовій справі. Важливість цього періоду
життя у формуванні його особистості підкреслено Олександром Сергійовичем
Пушкіним у романі Арап Петра Великого. А батько поета отримав світське французьке освіту і знав французьку мову настільки добре, що писав на ньому вірші. Олександр Сергійович був вихований в тих же традиціях, наприклад він знав напам'ять всю французьку літературу, у вісім років написав свій перший вірш французькою мовою. Так само він писав маленькі п'єси французькою, які вони з сестрою самі ж і розігрували. А в ліцеї отримав прізвисько "француз" за бездоганне
знання французької мови та літератури. Одним з ліцейських викладачів Пушкіна був Д. І. де Будрі - брат одного з видатних діячів Великої Французької революції Жан-Поля Марата. Ідеї революції (
Свобода. Рівність. Братство.) Близькі пушкінського
світогляду, особливо ліцейського і послеліцейского періоду (Ода "Вільність", "Село", "До Чадаєва"). Великий вплив справила на Пушкіна
роман Бенжаміна Констана "Адольф" (див. статтю Ганни Ахматової). У зрілі роки
Пушкін переглядає своє ставлення до французької революції.
Розуміння свободи стає глибше, філософському ("З Піндемонті"). Можливо цим пояснюється інтерес до Олександру Сергійовичу діячів французької культури. Зв'язок А.С.
Пушкіна з
Францією проглядається протягом всього життя, хоча він ніколи не був у цій країні. Трагічною нотою в цих взаєминах з Францією стала
історія його загибелі: з одного боку збулося пророцтво
Пушкіну, з іншого боку це
вбивство стало прокляттям сім'ї Дантеса.