Любов у поезії АААхматовой

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Виконав: Морозов Олексій 11 "А"

Школа № 683


Спб 2003

Любов


Те змійкою, згорнувшись клубком,

У самого серця чаклує,

Те цілі дні голубком

На білому віконці воркує,


То в інеї яскравому блисне,

Почудится в дрімоті левкоя ...

Але вірно і таємно веде

Від радості і від спокою.


Уміє так солодко ридати

У молитві сумує скрипці,

І страшно її вгадати

У ще не знайомої усмішці.


Є ценр, який зводить до себе увесь інший світ поезії Ахматової, виявляється її основним нервом, її ідеєю і принципом. Це любов. Стихія жіночої душі неминуче повинна була почати з такої заяви себе в любові. Герцен сказав одного разу як про велику несправедливості в історії людства про те, що жінка "загнана в любов". Вся рання лірика Ахматової "загнана в любов".

"Велика земна любов" - ось рушійне початок всієї її лірики. Саме вона змусила по-іншому-реалістично побачити світ. В одному зі своїх віршів Ахматова назвала любов "п'ятою порою року". З цього-то незвичайного, п'ятого, часу побачені нею інші чотири, звичайні. У стані любові світ бачиться заново. Загострені і напружені всі почуття. І відкривається незвичайність звичайного. Людина починає сприймати світ з удесятіренной силою, дійсно досягаючи у відчутті життя вершин. Світ відкривається у додатковій реальності: "Адже зірки були більшими, Адже пахли інакше трави".

У віршах Ахматової багато епітетів, які народжуються з злитого сприйняття світу, коли око бачить світ невідривно від того, що чує в ньому вухо; коли почуття матеріалізуються, а предмети одухотворяється. "У пристрасті розпеченій дочиста" - скаже Ахматова. І вона ж побачить небо:


Жарко віє вітер задушливий,

Сонце руки обпекло.

Наді мною звід повітряний,

Немов синє скло ...


Вірші Ахматової-не фрагментарні зарисовки, не розрізнені психологічні етюди: гострота погляду супроводжується гостротою думки. Велика їх узагальнююча сила. Вірш може початися як невибаглива пісенька:


Я на сонячному сході

Про любов співаю,

На колінах в городі

Лободу полю.


А закінчується воно біблійно:


Буде камінь замість хліба

Мені нагородою злий.

Наді мною тільки небо,

А зі мною голос твій.


Особисте ("голос твій") сходить до загального, зливаючись з ним. І так завжди у віршах Ахматової. Смуток про літо постає як картина померкнувшего в цьому стані світу.


Він весь виблискує і хрумтить,

Зледенілий сад.

Пішов від мене сумує,

Але немає шляху назад.


І сонця блідий тьмяний лик-

Лише кругле вікно;

Я таємно знаю, чий двійник

Припав до нього давно ...


Мандельштам мав підставу ще в 20-і роки написати: "... Ахматова принесла в російську лірику всю величезну складність і психологичес-

дещо багатство російського роману 19-го століття. Не було б Ахматової, не будь Толстого і "Анни Кареніної", Тургенєва з "Дворянським гніздом", всього Достоєвського і почасти навіть Лєскова.


Стільки прохань у коханої завжди!

У разлюбленной прохань не буває.

Як я рада, що нині вода

Під безбарвним льодком завмирає.


І я стану-Христос допоможи! -

На покрив цей, світлий і ламкий,

А ти листи мої бережи,

Щоб нас розсудили нащадки ...


Але любов у віршах Ахматової аж ніяк не тільки любов-щастя, тим більше благополучіе.Часто, дуже часто це-страждання, своєрідна антілюбовь і катування, болісний, аж до розпаду, до прострації, злам душі, болючий, "декадентський". Образ такої "хворий" любові у ранньої Ахматової був і чином хворого передреволюційного часу 1910-х років і способом хворого і старого світу.


Дав Ти мені молодість важку.

Скільки печалі в дорозі.

Як же мені душу мізерну

Багатою Тобі принести?

Довгу пісню, улеслива,

Про славу співає доля.

Господи! я лінива,

Твоя скуповуючи раба.

Ні Розою, ні билини

Не буду в садах Отця.

Я тремчу над кожною смітинки,

Над кожним словом дурня.


Любов у Ахматової майже ніколи не з'являється в спокійному перебування. Почуття, саме по собі гостре і надзвичайне, отримує додаткову гостроту і незвичність, проявляючись у граничному кризовому вираженні-зльоту або падіння, першої будить зустрічі або зробити розриву, смертельної небезпеки або смертної туги. Тому ж Ахматова так тяжіє до ліричної новели з неожиданним, часто примхливо примхливим кінцем психологічного сюжету і до незвичайність ліричної балади, жахливе і таємничої ("Місто згинули", "Новорічна балада").


Місто згинули, останнього будинку

Як живе глянуло вікно ...

Це місце зовсім незнайоме,

Пахне горілим, і в полі темно.


Але коли грозову завісу

Нерішучий місяць розсік,

Ми побачили: на гору, до лісу

Пробирався кульгавий чоловік.


(Уривок з вірша "Місто згинули")


Вірші Ахматової, і правда, часто сумні: вони несуть особливу стихію любові-жалю. Є в народному російською мовою, в російській народній пісні синонім слова "любити" - слово "жаліти"; "люблю" - "шкодую". Вже в самих перших віршах Ахматової живе не тільки любов коханців. Вона часто переходить в іншу, любов-жалість, або навіть їй протиставляється, або навіть нею витісняється:


О ні, я не тебе любила,

Палимо солодким вогнем,

Так поясни, яка сила

У сумному імені твоєму.


Ось це співчуття, співпереживання, співчуття в любові-жалю робить багато віршів Ахматової справді народними, епічності, ріднить їх з настільки близькими їй і улюбленими нею некрасовські віршами. І відкривається вихід зі світу камерної, замкнутої, егоїстичної любові-пристрасті, кохання-забави до справді "великої земної любові" і більше-вселюбві, для людей і до людей.

Любов у Ахматової в самій собі несе можливість саморозвитку.

І може бути тому ж майже від самих перших віршів увійшла в поезію Ахматової ще одна любов-до рідної землі, до Батьківщини, до Росії.


Мені голос був. Він кликав утешно,

Він говорив: "Йди сюди,

Залиш свій край глухий і грішний,

Залиш Росію назавжди.

Я кров від рук твоїх отмою,

З серця вийму чорний сором,

Я новим ім'ям крою

Біль поразок і образ ".


Але байдуже і спокійно

Руками я замкнула слух,

Щоб цієї промовою негідною

Не занечистивсь скорботний дух.


"Замкнув слух" - не від спокуси, не від спокуси, а від скверни. І відкидається думка не тільки про зовнішній, скажімо, від'їзді з Росії, але й імовірність якої б то не було внутрішньої еміграції по відношенню до неї. Це вірші 1917 року. А ось-1922 року:


Не з тими я, хто кинув землю

На поталу ворогам,

Їх грубих лестощів я не почуй,

Їм пісень я своїх не дам.


Такі вірші не були епізодичними емоційними сплесками. Це заявлялася життєва позиція. Недарма рядки вірша 1922 року став епіграфом до віршів 1961-"Рідна земля".

Любов до Батьківщини у Ахматової не предмет аналізу, роздумів.

Буде вона-буде життя, діти, вірші. Немає її-нічого немає. Ось чому Ахматова писала під час війни, вже Великої Вітчизняної:


Не страшно під кулями мертвими лягти,

Не гірко залишитися без даху над головою, -

І ми збережемо тебе, російська мова,

Велике російське слово.


У відчутті долі, яке з'явилося вже в ранній Ахматової і яке стало одним з головних запорук становлення Ахматової зре-

лой, є дійсно чудова властивість. Воно засноване на споконвічній національної особливості-почутті причетності світу, сопережіваемості зі світом і відповідальності перед ним: моя доля-доля країни, доля народу-історія.

Анна Ахматова прожила довге і щасливе життя. Як щасливим

ву? Чи не блюзнірство чи сказати так про жінку, чоловік якої був розстріляний і чий подрасстрельний син переходив з тюрми на заслання і назад, яку гнали і цькували і на чию голову обрушувалися нескінченні негаразди, яка майже завжди жила в бідності і в бідності померла, пізнавши, може бути, всі позбавлення, окрім позбавлення Батьківщини-вигнання.

І все ж-щасливе. Вона була-поет: "Я не перестовала писати вірші. Для мене в них-зв'язок моя з часом, з новим життям мого народу. Коли я писала їх, я жила тими ритмами, які звучали в героїчній історії моєї країни. Я щаслива, що жила в ці роки і бачила події, яким не було рівних ".

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
17.2кб. | скачати


Схожі роботи:
Любов у поезії Єсеніна
Єсенін с. а. - Моя лірика жива однією великою любов`ю любов`ю до батьківщини
Я навчилася просто мудро жити Філософські мотиви лірики АААхматовой
Аналіз вірша АААхматовой Мені голос був Він кликав утешно
Срібний вік російської поезії - Музика поезії срібного століття
Любов
Що є любов
Пізня любов
Любов Маяковського
© Усі права захищені
написати до нас