Ім'я файлу: курсова.Зелінська.docx
Розширення: docx
Розмір: 41кб.
Дата: 19.01.2021
скачати
Пов'язані файли:
Створення баз даних в InterBase SQL Server.doc

Міністерство освіти і науки України
Українська академія друкарства
Кафедра медіакомунікацій

Курсова робота

З дисципліни

«Редакторський аналіз і підготовка видання»

Розгорнутий аналіз умовного авторського оригіналу

(на матеріалі: Довгань Г.Д. Соціально-економічна географія світу у визначеннях, таблицях, схемах. 10-11 класи. – Х.: Вид-во «Ранок», 2013.-128с. – (Рятівник) )

Виконавець:
студентка групи Р-21
Журба Вікторія
Науковий керівник:
проф. Зелінська Н.В.

Львів

2020

Здійснено аналіз умовного оригіналу «Соціально – економічна географія світу», автором якого є Г.Д. Довгаль. Особливу увагу звернено на зміст, рубрикацію, рисунки, схеми, довідкові таблиці, мовностилістичні особливості. Проаналізовано конкурентоспроможність потенційного видання, логічність структури твору, редакційно – технічне опрацювання. Наведено ряд рекомендацій авторові, які стосуються покращення майбутнього видання.

Призначена для захисту на кафедрі медіакомунікацій як курсова робота.

ЗМІСТ

Вступ..................................................................................................................3

РЕДАКТОРСЬКИЙ АНАЛІЗ ТА ОЦІНКА ОРИГІНАЛУ………………….

Вибір теми та обґрунтування конкурентоспроможності потенційного видання………………………………………………………………………..5

Типологічна характеристика майбутнього видання……………….............6

Розроблення теми твору та його інформаційно-предметна основа………………………………………………………………………….7

Логічна характеристика структури твору…...…….. ……………………….9

Мовностилістичні особливості, виклад матеріалу ………………………....10

Редакційно-технічне опрацювання…………………………………………..11

Розроблення апарату майбутнього видання………………………................11

Висновки……………………………………………………………………….13

Список використаної літератури……………………………………………..14

Додатки………………………………………………………...……………….15

Вступ

Нам важко навіть уявити світ, в якому немає книги. До неї ми звикли з
самого дитинства, вона розкривала перед нами дивовижні таємниці життя та давала корисні поради у важку хвилину, вчила нас розуміти самих себе. Найважливіше призначення книги – зберігати знання, накопичені віками, і передати їх наступним поколінням. Завдяки цьому став можливий стрімкий прогрес людства  в останні століття в галузі науки. Знання, що ми отримуємо їх із книг, дозволяють нам рухатися вперед, не витрачаючи час на відкриття того, що вже комусь відомо.
 

Для аналізу було обрано видання «Соціальна-економічна географія світу» Галини Довгань, яке вийшло друком у видавництві «Ранок». Видання ми приймаємо за умовний авторський оригінал.

Актуальність теми курсової роботи зумовлена відсутністю досліджень стосовно цього видання. Також такий посібник потрібен школярам та студентам, для допомоги у вивченні дисципліни. На сьогодні не дуже багато ми маємо навчальних видань, саме на цю тематику, які б вміщували необхідну інформацію, зрозумілий та доступний кожному виклад матеріалу. Умовний авторський оригінал ми можемо розглядати як посібник, який допоможе самотужки розібратися у предметі. Власне це й обрано основною проблемою даного дослідження, що визначає його актуальність.

Мета курсової роботи:

  • Проаналізувати актуальність теми;

  • Оцінити конкурентоспроможність майбутнього видання на сучасному книжковому ринку;

  • Проаналізувати тематико – типологічні особливості;

  • Розглянути композицію та структуру тексту;

  • Проаналізувати мовностилістичні особливості твору;

  • Розглянути елементи апарату видання та за можливості запропонувати шляхи його досконалення;

  • Зробити висновки.

Обєктом дослідження є редакторський аналіз і підготовка видання.
Предметом дослідження є умовний авторський оригінал «Соціально – економічна географія світу».
Аналізуючи чітко окреслену об’єкт-предметним відношенням проблему, ми можемо : описати роль і місце обраного умовного авторського оригіналу на ринку, дати поради щодо випуску обраного видання. У процесі виконання курсової роботи, ми визначаємо основні недоліки в структурі , фактичному матеріалі, аналізі апарату видання, а також визначаємо помилки в умовному авторському оригіналі та шукаємо шляхи їх покращення.

У ході виконання курсової роботи були використані додаткові джерела, які вказані у списку літератури.

Курсова робота складається із вступу та 7 розділів. Основним є розділ «Редакторський аналіз та оцінка оригіналу», який вміщує 7 підрозділів: «Вибір теми та обґрунтування конкурентоспроможності потенційного видання» , «Типологічна характеристика майбутнього видання», «Розроблення теми твору та його інформаційно-предметна основа», «Логічна характеристика структури твору», «Мовностилістичні особливості, виклад матеріалу», «Редакційно-технічне опрацювання»,«Розроблення апарату майбутнього видання». Також подано висновки, список використаних джерел та додатки.

РЕДАКТОРСЬКИЙ АНАЛІЗ ТА ОЦІНКА ОРИГІНАЛУ

Вибір теми та обґрунтування конкурентоспроможності потенційного видання

Одним з важливих та перших етапів редакторського аналізу та оцінки оригіналу є аналіз конкурентоспроможності потенційного видання на сучасному ринку та актуальність вибраної теми.

Для дослідження було обрано навчальне видання видавництва «Ранок» - «Соціально-економічна географія світу» Довгань Галини Дмитрівни. Умовний авторський оригінал за обсягом 128 сторінок.

Тема умовного авторського оригіналу: соціально – економічна географія світу 10 клас (рівень стандарту, академічний рівень) та географія 11 клас (профільний рівень).

Сьогодні видання такого типу дуже потрібні сучасним читачам. Хоча існує на ринку багато аналогів і кожен вже обирає посібник ,який буде зручний та зрозумілий саме йому. Книжковий ринок довідкової літератури досить широкий та має на сьогодні великий репертуар продукції, що інколи споживач не може знайти потрібної літератури.

Теми соціально-економічної географії світу вже неодноразово розглядалися, але особливість цього посібника саме у практичному застосуванні.

На мою думку, тема соціально-економічної географії світу актуальна і до тепер, особливо сьогодні. З кожним днем ситуація у світі змінюється, соціальний стан країн світу та географічне положення ми не можемо назвати сталим, тому саме цю тему потрібно досліджувати постійно. Тоді учні, студенти, фахівці цієї галузі будуть знати про всі оновленні дані. Нам всім відомо, що зараз багато хто ще вчиться за старими підручниками та довідниками, де інформація вже давно не достовірна.

Маркетингове дослідження проведене з метою визначення доцільності видання та виявлення видань-конкурентів [Додаток 1], яке охопило стан книжкового ринку за останні 5 років і показало:

  • досить багато книг схожої тематики вийшло в 2013 році;

  • географія видань-конкурентів досить широка. Книги схожої тематики видавалися майже в кожному куточку України [Додаток 2];

  • читацьке призначення видання – це школярі та студенти;

  • велика кількість дотичних видань , які досліджують окремо певні аспекти географії. Як відомо, географія досить широка галузь і має в собі багато складових, які також досліджують.

  • читачі потребують видань такої тематики, тому що використовують їх у навчанні

Проаналізувавши ринок , можу зробити висновок , що з кожним роком кількість видань зменшується. Можливо , така ситуація через те, що багато аспектів є добре дослідженими і кожен рік дані оновлюють та доповнюють. Таким чином ми можемо спостерігати цілі серії таких видань. Також можемо простежити в яких містах видається найбільше кних схожої тематики. [Додаток 2].

Авторський оригінал приймаємо на редагування, оскільки, видання такого типу матиме попит.

Типологічна характеристика майбутнього видання


Навчальне видання – це видання систематизованих відомостей наукового або прикладного характеру , викладених у зручній для вивчення та викладання формі.

Типологічну характеристику майбутнього видання проводимо за стандартом ДСТУ 3017-95. Цей стандарт поширюється на видавничу продукцію і встановлює терміни та визначення основних видів видань.

Випуск навчальної літератури здійснюється в нашій країні на науковій основі, на базі перспективного планування всіх видів і форм навчання. Навчальні видання відносяться до особливо складних у редакторській і видавничій діяльності. 

Процес створення навчальної літературу відрізняється від створення твору будь-якого іншого виду літератури тим, що автор і редактор повинні відповідним чином конструювати навчальний матеріал. При цьому необхідно враховувати, що навчальне видання – це одне з основних засобів навчання. Також навчальне видання містить певну галузь значить чи сферу діяльності. Слід відмітити, що зміст навчальної літератури повинен передбачати педагогічний вплив на тих, хто навчається. Обов’язково інформація, яка характеризує предмет змісту навчальної літератури, спеціально відбирається й опрацьовується відповідно до завдань того чи іншого виду видання. Типологічна характеристика визначає місце видання на ринку, ідентифікує видання серед інших.

Оскільки це видання є саме таким то його завдання, як зазначає сам автор, у вигляді схем і таблиць полегшити сприйняття матеріалу та підсумувати все те, що вже відомо та досліджено. Книга структурована відповідно до чинної навчальної програми. Видання призначене для учнів загальноосвітніх навчальних закладів усіх типів, а також абітурієнтів.

Умовний авторський оригінал має досить детальну рубрикацію, що характерне для цього виду літератури. Це полегшує пошук потрібної інформації та теми для читача. Посібник містить основні поняття та терміни. Не має ніякої зайвої інформації. Також присутня велика кількість порівняльних та довідкових таблиць, рисунків, схем , різни видів діаграм, картографічні та статистичні дані.

Розроблення теми твору та його інформаційно-предметна основа

Аналізуючи умовний авторський оригінал, особливу увагу звертаємо на розроблення теми майбутнього видання, її повноту та висвітлення, відповідність сучасності. Детально розглядаємо факти.

Оскільки видання Галини Довгань присвячене соціально-економічній географії світу , можемо визначити основне завдання , яке ставить автор – у доступній формі донести до читача викладений матеріал. Відповідно до читацького призначення майбутнього видання та його змістового наповнення було використано такі види фактичного матеріалу:

  • Власні назви: «Еліз Реккю»[c. 4], «Микола Баранський»[c. 4], «Август Льош» [c. 4], «Степан Рудницький»[c. 4], «Костянтин Воблий»[c. 4], «Ян Машбіц» [c. 4],, «Франсуа Перру» [c. 4],, «Джог Фрідман» [c. 4], «Стародавній Єгипет» [c. 6], «Візантійська імперія» [c. 6],«Албанія» [c.7], «Болгарія»[c.7], «Румунія»[c. 7], «Угорщина»[c.7], «Югославія»[c.7], «Чехословаччи» [c. 7], «США» [c.8], «Канада»[c.8], «Велика Британія»[c.8], «Ямайка»[c.9], «Швейцарія»[c.9], «Автралія»[c.9], «Індія»[c.9].

Можемо побачити, автор використовує велику кількість власних назв, що є доречним для посібника з географії. Як правило, власні назви потребують ретельної перевірки редактора , тому що часто при відмінювання чи написанні виникають помилки.

  • Одиниці виміру: «3 млн км»[c.11], «100 млн осіб»[c.12], «73%»[c.15], «215 тис.» [c.22].

Досить багато автор використовує різних одиниць виміру. Оскільки це навчальний посібник з географії то в ньому наведені статистичні дані, населення, глибина, висота та інші величини. Редактор мусить перевірити на достовірність усіх наведені статистичні дані та величини, які наведені у посібнику, щоб уникнути неточностей та помилок. Тому редактор має звернутися до спеціальної літератури , де наведені потрібні дані та перевірити їх.

  • Професіоналізми : «політична карта» [c.5], «суходіл»[c.5], «міграція» [c.24], «густота населення» [c.26], «урбанізація» [c. 27], «природні ресурси» [c. 34], «природокористування» [c. 35], «земельні ресурси» [c.37], «світовий океан» [c.39], «морські канали» [c. 65].

Ми можемо помітити , автор використовує багато професійної лексики, що є характерним для такого виду літератури. Вживання усіх термінів є доцільним. Авторський оригінал містить пояснення термінів і це полегшує опрацювання посібника читачем . Важливо щоб редактор стежив за доцільністю вживання термінів. Також перевіряв за додатковими джерелами їхню правильність.

  • Абревіатури : «ООН» [c.16], «НАТО» [c.16], «ВРМ» [c.16], «СНД» [c.16], «ЛАД» [c.16], «ЗЄС» [c.16], «СОТ» [c.16], «ОПЕК» [c.16], «ЄС» [c.16], «АСЕАН» [c.16], «МВP» [c.16], «АБР» [c.16], «ЮНЕСКО» [c.16], «МОК» [c.16], «ОБСЄ» [c.16], «ЧЕС» [c.16], «АМС» [c.16].

Автор використовує велику кількість абревіатур та в дужках подає розшифрування кожної з них. На мою думку, це досить зручним для читача та полегшує розуміння матеріалу. Редактор має стежити чи кожна абревіатура має правильне та повне розшифрування. У разі відсутності за відповідними джерелами внести правки.

В обраному виданні назва цілком відповідає змістові. Вміщений матеріал, є змістовою основою для утворення теми. Тобто розробка теми пов’язана з вибором фактів та їх розташуванням. Також дуже важливим фактором є достовірність інформації. Посібник вміщує переконливий матеріал. Тема актуальна, а сам фактаж гармонійно упорядкований.Не варто перевантажувати текст фактичним матеріалом, якщо в цьому немає необхідності. Фактів у тексті повинно бути стільки, щоб повністю розкрити поняття. Усі поняття та терміни розташовані доцільно. Видання не має передмови, вступу та післямови, що робить його досить лаконічним. Факти однозначні, не викликають сумнівів та запитань.Також потрібно звернути увагу на обсяг поданої інформації. Фактажу застосовано дозовано , що не робить видання складним та не цікавим. Посібник не перевантажує читача непотрібними фактами. Видання охоплює досить широке поле інформації, проте вдале формулювання та розміщення робить його компактним та легким для розуміння.

На мою думку, слід додати короткі описи до діаграм [с.29]. Давати більш ширше пояснення зображуваному на діаграмі. Також слід було б додати завдання для самоконтролю після кожного розділу та комплексні завдання в кінці посібника. Таким чином, читач зможе перевірити та закріпити свої знання з прочитаної теми та звернути увагу на те, що не дуже добре засвоїв.

Обраний умовний авторський оригінал буде цікавий учням загальноосвітніх закладів, абітурієнтам та студентам. Посібник можна розглядати як швидкий спосіб повторити потрібний матеріал, так як він дуже добре структурований та розміщений, віднайти потрібну тему буде легко.

Логічна характеристика структури видання

Одним із важливих критеріїв редакторського аналізу є визначення логічності. Характеристика базується на законах логічного сприйняття , що забезпечується послідовністю викладу матеріалу.

Умовний авторський оригінал має двоступеневу рубрикацію тексту ,тобто складається із двох розділів, які в свою чергу, поділяють на підрозділи. Така структура є досить зручною, тому що матеріал подається дозовано та стосується лише однієї теми. Зміст розміщений в кінці, що не є досить зручним. Так як, ми відносимо умовний авторський оригінал до функціонального виду літератури то логічніше було, щоб зміст був на початку. Це дозволяє спрощує читачеві пошуки потрібної теми. Слово автора відсутнє. Варто було б його додати. Таким чином ,читач дізнався б про доцільність вивчення даного предмету, в чому полягає новизна посібника. Так як ,це навчальне видання то вартувало також пояснити ,як ним правильно користуватися, щоб досягти максимального успіху, обґрунтувати актуальність та мету дисципліни.

В умовному авторському оригіналі не порушено логіку. Завдяки цьому нічого не збиває з пантелику сприймача твору, не викликає сумніви стосовно поданого матеріалу. Всі поняття та терміни ілюструються та аргументують графіками та діаграмами.

Умовний оригінал має вступ. У ньому автор коротко описує про предмет вивчення соціально-економічної географії світу. Чітко вказані складові соціально-економічної географії , її завдання. У вигляді таблиці подані короткі відомості про видатних вчених, які були причетні до вивчення саме цього напрямку.

У першому розділі «Загальна економіко-географічна характеристика світу» автор описує політичну карту світу, населення світу, взаємодію суспільства і природи та світове господарство. Слід зазначити , що Галина Дмитрівна вдало використовує порівняльні таблиці, що допомагає краще зрозуміти та засвоїти прочитаний матеріал, побачити всі переваги та недоліки.
На мою думку, в цьому розділі слід додати опису країн до кругових діаграм, для повноти інформації. [с.15]


У другому розділі « Регіони та країни світу» автор описує країни світу , де вказує головні особливості , природні ресурси, природні умови, населення, господарство, транспорт, зовнішньоекономічні зв’язки кожної з країн. Поданої інформації цілком достатньо для вивчення соціально-економічних аспектів. Діаграми можна було б доцільно додати , що саме входить до кожної з частин. [с.73] Також автор описує глобальні проблеми людства та глобалізацію та її форми.

Проаналізувавши змістове наповнення, можна зробити висновок : інформацію подано логічно та послідовно, а назви рубрик повністю відповідають наповненню. Варто зазначити , що видання досить рубриковане. Можемо пояснити це тим , що видання планується навчальним, а це полегшує роботу з текстом та спрощує пошук потрібної теми.

Мовностилістичні особливості, виклад матеріалу

Умовний авторський оригінал відповідає вимогам навчального видання за мовностилістичною ознакою, оскільки інформація подана чітко, лаконічно та у зрозумілій формі для читачів. У посібнику присутня послідовність і строга системність подачі матеріалу, доступність викладу, відповідність змісту, чітка й детальна структурованість, відповідність термінів темі.

Також видання відповідає інтелектуальному та культурному рівню читачів, для яких призначене. Йому характерне вживання термінів з галузі географії, використання географічних назв. Проте текст не перевантажений професійною лексикою. Переважають прості синтаксичні конструкції, легкі для розуміння та запам’ятовування.

Оскільки текст умовного авторського оригіналу належить до наукового стилю, то основною вимогою до нього є точність, лаконічність, уникання емоційно -експресивної лексики, фразеології, художніх зворотів. Синтаксис – легкий для сприйняття.

Умовний авторський оригінал не містить грубих лексичних, орфографічних, синтаксичних помилок. Не спостерігається вживання росіянізмів, слів у невластивому значенні, тавтологій. Тому читач не буде мати не правильного сприйняття.

Отже, виклад матеріалу відповідає його читацькому призначенню та цільовому призначенню.

Редакційно-технічне опрацювання

На мою думку, редакційно-технічне опрацювання досить вдале.

Обраний умовний оригінал містить ілюстративне наповнення. В авторському оригіналі це таблиці, графіки, діаграми, карти, які стосуються теми підрозділу. Такі види ілюстрацій у оригіналі є доступними та зрозумілими кожному читачеві. Різні види діаграм та графіків виконані у чорно-білому оформленні, а карти виконані у кольоровому оформленні. Таке виконання карт допомагає краще розібратися у матеріалі та зрозуміти його. Кожна ілюстрація має заголовок та підпис, що є досить зручним. Проте деяким ілюстраціям варто було додати коментар чи короткий опис, для більшого розуміння тексту читачем. Ілюстративне наповнення посібника є досить хорошим та повним.

Редакторська робота проведена досить вдало. Терміни мають чітке формулювання та не мають ніяких неточностей. Раціональне використання таблиць, схем, графіків та статичних даних. Присутні карти, де можна побачити всю необхідну інформацію. Підрозділи майже всі мають однаковий розмір.

Умовний оригінал містить велику кількість термінів, і це є виправданим. Автор ,насамперед, спирається на читацьке призначення.

Вихідні дані складені за стандартом. Вказані бібліографічні шифри (УДК, ББК, авторський знак). Присутній бібліографічний опис та міжнародний стандартний номер видання (ISBN). Анотація складена правильно, дає повну інформацію. У ній автор описує, що матеріал подано переважно у вигляді таблиць і схем, що полегшує сприйняття та вказує читацьке призначення посібника. Також є знак охорони авторського права та інформація про те, що видання роблене з екологічного паперу.

Випускні дані також складені за стандартом. Вказаний вид видання за цільовим призначенням (навчальне видання), назва серії ( « Рятівник»), прізвище автора у повній формі, назва видання, імена учасників редакційного процесу, дата підписання до друку, формат, папір, гарнітура шрифта, вид друку, обсяг видання, наклад, адреса видавництва.

Розроблення апарату майбутнього видання

Апарат видання - складова оригіналу або видання, до якої належать доповнювальні (примітки, коментарі, передмови, післямови, додатки, гломарії, списки скорочень, одиниць вимірювання, умовних позначень, авторів), джерельні (описи документів), пошукові (зміст, покажчики, колонтитули) та факультативні (епіграфи, присвяти) елементи.

Культура книги займає важливе місце у процесі створення. Її формують багато чинників ,важливе місце , серед яких посідає апарат видання. Підбір елементі залежить від виду літератури , до якого належить твір та цільового призначення.

У навчальних виданнях апарат видання відіграє важливу роль. Він допомагає ідентифікувати книгу серед інших на ринку, сприяє розумінню змісту, слугує пошуковою системою. У посібнику відсутня передмова чи вступна стаття, що є вагомим недоліком умовного оригіналу. У передмові автор має повідомити читача про те, що слід мати на увазі, читаючи, продивляючись видання, готуючи його до сприйняття тексту. Передмова також може містити відомості про значимість теми видання, призначення та можливості використання, відмінність твору від інших творів на цю чи подібну теми, принципи побудови та добір матеріалу, про невисвітлені теми та проблеми.

Також умовний авторський оригінал має предметний покажчик, що є дуже зручно. За допомогою покажчика можна швидко знайти потрібну сторінку за певним терміном чи словом. Покажчик має не детальну рубрикацію. Для ще більшої зручності предметний покажчик можна розширити.

У кінці видання міститься список літератури, на яку автор посилається. У списку вміщені джерела різної новизни та географічних напрямків. На мою думку, так як, це навчальний посібник то варту було б вмістити список рекомендованої літератури. Читач, який зацікавлений певною темою зможе знайти у списку потрібну літературу та дізнатися щось нове, а не прочитати вже відоме.

Висновки

У результаті виконання курсової роботи було здійснено різні види редакторського аналізу умовного авторського оригіналу Г.Д. Довгань «Соціально – економічна географія світу» . Можемо сказати, що оригінал готовий до редакційно – видавничого процесу.

  1. Аналіз маркетингового дослідження сучасного ринку показав велику конкуренцію серед схожих видань, але зважаючи на постійне оновлення інформації то умовний оригінал є цілком успішним.

  2. Типологічна характеристика доводить, що видання є функціональним видом літератури , а саме навчальним. Йому властиві усі ознаки , які характеризують навчальну літературу. Також важливим є читацьке призначення.

  3. Тема тексту вдало подана в умовному оригіналі. Зібрана та пояснена найголовніша інформація, яка стосується соціально-економічної географії світу.

  4. Умовний авторський оригінал має логічну побудову та хорошу структуру. Назви підрозділів відповідають змісту.

  5. Мовностилістичний виклад дотриманий норм. Доцільно використана термінологія.

  6. Мова видання зрозуміла, розрахована на певне читацьке призначення. Текст добре структурований та грамотно оформлений.

  7. Елементи апарату розроблені за стандартом.

Отже, умовний авторський оригінал придатний до випуску. Проте, варто його доопрацювати, внести деякі додатки до самого видання.

Список використаної літератури

  1. Довгань Г.Д. Соціально-економічна географія світу у визначеннях, таблицях, схемах. 10-11 класи. – Х.: Вид-во «Ранок», 2013.-128с. – (Рятівник)

  2. Тимошик Микола. Книга для автора, редактора, видавця: Практичний посібник. — 2-ге вид., стереотипне. — К.: Наша культура і наука, 2006. — 560 с. (Серія "Бібліотека видавця, редактора, автора"). 

  3. Мильчин А.Э. 'Методика и техника редактирования текста' - Москва: Книга, 1972 - с.320

  4. Іванченко, Роман Григорович.Літературне редагування: Навч. посібник / Роман Григорович Іванченко . – 2-е вид., доп. і перероб . – 1983 . –
    247 с.

  5. Різун, Володимир Володимирович. Моделювання і технологія редакторських систем [Текст] : дис... д-ра філол. наук: 10.01.08 / Різун Володимир Володимирович ; Київський ун-т ім. Тараса Шевченка. - К., 1996. - 370 л.

  6. Тимошик М. С.Т54 Видавнича справа та редагування: Навчальний посібник. — К.: Наша культура і наука — Концерн «Видавничий Дім «ІнЮре», 2004. — 224 с.

  7. А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова Справочник издателя и автора/ Редакционно-издательское оформление издания/2-е издание, исправленное и дополненное/ М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 800 с.

  8. Добкин С.Ф. Оформление книги. Редактору и автору .2-е изд., перераб. и доп. – Минск: Книга, 1985. – 208 с.

скачати

© Усі права захищені
написати до нас