Рецензія на прочитану книгу віршів Ніни Ягодінцевой На висоті хуртовини

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Рецензія на прочитану книгу віршів Ніни Ягодінцевой "На висоті хуртовини".


Розмовляти з водою,

поневірятися з хмарами ...


Підійшов до кінця 20-е сторіччя, яке було зазначено трагічними подіями, що вплинули на життя країни і на долі живуть в ній. Століття революцій, воєн, зламів, катаклізмів, так по праву може бути охарактеризований століття двадцятий. Багато письменників напористо вступали в літературу в кінці 80-х - початку 90-х років, але мало хто залишився. Хоча є і нині живуть сучасні письменники, що увійшли в історію вітчизняної словесності другої половини нашого століття. Їхня присутність у літературі, як і раніше відчутно, навіть якщо їхні твори не часто з'являються на сторінках періодики і не так часто виходять окремими виданнями. Ці письменники пройшли через випробування нинішнього соціального зламу без шкоди для творчої волі. І однин з таких письменників є Ніна Ягодінцева. Нещодавно, Свердловське відділення Літфонду Росії та фінансово-промислова група "Коштовності Уралу" заснували Ніні Ягодінцевой літературну премію імені П. П. Бажова. У ньому брало участь більше двадцяти літераторів з міст Уралу і Санкт-Петербурга. Челябінське відділення Спілки письменників направило в Єкатеринбург шість книг. Бажовской премією була відзначена одна з них - книга віршів "На висоті хуртовини" Ніни Ягодінцевой.

Ніна Ягодінцева випустила вже дві книги "Амараліс" та "На висоті хуртовини» і, прочитавши книги, можна сказати, що в ній вже поданий поет, що вона відображає гідність вже відбулася в російській поезії творчої особистості. Книги Ніни Ягодінцевой - "Амараліс" та "На висоті хуртовини" - з написом "від вдячної учениці", в цих словах Ніна Ягодінцева дякує свого вчителя Ал. Михайлова, який «виховував» її в Літературному інституті ім. А.М. Горького. «За більш ніж чверть століття роботи з поетичним семінаром у Літературному інституті ім. А.М. Горького мені вдалося виявити деякі закономірності творчого дорослішання молодих поетів. Є такий тип в тій же жіночій половині, коли паростки поезії виявляються поволі і, за наявності дарування, лише відкривають перспективу. Це неспішне і важке творче самовизначення найчастіше неефектно, вловити в ньому свою мелодію, хоча б краєчок свого світу буває дуже нелегко. Завдання наставника, старшого товариша - допомогти молодому поету виявити в собі своє, природне. Мені з Ніною Ягодінцевой вдалося знайти той вектор руху, який дав мені право сказати про студентку Ніну Ягодінцеву те, що Ви процитували у своєму листі: "Її неспішне, але впевнений розвиток перспективно» - Олександр Михайлов.

Ніна Ягодінцева дуже добре показує своє прагнення до гармонії розуму і серця, до гармонії людини в її відносинах із зовнішнім світом. І як професіонал вона виражає це все через метафори, за допомогою предметів?:

У затишку старенькій шубейку
Слухняно крильця склавши,
Заметілі веселі набіги
Наскільки хочеш витримає душа.

Традиційна російська жіноча душевна м'якість, скорботна готовність прийняти в себе тягар страждання, в собі подолати тягар втрат - ось що характерно для героїні віршів. Ніна Ягодінцева не з тих, хто «коня на скаку зупинить», «в палаючу хату ввійде». Це інший тип російської жінки. Їй ближче Тетяна Ларіна, Ліза Калітіна. Хоча в сьогоднішній нашого життя, на жаль, таким не дуже затишно. До таких жінкам, можливо, звернені слова: "Чи знайдуть нас на Різдво Волхви долі?". І все-таки навряд чи б міг відбутися поет, якщо в ньому із самого початку, генетично не вкладено духовне начало:

Не мине гірких губ
Чарівне вино.
І якщо спить душа -
Їй судилося прокинутися.
Але, Господи, навіщо
Мені було не дано
Мовчанням пробудити,
Диханням доторкнутися? ..

Ніна Ягодінцева прямуєте класичної стіховой традиції. У цій стіховой традицією вона неоднообразна і зовсім не скута каноном. Широка амплітуда ритмічних і метричних варіантів, впевнено звучить різностопний строфа, а в римуванні використовується традиціями минулих десятиліть (60-х років). Але всі ці "дрібниці" можна було б помітити при ретельному аналізі. Але в кінцевому рахунку вони і є складова частина поетики. Поетики з індивідуальними відтінками автора. І важливо те, що автору вдається так згустити зміст, що в ньому знаходить відображення драма цілого життя.

За пустирем, за жовтим буркуном,
За кленами, за вербами,
Ніч підіймаються над будиночком,
Де ми посміли бути щасливими.

І небо - наче до хреста ще -
Горить зірками частими
Над нашим маленьким притулком,
Де ми посміли бути нещасними.

Бенкетує життя з її припливами,
З її втратами незчисленними,
Де ми посміли бути щасливими,
Нещасними - і навіть смертними.

Кращі вірші відрізняються чистотою і благородством складу, злагодженістю слова з душевним станом, глибиною переживання. Варто відзначити цнотливі і чисті вірші "Чотири листи до А" - це любовні вірші. "Важка троянда, вогнем полихнувшая в очі, збреше, не червоніючи, що тут тебе не було зовсім", - може бути, самий експресивний образ у книзі. Метафорика свіжа, зрозуміла, прозора. Автор чудово зображує пейзаж. Весь наче піднятий, полегшений, просвічені. Темної ночі місто "схожий на порожню долоню, простягнуту в небеса". Образ може здатися занадто умовним. Але ось по нічному місту "гуркотить трамвайний вагон", він йде "по лініях життя, любові, долі ...". І вже образ наповнюється змістом. Ніна Ягодінцева віддаєте перевагу більш виразної метафорики, навіть якщо масштаб її виростає до вселенського-вірш "Гора стікає вниз. Під плитами базальту ... ". А ось приклад парадоксального явища: "... думки вже легкі, як тягар любові ...". Приваблює і таке порівняння: "Навіщо ми заважаємо вино з водою, Як колись заважали провину з бідою?". Або чудова метафора: "Липень у всі відчинені вікна Холодне вливає молоко".

Що ще сказати про книгу "На висоті хуртовини"? Те, що в ній немає віршів, не гідних публікації, - це велике достоїнство. Те, що автор її заслуговує бути поміченим в сучасної російської поезії, - це безперечно. А для Ніни Ягодінцевой болісний суперечка добра і зла, горя і світла привів її до висновку, що "остаточної істини немає", що всі "пережито, оплакати, проспівано", але рятівним все ж для душі залишається бажання зберегти в ній "хоч крапельку світла ". Вірші ставлять і вирішують проблеми, дають поживу для роздумів. Напевно, у творчості Ніни Ягодінцевой є щось особливе, до проблем, розкривається в її віршах небайдужі дуже багато. І, я сподіваюся, ці вірші буде далеко, далеко не останніми, що провів на мене таке враження. Хай буде так довгі роки.


***

У Росії треба жити бездомної й покірливо.
Не варто наживати ні золота, ні тліну -
Ні щастя, ні біда тебе не виправдають.
Палац або в'язниця - ніхто не вгадає.
У Росії треба жити не хлібом і не словом,
А запахом лісів - березовим, сосновим,

Н. Ягодінцевой від А. Михайлова.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
15.2кб. | скачати


Схожі роботи:
Достоєвський ф. м. - Рецензія на прочитану книгу
Галич а. а. - Рецензія на самостійно прочитану книгу
Рецензія на прочитану книгу роман Ф М Достоєвського Злочин і кара
Распутін b. - Рецензія на книгу в. Г. Распутіна
Рецензія на книгу Скриннікова Борис Годунов
Рецензія на книгу У Распутіна Живи і пам`ятай
Рецензія на книгу Т П Коржіхіна Прошу бути благонадійні
Рубцов р. м. - Рецензія на збірку віршів н. М. Рубцова подорожник
Распутін b. - Рецензія на книгу живи і пам`ятай Распутіна.
© Усі права захищені
написати до нас