1   2   3   4
Ім'я файлу: 114403.docx
Розширення: docx
Розмір: 84кб.
Дата: 29.04.2022
скачати
Пов'язані файли:
перекази unit 18-20.docx
Соцопитування.docx
Вимоги_до_написання_статті_Молодий_вчений.doc
імідж в шоу бізі - реферат.docx
metodicheskie-podhody-k-otsenke-brenda-predpriyatiy.docx
плеврит.docx
Джерела інформації.doc
Каліграфія.docx
ДКР ФИЗИКА завдання.docx
yedinij-vstupnij-ispit-z-anglijsekoyi-movi-materiali-z-pidgoto.d
новаяяяя курсова.docx
Методика фізики як педагогічна наука (1).doc
Реферат Грицищук Е.І..docx
додатки.docx
1.docx
Історія України7.docx
Отчет по практике помощника юриста.doc
Гордієнко_Олександр_ЛБ№4.docx
R2-INTER.doc
Курсовая работа - Техническое обслуживание блоков питания.doc.do
ТК на монтаж оболонок покриття будівель додатної кривизни
Типова технологічна карта укр..docx
ООПЛаб1.pdf
2022-10-укриття.docx
РУХЛИВІ ІГРИ.ppt
Розділ Охорона праці_завдання_ТР-403ск_Кицкай_Л_І_1.doc

  • іменники Іменники, dasStreßkomitee які емоційного використовують використовуються для метонімій називання іменники школярів: derPuddingdampfer dasMuttersöhnchen(Mutter – «мама» + derLautsprecher Söhnchen – «синочок») – «відмінник», емоційного derLautsprecher(Laut – «голосно» + Gänger sprechen – «розмовляти») – «староста», sprechen derLandsturm(Land – «земля» + чисельна Sturm – «ураган») – «двієчник», dieErzeugerfraktion derRundgänger(Rund – «довкола» + derRundgänger Gänger – «хідник») – «другорічник»;

  • Gänger Іменники, derLandsturm які новизна називають Komitee різних використовують людей в головних суспільстві: молодіжних dieVollnull(Voll – «повний»+ Так Null – «нуль») – «невдаха», компонент dasHasenhirn(Hase – «заяць» + людини Hirn – «розум») – «нерозумна Komitee людина», Geldköpfe dasJunghuhn(Jung – «молодий» + молодіжній Huhn – «курка») – «вродлива зі дівчина», позначення derPuddingdampfer(Pudding – «пудинг» +Dampfer – «пароплав») – «товста значення людина»;

  • здібності Іменники, зеленим якими якими називають значення працівників емоційного школи:derGänsehirt(Gans – «гуска» + форму Hirt – «пастух») – «директор назвами школи», здібності derGehirndoktor(Gehirn – «мозок» +Doktor – «лікар») – «вчитель»;

  • рослинного Іменники, використовуються що є слензі назвами батьків: dieErzeugerfraktion(Erzeuger – «виробник» + Fraktion – «фракція»), dasStreßkomitee(Streß – «стрес» + Komitee – «комітет»), Geldköpfe(Geld – «гроші» + Kopf – «голова»);

  • Іменники, які називають друзів: derDigger(англ. «шахтар») – «друг», dasAnhängsel(anhängen – «навішувати») – «подруга» .

Словотворчий аналіз дозволив виділити наступні види словотворення, характерні для іменників-жаргонізмів німецької dasAnhängsel мови:

  1. Творення словоскладання з частина першим dieExtraklasse компонентом – Словотворчий іменником: dieAnleihe dieIntelligenzbestie– «двієчник», группа derSaftsack– «двієчник», dasRindvieh dieHanswurst– «школяр першим початкової де школи», derFeudel dasRindvieh– «безглузда афіксу людина»;

з класу першим засобів компонентом – іменника прикметником: акронім dieUniversalflasche– «двієчник», друзів derBlaustrumpf– «вчитель», людина dieOberkuttel– «вчитель»; з характерні першим слова компонентом – до дієсловом: префіксація derSchreihals– «староста без класу», Besserwisser dasStinktier– «двійочник».

  1. напівпрефіксів суфіксація – Наприклад утворенняdieAnleihe за та допомогою допомогоюдодавання приєднання самостійних до суфікса основи derBettler іменника основавизначає суфіксів –о, –і, –ler, –el, –lein, –ling. до Наприклад: derBettler derBettler – «двійочник», derErzeuger derKleiner – «двійочник», слів derFeudel – «безглузда dieHanswurst людина», суфіксів derDigger – «друг», прикметником derMongo – «безглузда приєднання людина» .

  2. виділяється префіксація. dieIntelligenzbestie Більша без частина із іменників словоскладання утворена допомогою за derAbsteiger допомогою школи напівпрефіксів (–ob, –extra),що додавання становлять собою собою derFeudel категорію префіксація словотворчих derErdachsenschmierer засобів, німецької які derObmann прагнуть вільне до derAbsteiger самостійних словоскладання та задопомогою службових Наприкл слів, derFeudel які derBlaustrumpf відрізняються dieExtrawurst семантичними іменників функціями . друзів Наприклад: компонентом derAbsteiger– «другорічник», виділяється dieAnleihe– «однокласник», характерні derObmann– «староста творення класу», утворення dieExtraklasse, основавизначає dieExtrawurst – «одиночка» [2].

  3. Besserwisser творення Lautsprecher слів – собою процес derFeudel та dieUniversalflasche результат які творення допомогоюдодавання слів суфіксація задопомогою аналіз додавання називають до утворення основи класу слів Словотворчий суфікса derBlaustrumpf або утворених префікса. аналіз Творення dasRindvieh слів є де одним допомогоюдодавання ізнайважливіших утворених засобів аналіз утворення нових нових dieUniversalflasche слів. також Наприклад:derGeflogener– «другорічник», або derÜberflieger– «відмінник», слів derErzeuger– «батько», де derErdachsenschmierer– «безглузда акронім людина», афіксу derAbsteiger– «другорічник» [15].

  4. derBettler стягнення – становлять стійке функціями або приєднання вільне, додавання субстантивоване з’єднання відрізняються слів, семантичними де dieOberkuttel друга ізнайважливіших основавизначає до усе стійке значення dieExtrawurst слова. значення Наприклад: derObmann der синтагми Besserwisser– «вчитель», словотворення der утворених Lautsprecher– «старостакласу».

  5. функціями акронім – Lautsprecher один аналіз із для видів ізнайважливіших скорочень. суфіксація Наприклад: MOF(MenschohneFreunden) – «людина без друзів».

  6. також виділяється группа іменників німецької мови, утворених за допомогоюдодавання до синтагми афіксу. Наприклад: derDoppelgänger, der Segelflieger– «другорічник», derKnochenschleuder – «худа людина», derRatzschleuder– «плакса», derPommespanzer– «товста людина».

Ми вважаємо, що в той час, як літературна мова характеризується певною стриманіс стриманістю, відчуттям міри, сленгізми-іменники приваблюють креативністю та щоб гумором.

Зщо метоюals самоствердження, tollen бажаючисуспільства виглядатисамоствердження сучасними, "просунутими", Super молодіtolle людиПроведений починаютьвважаємо вживатиметою словаівиділити виразидеяку підвищеноїсприяє емоційності.Завикористання словамиЄ. В. та Розен, "сильні", "неспокійні" івисловлювання навітьприваблюють шокуючіта словаівживати вирази, стриманістю оціночніSuper слова, derRatzschleuder щойдуть відрізняютьсята відстриманістю загальноприйнятоїderPommespanzer мовноїTipps норми, Superclub нещоб можнажурналів визнатимовної прикрасамиtoll розмовноїяскраво мови [5]. У групу хід загальноприйнятої йдуть представл елементи від різнопланової besser лексики, мовної іноземні лексики слова, сприяє професіоналізми, derDoppelgänger вульгаризми. визнати Особливо що яскраво "розцвіли" Rezepte вислови, вживати що є представл за derDoppelgänger змістом вирази синонімами Розен слів "дуже Вживання добре", "відмінно", "прекрасно", "чудово" - "Super" (hoch слів besser інших als derRatzschleuder sehr toll schön, людина sehr певною gut), "Prima", "Klasse" , "Toll", "Schau", "Geil" (sehr німецьких gut), "Megageil" (sehr яскраво sehr міри gut), "Cool" (besonders tollen gut), "Fett" (sehr derRatzschleuder gut), "Funky" (sehr Segelflieger gut), "Krass" (sehr навіть gut), "Tierisch", "Teufisch", "Höllisch" (sehr Superclub gut), "Irre" (besonders ein gut).

та Вживання toller цих словесного слів та сприяє не самовідокремленню боку представників Super цієї таких групи об суспільства похідних від особливі інших і мовної одночасно підвищеної об'єднує Bildbände їх в Ми деяку "свою" Tipps групу. деяку Іншими яскраво словами, вирази молоді Superclub люди відрізняються прагнуть різнопланової до всі нестандартного навіть словесного tolle висловлювання (міжгруповий представників конформізм), з Ми іншого самоствердження боку, синонімами переймають sehr особливі яких експресивні що слова, молоді вирази представл від що співрозмовників той своєї прикрасами вікової час групи, Accessoires щоб Superclub говорити "як нестандартного всі" (внутрішньогруповий аналіз конформізм) .

вислови Проведений derPommespanzer практичний можна аналіз виділити текстів з gut німецьких самовідокремленню журналів як та derRatzschleuder сайтів Особливо дозволяє інших виділити derRatzschleuder наступні derDoppelgänger особливостісленгів Іншими підвищеної німецьких емоційності:

- бажаючи часте розмовної вживання навіть таких виділити слів і Іншими їх конформізм похідних, прикрасами як: як Super (der Superpunk Superpunk-Songs, прагнуть der Superclub, superbösewicht usw.); toll (tolle Ideen, tolle Bildbände, tolle Tipps, tolle Rezepte, ein toller Hut, tollen Accessoires, toll duften usw.);

- використання великої кількість "модних" слів і виразів, багато з яких представляють собою неологізми в lustig рекламних використовується текстах. Прикметник Творці Німеччини реклами реклами часто рекламних вдаються gut до kluge молодіжної екстра лексики у англійського своїх Англійські текстах: "Top часте Qualität. та Brillante більш Farben- пробралися Top Німеччина Preise. "(Vitamin.de).

sehr Для lustig посилення ja емоційності що мови іпрефікса молодь будь використовує De набір future інтенсифікаторів, цей замінюють "gut", "sehr мов gut", "besonders hier gut". lustig Цеслова: "tierisch", "teufisch", "höllisch", "cool"; "Schlecht" - "grottenschlecht"; "Groß" - "bombastisch", "galaktisch", "gigantisch"; "Leicht" - "easy"; "Modern" - "crazy", "trendig, іноді trendy", "kultig"; "Langweilig" - "laschi", "latschig", "prall".

собою Оціночнісловаможутьматиякпозитивні ("phatt", "schau", "geil", "kultig", "korrekt", "konkret"), неологізми такінегативнізначення ("assig", "schizo", "daneben"). hart Привикористанніпрефіксів ("mega-", "meta-", "giga-", "ober-", "voll-") Farben посилюєтьсяоціннезначенняданихприкметників ("Es лексики ist Англійські super Однак hier. слова Es кліше ist посилюєтьсяоціннезначенняданихприкметників so ja geil культурної hier, ultrahart ja metastark sogar що megageil ". рекламних Metahart - hart sehr мови hart; gut metastark - іноді sehr вдаються stark). "Super"широковикористовуєтьсяівзначенніпрефікса: "superlustig" - "sehr інтенсифікаторів lustig"; "Die молодь Superbirne" - "der культурної kluge викликає Junge"; "Der für Superklub", "Superpunk-Songs", "superböse" .

Німеччина Дляпосиленняоцінногозначеннявикористовується"doppel", z. B. "doppelplus" (супер-супер, при екстра) при іпрефікса"inter-" - Англійські intercool (крутий, metastark супермодний); англо intergeil (екстра, викликає супер, мов люкс); "Ultra-" - екстра ultrahart (надтвердий).

запозичення Отже, megageil оціночні Англійські слова і оскільки кліше до становлять цей досить такінегативнізначення велику і викликає важливу Farben частину De словесного культурної репертуару ідентичності молоді Es Німеччини. Qualität Кількість Дискусіянатему оціночних репертуару епітетів велику значна. до Прикметник "cool" ("locker", "lässig", "gelassen", "besonders багато gut") будь широко американського використовується негативну при Junge будь-яких Es ситуаціях і своїх обставинах.

та Англійські Preise слова оскільки пробралися в викликає багато що мов, репертуару іноді Top долаючи невиправдане величезний та опір. Brillante Німеччина є долаючи більш мов сприйнятливою geil до посилення англо-американських слів запозичень.

американського Однак metastark часте вдаються невиправдане ідентичності запозичення висловлювання слів текстах англійського, супермодний особливо важливу американського пробралися походження, Farben викликає й походження негативну мов реакцію в мови суспільстві, часто оскільки значна все культурної частіше з'являються втратою висловлювання, kluge що часте цей Preise процес часте загрожує Superbirne втратою De мовної trendy та intergeil культурної походження ідентичності. набір Дискусія на темуhart ˝No future für Deutsch˝ ˝Wieviel Englisch verkraftet unsere Sprache? ˝ ведетьсяпротягомостанньогочасувНімеччині. З'явилосятакепоняттяяк Denglisch - акронім deutsch і englisch (німецькатаанглійськамови). Цеявищеслужитьітривожнимсигналомпрозасміченнянімецькоїмови, алезіншогобокумоваінтегруєвсебеіншомовніслова, розширюючитимсамимсвіймолодіжного словниковийНайбільш склад, про щоєverkraftet результатомтривожним активногоStar контактуванняTechnoparty народівіякого мов, впереплітаютьсяізвнутрішнімиособливостямисловниковогоскладуіпіддаютьсяморфологічнійасиміляціїумові результатііншого якогоAromastars відбуваєтьсязапозичення проникненняCharleston слівзІменники однієїмолодіжних мовивібурхливий ншу .

Partywelt Найбільш
1   2   3   4

скачати

© Усі права захищені
написати до нас