1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Ім'я файлу: AByteofPythonRussian-2.02.pdf
Розширення: pdf
Розмір: 776кб.
Дата: 07.10.2021
скачати
Пов'язані файли:
1.pptx
1.2. Кто читает «A Byte of Python»?
3

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02
«Byte of Vim и Python», написанные @swaroopch, намой взгляд, наилучшие образцы технической документации. Прекрасно читаются #FeelGoodFactor
– Surendran говорит в Твиттере
«»Byte of python» – безусловно лучший»
(в ответ на вопрос Посоветуйте хороший и недорогой ресурс для изучения основ Python.»)
– Justin LoveTrue пишет на странице Книга «Byte of Python» очень помогла. Спасибо, bigtime :)»

– Всегда был поклонником «A Byte of Python» – написанного как для новичков, таки для опытных программистов Patrick Harrington, в ответе на Даже Эта книга используется даже в НАСА! Ею пользуются в лаборатории реактивного движения
3
в рамках проекта Сеть дальней космической связи»
4
Учебные курсы
Эта книга используется в качестве учебного материала в различных учебных заведениях Курс Принципы языков программирования в университете Vrije, Амстердам Курс Основы машинных вычислений в Калифорнийском Университете в Дэвисе
• Курс Программирование на Python» в Гарвардском университете Курс Введение в программирование в Университете Лидса Курс Введение в разработку приложений в Бостонском Университете Propulsion Laboratory
(прим.перев.)
4
Deep Space Network
(прим.перев.)
1.2. Кто читает «A Byte of Python»?
4

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02
• Курс Методы информационных технологий в метеорологии в Университете Оклахомы Курс Обработка геоданных» в Университете штата Мичиган Курс «Многоагентные системы семантической паутины в Университете
Эдинбурга
1.3 Лицензия
Настоящая книга распространяется на условиях лицензии Commons Attribution-
Share Alike 3.0 Это означает, что Вы имеете право копировать, распространять и передавать её другим Вы имеете право использовать фрагменты этой книги в своих текстах Вы имеете право использовать её в коммерческих целях
Внимание:
• При продаже электронной или печатной версии этой книги в её описании необходимо в явной форме указать, что она распространяется не от имение первоначального автора Во введении или на титульной странице должно быть указано первичное авторство в форме ссылки на страницу http://www.swaroopch.com/notes/Python с ясным указанием на то, что исходный текст книги может быть найден поэтому адресу Все фрагменты программ/сценарии, представленные в этой книге, распространяются на условиях Модифицированной лицензии BSD
5
, если явно не указано обратное Читать
Вы можете приступить к чтению книги в браузере прямо сейчас.
(
запасная ссылка 3-clause BSD license
(прим.перев.)
1.3. Лицензия

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02 1.5 Купить книгу
Чтобы иметь возможность почитать эту книгу без подключения к Интернету, а также поддержать её дальнейшую разработку и усовершенствование, вы можете купить её печатный вариант
(на английском языке Скачать

В виде PDF-файла
(самая свежая версия)
запасная ссылка

В формате без ручного форматирования).
запасная ссылка

Полный исходник
Если вы хотите поддержать продолжение разработки этой книги,
купите её печатную копию Книга на вашем родном языке
Если вы хотите почитать эту книгу или помочь перевести её на другие языки, перейдите на страницу
Переводы
1.5. Купить книгу

Переводы
Благодаря многим неутомимым добровольцам, Существует много переводов этой книги на разные естественные языки.
Если вы хотите помочь с переводом, просмотрите список волонтёров для соответствующих языков внизу и решите, стоит ли вам начать новый переводили помочь уже существующему проекту.
Если вы решили начать новый перевод, прочитайте, пожалуйста,
инструкцию по переводу Доступные переводыпереводы
2.1.1 Арабский
Ниже приведена ссылка на арабскую версию. Благодарность Ashraf Ali Khalaf за перевод книги. Вы можете прочитать всю книгу в Интернете поэтому адресу или скачать её с sourceforge.net
. Подробнее см.
здесь
2.1.2 Бразильский португальский
Существует два перевода Dias Neto
(samuel.arataca-at-gmail-dot-com) осуществил первый перевод этой книги на бразильский португальский для версии Python Переводя доступен на странице aprendendopython
Rodrigo Amaral
(rodrigoamaral-at-gmail-dot-com) принялся за перевод книги на бразильский португальский.
Перевод Rodrigo доступен на странице http://www.swaroopch.org/notes/
Python_pt-br:Indice
7

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02 2.1.3 Каталонский Gomez
(moisesgomezgiron-at-gmail-dot-com) приступил к переводу книги наката- лонский язык. Перевод находится в процессе, и был доступен на страницах erstwhile wiki
Moisès Я разработчики преподаватель программирования (обычно для людей без предварительной подготовки).
Некоторое время назад мне понадобилось изучить Python, и книга а очень помогла мне. Просто, понятно и достаточно полно. Как раз то, что мне было нужно.
После этого я подумал, что такая книга может пригодиться и другим людям в моей стране. Но английский язык может стать преградой для некоторых.
Так почему бы мне не перевести е И я сделал это для предыдущей версии книги.
В моей стране два государственных языка. Я выбрал каталонский, так как подумал, что на более распространённый испанский её наверняка переведёт кто- нибудь другой Китайский
Китайскую версию можно найти на http://www.swaroopch.org/notes/Python_cn:Table_of_
Contents
Juan Shen (orion-underscore-val-at-163-dot-com) приступил к переводу книги на китайский язык.
Она доступна по адресу Я аспирант отдела беспроводных телекоммуникаций в Пекинском технологическом университете, Китай. В настоящее время я занимаюсь исследованием синхронизации, регулировки канала передачи данных и многопользовательским определением системы с многими несущими частотами CDMA.
Python является моим основным языком программирования для ежедневного моделирования и расчётов. По большей части, с использованием Python
Numeric. Я познакомился с Python всего полгода назад, но как вы могли видеть, это действительно очень лёгкий для понимания и освоения языки вместе стем, очень эффективный. Как и предупреждал в своей книге Теперь это мой любимый язык программирования Byte of Python» был моим учебником по Python. Он простои эффективно вводит вас в мир Python в кратчайшие сроки. Он не слишком длинный,
но покрывает практически все важные темы о Python. Я считаю, «A Byte of
2.1. Доступные переводыпереводы
8

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02
Python» нужно всегда рекомендовать новичкам в качестве первого учебника.
Я посвящаю свой перевод миллионам потенциальных пользователей Python в Китае Традиционный китайский Lin
(gasolin-at-gmail-dot-com) приступил к переводу книги на традиционный китайский язык.
Она доступна по адресу Любопытной особенностью этого перевода является то, что он содержит исходные тексты на китайском Python наряду с оригинальными текстами на Python.
Fred Я работаю инженером программного обеспечения сетевых устройств в Delta
Network. Кроме того, я участник разработки веб-инструментария Как евангелист Python (:-p) я нуждаюсь в некотором материале, опираясь на который я смогу популяризовать язык Python. Я обнаружил, что «A Byte of
Python» нашёл золотую середину между книгами для новичков и для опытных программистов. «A Byte of Python» подробно излагает основы Python в разумных объёмах.
Мой перевод поначалу основывался на версии на упрощённом китайском языке, но со временем в него было внесено множество изменений для поддержания его в соответствии с текущими версиями книги.
Последние версии перевода на традиционный китайский также отличаются наличием исходных кодов программ на китайском Python, благодаря проекту, существующему с августа 2007 года (произносится как «Зэд.Аш.Пи» или «зиппи») является эдакой надстройкой над Python, переводящей Python на традиционный или упрощённый китайский. Этот проект существует, прежде всего, в образовательных целях Французский
(coulix-at-ozforces-dot-com-dot-au) начал перевод книги на французский язык Labadie
(Palmipede) закончил перевод книги. Она доступна на http://www.
swaroopch.org/notes/Python_fr:Table_des_Mati%C3%A8res
2.1. Доступные переводыпереводы
9

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02 2.1.7 Немецкий Horn (lutz-dot-horn-at-gmx-dot-de), Bernd Hengelein (bernd-dot-hengelein-at-gmail-dot- com) и Christoph Zwerschke (cito-at-online-dot-de) начали перевод на немецкий язык.
Их перевод находится на http://abop-german.berlios.de
Lutz Horn говорит:
«Мне 32 года, я закончил математический факультет Гейдельбергского университета в Германии. В настоящее время я работаю программистом в общественном проекте по созданию веб-портала компьютерных наук в Германии.
Основной язык, который я использую на работе, – Java, но за кулисами я стараюсь делать как можно больше на Python. Особенно легко удаётся производить анализ текста и конвертацию на Python. Яне очень знаком с ин- струментариями для графического интерфейса, так как по большей части занимаюсь веб-программированием, где интерфейс пользователя формируется такими инструментами как Struts. В настоящее время я стараюсь больше применять функциональное программирование и генераторы. После короткого взгляда на Ruby я был впечатлён использованием блоков в этом языке.
Мне также нравится динамическая природа таких языков, как Python и поскольку это даёт мне возможность делать то, что невозможно сделать в более статических языках, как Java. Я стал искать какой-нибудь вводный курс в программирование, подходящий для полного не-программиста. Я нашёл книги и «Dive into
Python». Первая книга хороша для новичков, но слишком длинна для перевода. Вторая не подходит для новичков. А вот «A Byte of Python», как мне кажется, попадает как раз между этими двумя, так как не слишком длинна,
написана по существу, но вместе стем, достаточно подробна для обучения новичка. Помимо этого, мне понравилась простая структура DocBook, которая позволяет переводить текста также генерировать результирующий текст в различных форматах как по волшебству Hengelein говорит:
«Мы с Лутцем собираемся переводить книгу на немецкий язык вместе. Мы начали с Введения и Предисловия, номы будем информировать вас по мере продвижения.
Теперь пару слово себе. Мне 34 года, и я играюсь с компьютерами с 1980-х,
когда «Commodore C64» повелевал детскими комнатами. После того, как я получил образование в области компьютерных наук, я начал работать программистом. В настоящее время я работаю в области медицинской визуализации водной из крупнейших немецких компаний. И хотя основным языком, которым я (вынужденно) пользуюсь на работе, является C++, я постоянно ищу новые пространства для освоения. В прошлом году я влюбился в чудесный язык Python одновременно за его возможности и красоту. Где-то в Интернете. Доступные переводыпереводы
10

A Byte of Python (Russian), Версия я читало человеке, который сказал, что ему нравится Python, потому что программы на нём выглядят красиво. Намой взгляд, он совершенно прав. Когда я начинал изучать Python, я заметил, что хорошей документации на немецком языке по нему было очень мало. Когда же я наткнулся на вашу книгу, мне в голову пришла внезапная идея перевести её на немецкий. К счастью, аналогичная идея пришла в голову и Лутцу, благодаря чему теперь мы можем разделить работу. С нетерпением жду продуктивного сотрудничества Греческий
Греческое сообщество Ubuntu перевело книгу на греческий язык, для использования в уроках Python на своём форуме. Для более подробной информации свяжитесь с Индонезийский (daniel-dot-mirror-at-gmail-dot-com) переводит книгу на индонезийский язык на http://python.or.id/moin.cgi/ByteofPython
W. Priyambodo также изъявил желание перевести книгу на индонезийский. Перевод находится в процессе на странице http://www.swaroopch.org/notes/Python_id:Daftar_Isi
2.1.10 Итальянский Morelli
(mr-dot-mlucci-at-gmail-dot-com) и Massimo Lucci (morelli-at-cerm-dot-unifi- dot-it) взялись за перевод книги на итальянский язык.
Итальянский перевод расположен на www.gentoo.it/Programmazione/byteofpython . Новый перевод находится в процессе здесь Lucci и Enrico Мы работаем в университете Флоренции (Италия) – на факультете химии. Я (Massimo) в качестве инженера и системного администратора ЯМР- спектрометров, а Enrico – в качестве инженера и системного администратора параллельных / кластерных систем. Мы программируем на Python уже около семи лета на платформах Linux мы работаем уже около десяти лет. Мы администрируем веб-страницу www.gentoo.it для дистрибутива Gentoo/Linux, а также страницу www.nmr.it (в данный момент в разработке) о приложениях и использовании ядерного магнитного резонанса. Вот и всё! На нас произвёл впечатление тот живой язык, которым написана эта книга, и мы считаем, что это очень важно для представления Python новым пользователям (например,
сотням студентов и исследователей из наших лабораторий. Доступные переводыпереводы

11

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02 2.1.11 Японский
Японская версия доступна на http://www.swaroopch.org/notes/Python_ja:Table_of_Contents
Shunro Dozono (dozono-at-gmail-dot-com) переводит книгу на японский язык Монгольский Tunjin (luftballons2010-at-gmail-dot-com) принялся за перевод книги на монгольский язык.
Обновление от 22 ноября г : Ariunsanaa на грани завершения перевода Норвежский (bokmål)
Eirik Vågeskar (
http://www.swaroopch.org/notes/User:Vages
) – студент videregående skole в Норвегии,
блоггер
, ив данный момент переводит книгу на норвежский язык. Перевод находится в процессе. Вы можете взглянуть на него здесь Я всегда хотел программировать, но поскольку я разговариваю на малорас- пространённом языке, процесс обучения был всегда затруднён. Большинство пособий и книг написано на техническом английском языке, так что большинство выпускников школы даже не обладают достаточным словарным запасом, чтобы понять, о чём идёт речь. Но как только я нашёл эту книгу, мои проблемы сразу разрешились. «A Byte of Python» простым нетехническим языком объясняет язык программирования, который также прости это делает изучение Python увлекательным. После прочтения половины книги, я понял, что её стоит перевести. Я надеюсь, что перевод поможет людям, оказавшимся в похожей ситуации (особенно, молодым, а может быть даже ивы- зовет интерес к языку среди людей с меньшими техническими знаниями Польский Kozaczko
(dkozaczko-at-gmail-dot-com) приступил к переводу книги на польский.
Перевод находится в процессе, и его главная страница расположена здесь Обновление
: По состоянию на 2 октября г. перевод завершён. Благодарности Доминику, двум его студентами их другу за потраченное время и усилия Kozaczko: Я преподаватель компьютерных науки информационных технологий. Доступные переводыпереводы
12

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02 2.1.15 Португальский Viegas (fidel-dot-viegas-at-gmail-dot-com) взялся за перевод книги на португальский язык Румынский Manole (brokenthorn-at-gmail-dot-com) начал перевод книги на румынский язык Я студент второго курса факультета компьютерных наук в университете Spiru
Haret University, в Румынии. Хотя, я больше программист-самоучка и решил изучить новый язык – Python. Из Интернета я узнал, что нет лучшего пути для этого, чем книга «A Byte of Python». Вот насколько популярна эта книга (поздравляю её автора стем, что ему удалось написать такую лёгкую для восприятия книгу. Мне начал нравиться Python, и я решил помочь переводом последней версии книги а на румынский язык. И хотя я и могу оказаться первым с такой инициативой, если у вас есть желание помочь мне,
присоединяйтесь.»
Перевод производится на http://www.swaroopch.org/notes/Python_ro
2.1.17 Русский
Владимир Смоляр (v_2e-at-ukr-dot-net) перевёл книгу на русский язык. Текущую версию перевода можно найти на http://wombat.org.ua/AByteOfPython
2.1.18 Украинский Andrey (averkiyev-at-ukr-dot-net) взялся за перевод книги на украинский язык
(насколько позволяет время Словацкий Ward (albertioward-at-gmail-dot-com) перевёл книгу на словацкий язык на fatcow.com/edu/python-swaroopch-sl/ Мы являемся некоммерческой организацией под названием Переводы для обучения. Мы представляем собой группу людей, преимущественно, студентов и преподавателей Славянского университета. Среди насесть студенты разных факультетов лингвистики, химии, биологии и т.д. Мы стараемся отыски-
2.1. Доступные переводыпереводы
13

A Byte of Python (Russian), Версия 2.02
вать в Интернете интересные публикации, полезные для нас или наших коллег. Иногда мысами находим статьи, а иногда наши преподаватели помогают нам подобрать материал для перевода. После получения разрешения авторов статьи мы переводим статьи и публикуем их в нашем блоге, доступном нашим коллегами друзьям. Такие переводы часто бывают полезны студентам при обучении.
Почему я выбрал именно вашу книгу для перевода Я сделал это для того,
чтобы помочь болгарам понять книгу в деталях. Оценив новизну и важность обсуждаемых в книге темя понял, что она весьма актуальна для населения моей страны. Поэтому я думаю, она будет популярна. Ив данном случае будет отсутствовать языковой барьер, так как он устранён моим переводом Испанский de la Guarda Reyes (alfonsodg-at-ictechperu-dot-net), Gustavo Echeverria (gustavo- dot-echeverria-at-gmail-dot-com), David Crespo Arroyo (davidcrespoarroyo-at-hotmail-dot- com) и Cristian Bermudez Serna (crisbermud-at-hotmail-dot-com) приступили к переводу книги на испанский язык. Перевод находится в процессе. Вы можете читать испанский
(аргентинский) перевод на странице http://www.swaroopch.org/notes/Python_es-ar:Tabla_
de_Contenidos
Gustavo Echeverria говорит:
«Я работаю программистом в Аргентине. По большей части я использую технологии и .NET на работе, но для моих собственных проектов – только и Ruby. Я узнало довольно давно, и сразу же остановился на нм. Вскоре после моего знакомства с Python я обнаружил эту книгу, иона помогла мне в изучении этого языка. Тогда я решил перевести её на испанский язык. Теперь, после нескольких обращений я начал переводить «A Byte of Python» вместе с Maximiliano Soler.»

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

скачати

© Усі права захищені
написати до нас