Художня майстерність А І Купріна

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Олександра Івановича Купріна ми знаємо як визнаного майстра короткого оповідання, автора чудових повістей. У них він створив широку багатопланову картину російського життя кінця XIX - початку XX століття. "Людина прийшла у світ для безмірної волі творчості і щастя" - ці слова з купринского нарису можна було б взяти епіграфом до всього його творчості. Великий життєлюб, він вірив, що життя стане краще. Мрія про щастя, про прекрасну любов - ці мотиви знайшли своє відображення у творчості Купріна.

Купрін пише про кохання з притаманним йому високим художнім смаком, тонким розумінням психології людей. Його майстерність виявляється в описі кожної деталі події, у точній характеристиці людей і навколишнього їх обстановки. Мені б хотілося показати це на прикладі його чудового твору "Гранатовий браслет" - розповіді про велику нерозділеного кохання, "яка повторюється тільки один раз на тисячу років".

Початок розповіді глибоко символічно: "У середині серпня, перед народженням молодика, раптом наступили огидні погоди, які так властиві північному узбережжю Чорного моря". Опис похмурої, сирої, дуже поганої погоди має величезне значення. За образом "молодого місяця" могла ховатися головна героїня оповідання Віра Миколаївна Шєїна, дружина предводителя дворянства, а похмурою погодою була все її життя ...

"Але до початку вересня погода раптом різко і зовсім несподівано змінилася. Відразу наступили тихі, безхмарні дні, такі ясні, сонячні і теплі, яких не було навіть у липні ". Ця зміна і є та сама фатальна любов, про яку йде мова в оповіданні. Причому Купрін вказує на несподіванку такої зміни. Так само несподівано увірвалася в життя княгині Віри Миколаївни любов невідомого їй людини.

Саму княгиню Віру Миколаївну Купрін описує як незалежну, царствено спокійну, холодну красуню: "." Віра пішла в матір, красуню англійку, своєю високою гнучкою фігурою, ніжним, але холодним обличчям, прекрасними ... руками ". Віра Миколаївна зображується Купріним як жінка, гідна справжньої, "святий" любові. Купрін створює також яскравий портрет генерала Аносова - "огрядного, високого, срібного старця". Не дивно, що саме генералу, людині, навченому життєвим досвідом, належить змусити Віру Миколаївну поставитися до любові таємничого незнайомця більш серйозно. Своїми міркуваннями про любов генерал сприяє тому, що його внучка може з різних сторін подивитися на своє життя з Василем Львовичем.

Генералу Аносову належать пророчі слова: "... може бути, твій життєвий шлях, Вірочка, перетнула саме така любов, про яку марять жінки і на яку більше не здатні чоловіки". Саме генералу автором довірено зробити дуже важливий, що має величезне значення в цій розповіді висновок: істинна любов украй рідка і доступна тільки небагатьом і тільки гідним її людям. За все життя Аносов не зустрів жодного подібного прикладу, але він продовжує вірити в піднесену любов і передає свою віру Вірі Миколаївні.

Швидка розв'язка історії, що тривала більше восьми років, настає, коли Віра Миколаївна отримує подарунок на день народження. Цим подарунком був символ тієї самої любові, у яку вірив генерал Аносов і про яку мріє кожна жінка, - гранатовий браслет. Він цінний Желткову тим, що його носила "покійна матінка". Крім того, старовинний браслет має свою історію: по сімейному переказу він має властивість повідомляти дар передбачення носить його жінці і охороняє її від насильницької смерті. І Віра Миколаївна справді несподівано пророкує: "Я знаю, що ця людина вб'є себе". Купрін-художник для посилення цього передбачення порівнює п'ять гранатів браслета з "п'ятьма червоними, кривавими вогнями". І княгиня, задивившись на браслет, із тривогою вигукує: "Точно кров!" На жаль, значення браслета Віра Миколаївна зрозуміла занадто пізно. Її долає занепокоєння. "І всі її думки були прикуті до того невідомого чоловіка, якого вона ніколи не бачила і навряд чи побачить". Княгиня знову і знову згадує слова генерала Аносова і мучиться важким для неї питанням: що це було - любов чи божевілля? Останній лист Желткова ставить все на свої місця: "Я не винен, Віра Миколаївна, що Богу було завгодно послати мені, як величезне щастя, любов до Вас". Він не проклинає долю, а йде з життя, іде з любов'ю в серці, несучи її з собою і кажучи коханої: "Хай святиться ім'я твоє!" В оповіданні "Гранатовий браслет" Купрін майстерно створює кілька символічних образів, на яких будується фундамент оповідання і які несуть в собі весь його ідейний зміст. У ньому автор виявляє себе як талановитий художник, уміє не тільки розкрити самі глибинні людські почуття, але і вселити в читача віру в їх чистоту і піднесеність.

У своїх творах Купрін відтворює навколишню дійсність у всіх дрібницях. Спостережливість автора часом вражає нас. А буває, найменша деталь може сказати про людину все. Наприклад, "чистий, милий, але слабкий і жалюгідний" підпоручик Ромашов з "Розмови" думає про себе в третій особі. І відразу перед нами постає образ трохи смішного, невпевненого в собі молоду людину, яка хотіла б здаватися значним. А незвичайний дар Олесі з однойменного оповідання підкреслюється тим, що вона не має нічого спільного з місцевими "дівчатами, особи яких носять таке одноманітне перелякане вираз". Олеся впевнена в собі, в її рухах присутній шляхетність, витончена помірність, У Купріна ми знаходимо також чудові замальовки природи, так чи інакше пов'язані з описаними їм подіями. Опис чудесного виноградника і сходу сонця в "Суламіфі" передує появі красивої дівчини, дзвінкий голос якої зливається з багатоголоссям природи. З поліської чаклункою Олесею ми зустрічаємося на тлі таємничого лісу, що створює враження незвичайності всього, що відбувається. Розцвітає весняна природа супроводжує зародження любові Олесі та Івана Тимофійовича, а прощаємося ми з героями, коли бушує стихія.

Художня майстерність Купріна, я думаю, бере витоки у його глибокому знанні життя. Він любив і брав життя такою, яка вона є, і вбирав її всім своїм єством. Тому створені Купріним образи настільки живі, що ми співпереживаємо їм як близьким людям.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
12.7кб. | скачати


Схожі роботи:
Купрін а. і. - Художня майстерність а. і. Купріна
Художня майстерність Чехова-прозаїка
Тургенєв і. с. - Художня майстерність Тургенєва у розкритті ідейних суперечностей епохи в романі
Перечитуючи Купріна
Повість Купріна Поєдинок
Про творчість А І Купріна
Майстерність письменника
Педагогічна майстерність
Майстерність Фаворського
© Усі права захищені
написати до нас