Функції державної мови

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Михайло Ситник, політолог

Для того, щоб зрозуміти головні функції державної мови, необхідно дати визначення трьох понять з теорії держави і права, які входять в логічну структуру держави: "національність", "суспільство" і "влада". Національність (народність) - це спільність людей, історично проживає на певній географічній території і відокремлена від інших народів трьома основними ознаками: фізичними відмінностями, мовою і культурою - сукупністю традицій, мистецтва і способу життя. Цивілізоване суспільство - це союз різних національностей (народностей), співіснують на єдиній території і підкоряються єдиної державної влади. Державна влада - це політична система, яка управляє цілісним суспільством, як союзом національностей та забезпечує дотримання єдиних прав і законів на території держави. І люди, обрані у владу, служать законами політичної системи, а не служать інтересам своєї національності. Державна мова має на меті сприяння цілісного суспільства - це засіб передачі змісту закону, ідеології і науки для всіх національностей (народів), національна мова служить інтересам і цілям своєї національності і забезпечує передачу сенсу всередині своєї національності.

Мої професійні та наукові знання лінгвістики, теорії держави і права, соціальної психології, філософії та політології, дають право мені, незалежному політологу, вперше в Казахстані підняти історичне питання і поставити його перед Парламентом та Урядом Казахстану: яку мову здатний виконати чотири базових функції державної мови : 1) функцію науки 2) функцію освіти 3) функцію закону, ідеології та моралі 4) функцію міжнаціонального порозуміння? Ці чотири головні функції є чотирма кутами і опорами єдиного фундаменту державності. І якщо навіть одна з цих функцій не буде працювати - будова держави Казахстану буде тендітним і перекошеним в очах світового співтовариства, розколюючись від відсутності даного кута. Саме тому, найближчим часом необхідно створити державну комісію при Президентові РК з компетентних державних представників і високопрофесійних вчених - лінгвістів, які об'єктивно оцінять ситуацію двомовності в Казахстані та науково обгрунтують статус та головні функції державної мови. Оцінити об'єктивно означає відокремити мову, як продукт інтелекту, від того народу, який цей продукт створив і оцінити його сам по собі - його функції і можливості без зв'язку з його творцем. Філософське поняття "приналежність" є межею, що розділяє поняття "суб'єктивний" - належить до кого-то і поняття "об'єктивний" - відокремлений і перетворений на об'єкт, без належності до когось. Саме так, об'єктивно, професійно і науково повинен оцінюватися як казахська мова, так і російська мова, без зв'язку з їхніми народами і без зв'язку з процесами їх створення. Тут можна провести таку аналогію: коли людина купує засіб пересування - машину "Мерседес", він вибирає її за функціональні - технічні можливості, а не за те, що він поважає німецький народ. Рівносильно цим принципом люди казахської національності обирають російську мову за те, що він має досконалі функції і адекватну термінологію для сприйняття змісту складних наук. Звідси випливає сформулювати головний ідеологічний теза про мову: мова не є засобом поваги одного народу іншим, мова є засіб передачі змісту розуму - як сукупності всіх світових знань і наук. Мова не предмет для паювання поваги - це всього лише інструмент інформації про об'єктивний світ.

Функція науки

Наукові знання є фундаментом цивілізації і головним двигуном прогресу держави. Різні національні мови - це різні способи або дороги до однакового змістом всіх наук і світових знань. І тут постає головне питання: якої якості ці дороги? Якість будь-якої мови грунтується на функціональних можливостях цієї мови і на обсязі слів, які суворо підпорядковані єдиним правилам і взаємопов'язані в загальну систему мови. Тут необхідно викласти деякі лінгвістичні функції російської мови.

1) Головна ідея російської мови містить в собі універсальний закон світобудови: трансформацію сенсу одного слова з однієї категорії буття в іншу. Розум людини оперує єдиними абстрактними категоріями буття, спільними для всього людства: "дія" (це дієслова), "якість" (імена прикметники), "матерія" (іменники), "умова" (прислівник), "сутність" (абстрактні поняття ), "кількість" (числівники) - всього десять категорій буття за Аристотелем. Досконалість російської мови втілює цю ідею, і один і той же кореневої сенс слова легко розкладається і взаємопереходів у різні категорії буття, на цьому принципі заснований словник В. Даля, в якому кожне слово утворює ціле гроно різних смислових категорій. Наприклад: кореневий сенс слова "віра" трансформується в різні категорії буття: "вірить" - дієслово, "вірний" - прикметник, "повір'я" - іменник, "невірно" - прислівник, "вірність" - абстрактне поняття. А кожна категорія, в свою чергу, диференціюється за родами, числами, відмінками (іменники), за часами, дієвідміни (дієслова) і т.д., утворюючи безліч слів кожній категорії. Такий взаємопереходів і трансформація змісту одного слова відображає закони життя на Землі: в основі земного буття лежить дію, кількість дій переходить в якість, якість переходить в умову або в сутність життя, а також у зворотному логічному порядку: перехід суті через якість в дію. Наприклад: слово "здійснювати" - це дія, яка потім переходить в якість - "досконалий", якість переходить в умову - "цілком" або в сутність життя - "досконалість". В інших національних мовах ця головна функція розвинена слабо і не так системно, щоб одне і теж слово відразу розклалося на 4-5 базових категорій буття. Цю трансформацію змісту слова не можна плутати з нижченаведеної ступенем - диференціацією окремої категорії, такий як "дія", яка у свою чергу розкладається на всі форми часу цього дієслова, на дієприслівники, особи, числа - "удосконалюючи, здійснював, здійснюють і т.д. "

2) Система російської мови повністю відповідає всім законам логічних операцій в мисленні людини: перехід від конкретного до абстрактного (індукція), від абстрактного до конкретного (дедукція), аналіз, синтез, поділ, узагальнення тощо, - цим російська мова забезпечує фундаментальну основу для всіх наук сучасної цивілізації. Резюмуючи ці деякі операції російської мови, можна навести історичний факт: найбільший відсоток наукових відкриттів і створінь інженерної думки в двадцятому столітті був в СРСР - те, що ці відкриття не були втілені в життя, залежало від політичної системи. Практика і дійсність самого життя показують, що російська мова, як система мовлення, є досконалим мостом, що зв'язує мислення людини будь-якої національності з об'єктивним змістом будь найскладнішої науки і законами розуму.

Функції казахської мови історично обумовлені розвитком середньоазіатського геополітичного регіону. Тут можна провести таку аналогію: казахська мова - це стародавня ваза, що стояла на столі епохи, перед приходом європейської цивілізації. У цю вазу наливався такий обсяг води (слів), який відповідав тому рівню побуту, в якому існував казахський народ. Потім, всього лише за 75 років СРСР, стався кількісний і якісний стрибок рівня цивілізації на казахстанській землі, і новий обсяг води став переповнювати і розпирати цю вазу. Зрештою, ця цінна реліквія лопнула, і ваза втратила свою цілісність - зараз казахські слова, наче осколки цієї вази, роз'єднані в науковій літературі. І в різних наукових технологіях, наприклад, в нафтохімічній промисловості, в атомній енергетиці, у військових і космічних технологіях на 10 слів казахського тексту доводиться тільки 5 істинно казахських слів, а решта - наукові російські терміни. Це означає, що казахська мова як слуга сенсу здатний обслужити кожну науку тільки на 50% не тільки обсягом слів, але і недоліком, а також відсутністю певних морфологічних і синтаксичних можливостей.

Практика соціальних взаємодій людей показує, що, як тільки починається складний технічний або медичний мову - на цьому казахський побутову мову закінчується і починається науковий російська. Наприклад, доходить до абсурду, коли медики не знають, якими казахськими словами позначити ту чи іншу диференційовану частина, що становить внутрішній орган людини, або коли в промислових технологіях фахівці не можуть визначити деталізацію будь-якого механізму або технічного процесу, тому що таких слів взагалі не існує в казахською мовою. Тому якщо людина казахської національності працює в сфері складних наук, то він змушений користуватися російською мовою для сприйняття наукової інформації, а казахський мова залишається для простого побутового спілкування. Причому тут необхідно особливо підкреслити, що всі вимоги й амбіції про знання казахської мови, які виходять від різних представників державних установ, зводяться тільки до знання найпростіших побутових слів. І, як правило, людина казахської національності сам не знає в області своєї роботи всю складну термінологію наукових слів в казахській інтерпретації, тобто з додаванням потрібних суфіксів в кінці російського слова.

Представникам державної комісії при Президентові РК необхідно зібрати конференцію в Академії Наук, на якій всі вчені - хіміки, фізики, математики, біологи і т.д. - На професійному рівні проаналізують якість, обсяг наукових термінів і функціональні можливості казахського та російської мов і науково обгрунтують відповідь на головне питання: яку мову адекватно передає складність та обсяг наук, і, отже, адекватно створює понятійно-операційну діяльність у мисленні кожної людини?

Функція освіти

Наукові знання за допомогою освітньої системи держави (школи, університети) передаються за допомогою мови в мислення людини, отже, мова також виконує функцію освіти і освіти в суспільстві. Тут знову постає питання: якість і можливості якої мови здатні обслужити вищі навчальні заклади? Спробуйте перевести на казахську мову теми вищої математики, кібернетики або квантової фізики і подивіться, який відсоток тексту обслуговує казахська мова, і яку повноту логічних операцій забезпечує в мисленні людини. Для держави важливо наявність знань в умах народу, тобто результат, а він безпосередньо залежить від способу отримання цього результату - якості мови. Якщо людина буде знати і бачити, що даний мова не затребуваний життям і не має як засіб інтелекту зручними функціями і системної термінологією, він ніколи не буде змушувати себе його вчити - насильно милий не будеш. Принцип еволюції говорить: кожна людина завжди вибере те, що вважає кращим, корисним і якісно досконалим для себе. І людині все одно, хто створив цей засіб - він просто бере і користується ним. Чому, наприклад, людей не потрібно примушувати вчити англійську мову? Тому що вони самі хочуть його вивчати, вбачаючи в ньому засіб міжнародного спілкування, інтернету і науки. Тільки дві мови в світі в ХХ столітті конкурували між собою у військових технологіях і були лідерами цивілізації: російська та англійська.

Функція закону

Державна мова здійснює передачу змісту законів кожному громадянину держави і створює єдине правове поле у ​​свідомості суспільства. Саме тут постає питання: яку мову доступний і зрозумілий цілому суспільству і всім національностям, щоб бути державною мовою? Якщо певний мову знає лише третина суспільства - він не може виконувати функцію закону в цьому суспільстві, а значить і державної мови. Закон є формула сенсу в голові людини, керуюча поведінкою людини. Якщо з-за різних мовних бар'єрів сенс закону не сприйнятий різними національностями - він ніколи не збудеться. Реальна практика життя показує, що різні мови спотворюють смислове тлумачення одного і того ж закону - особливо складних адміністративних та цивільних кодексів, які кожна мова інтерпретує на свій лад. Таким чином, смислове поле законів держави з-за різних мов стає розірваним на шматки, і всі національні відмінності і суб'єктивні закони стають первинними, а загальні закони ігноруються. Глобальну необхідність цього процесу позначив Президент Росії. Прийшовши до влади, В. Путін розумів, що найперше завдання влади - це легітимність влади, заснована на владі єдиних законів для всього політичного тіла Росії. Всі ми знаємо, який процес відбувався рік тому в Росії: всі відмінності і пересуди правових та адміністративних законів усіх суб'єктів федерації впорядковувалися - в єдине смислове поле законів. Що було б, якби кожна національна частина Росії - Татарстан, Башкирія, Якутія, Дагестан і т.д. - Почали чинити свавілля, а національні відмінності стали б не вторинними над загальними законами держави, а первинними? Неможливо ж процвітати єдиному тілу держави, якщо одна нога йде в одну сторону, інша нога спотикається, руки показують в різні боки, а голова взагалі не знає, що відбувається з тілом і куди воно йде. Діапазон свободи для національних відмінностей і культур існує тільки на основі загального смислового поля державних законів. Однак у Росії вже працює єдиний смисловий механізм - російська мова, на якому закон не буде витлумачений кожної національністю по-своєму, а науковість російської мови легко передає всю складність сенсу юридичних понять.

Компетентним представникам з вищеназваної комісії при Президентові РК необхідно зібрати консиліум професорів юридичних наук і відповісти на головне питання: яку мову здатний створити загальне смислове поле закону в багатонаціональному суспільстві Казахстану і зробити слухняним соціальне тіло держави єдиним правовим нормам? Свою лепту повинні внести представники слідчих органів і МВС і відповісти на питання: яку мову ефективно обслуговує весь письмовий юридичний документообіг?

Функція ідеології та моралі

Зараз, коли економіка переживає кризу, і в Казахстані голодують люди, перед нашою державою стоїть найгостріша завдання згуртувати і з'єднати різнокласових і багатонаціональне суспільство, і поставити перед ним єдині смислові завдання - це функція державної ідеології, що направляє розум людей на необхідні цілі і в потрібне русло , і кожна національність, володіючи своїми інтелектуальними, професійними та фізичними ресурсами буде вносити свій внесок для процвітання держави. Державна ідеологія повинна бути єдиною для всіх і передаватися тією мовою, сенс якого зрозумілий кожної національності без винятку. Тим самим спільну мову створює єдине смислове поле, яке управляє громадським самосвідомістю і вчинками людей. І тут знову постає питання: яку мову як механізм зв'язку з мисленням людини більш досконалий і зрозумілий кожному члену суспільства? Девізом державної ідеології є ідея великого філософа Платона: щоб видалити хворобу з тіла людини, спочатку потрібно видалити дурні думки з його голови. Ідеологія моралі - це сформований менталітет суспільства як сукупність ідей в умах народу, виражають принципи взаємних дій один до одного.

Зараз в Казахстані спостерігається повна відсутність державної ідеології, яка також є засобом розвитку правосвідомості та освіченості суспільства. Для ясності цієї функції можна привести приклад на примітивному рівні: скільки разів на день людина чує і бачить рекламу "Снікерса" і "Тампакса", а скільки разів на день він чує і бачить сенс моральної цінності або громадської завдання? Іншими словами, державна ідеологія - це кількість уваги людей, спрямованого на необхідні цілі та цінності суспільства, за допомогою різних засобів масової інформації, телебачення і наочно-образної інформації - реклами. І коли в Алмати працювала міжнародна комісія ЮНЕСКО і зробила висновок про те, що в Казахстані дуже висока ступінь національної згоди і культури, ніхто з політиків навіть не осмислив - які ті реальні і практичні причини, що створюють цей результат. Ці причини полягають в наступному: інерція тієї потужної радянської ідеології і моральності (моралі), яка ще живе в людях середнього та старшого поколінь. І другою головною причиною є факт того, що 85% людей Казахстану говорять на загальних російською мовою, а значить, розуміють один одного у всіх соціально-рольових відносинах. Загалом, інерцію 75 років СРСР не зупиниш за 10 років, тому як не буває: поїзд стій, раз, два! І тому зараз актуальне питання для Казахстану: візьмемо ми все те найкраще, що було в радянській ідеології, і чи будемо далі розвивати її на якісно новому рівні? Або дамо згаснути тієї моралі, яка була в нашому суспільстві, і будемо далі спостерігати моральне розкладання людей. Адже потяг радянської ідеології зупиняється, а нової ідеології та міжнаціональної політики ще не вироблено. А наші політологи, які обзавелися гарними кабінетами тільки й зайняті пересудами вчинків різних політиків. Пора б їм зайнятися своїм прямим справою - розробляти нову ідеологію і міжнаціональну політику молодої держави, і активно впроваджувати свої концепції в життя.

Функція міжнаціональної злагоди

В даний час Казахстан - це СРСР в мініатюрі, тобто принцип співіснування на одній території залишився таким же - союз 15 великих національностей і до 50 дрібних, а зменшилася тільки кількісна пропорція народів у порівнянні з СРСР. Кожен народ має знати свій мову, і якщо людина не знає свій рідний національну мову, це означає, що у нього немає національних традицій в душі, і відсутня духовне спілкування зі своїм родом. Однак, якщо ця людина внаслідок своєї життєдіяльності зайшов до державного органу - до прокуратури, будь-яке міністерство, митницю, Академію наук і т.д. - І зустрів там людину іншої національності, то цим людям необхідно знати: по-перше наукова мова, адекватно передає всю складність наукового змісту своєї роботи, і по-друге спільну мову зрозумілий усім. А якщо ці дві людини почнуть доводити один одному, який з їхніх національних мов найголовніше і важливіше, що з цього спілкування вийде? Конфлікт і соціальний розбрат. Для прикладу, якщо люди різних національностей зібралися в Академії наук для обговорення наукової теми, що вийде з того, якщо кожен почне докоряти один одного в небажанні вчити національні мови своїх колег? Ось у таких соціальних ситуаціях і виступає функція єдиного та узагальнюючого всі мови - функція державної мови, який не виконує національні функції окремого народу, а виступає як незалежний посередник між будь-якими національними мовами. У цивілізованому суспільстві працює основний демократичний принцип: національна мова - тільки для своєї національності, а державна мова - для цілісного суспільства як союзу всіх національностей. Казахська мова - тільки для казахів, корейську мову - тільки для корейців, турецьку мову - тільки для турків і т.д. Якщо людина не знає свою національну мову і культуру, то він не поважає ні себе, ні своїх предків. Але якщо він починає нав'язувати свою культуру і мову людей іншої національності, значить, він не поважає і зневажає права цих людей на свою культуру і мову. Адже це ясно як день, що чужа національна культура і мова ніколи не стануть для людини рідними і бажаними, якщо тільки він не народився у цій національності. Демократичний принцип свободи вибору означає, що будь-який національний мова може вивчатися людиною тільки на основі особистого вибору і бажання і не може бути нав'язаний інший національністю. Тоді як державна мова рівносильний принципом закону - його знають і вивчають всі національності, тому що ця мова як закон (кримінальний, цивільний) прийнятий об'єктивно і заснований на незалежних і наукових критеріях, прийнятих цілим суспільством.

Зараз в Казахстані проживає 55% казахського народу і 45% населення як сукупності всіх великих і дрібних національностей. Це означає, що якщо один громадянин є людиною казахської національності, то кожен другий громадянин має право на свою мову і на свою культуру. Зараз наше суспільство розколоте на дві частини, а це може призвести до рівного за силою переносному протистояння - за свої національні пріоритети, коли сукупність 45% інших національностей будуть змушені поступово згуртуватися у загальне поняття "не казахи". Це перетвориться на хронічну хворобу держави і в постійне джерело напруги і конфліктності, що руйнує суспільство зсередини. Що може об'єднати ці дві половинки в одне ціле цивілізоване суспільство? Тільки рівні принципи дій до один одному як єдині права та обов'язки, а також загальний смисловий механізм - державна мова, який передає ці принципи для мислення кожного громадянина.

Зараз наші політики "ламають голову" над тим, як ціле суспільство навчити казахському мови. Проте питання полягає не в тому, як ціле суспільство навчити казахському мови, а в тому, з яких причин третину казахського народу взагалі не знає свою мову, а інша третина казахського народу знає його лише на рівні найпростіших побутових слів? Складається формула: 55-18-18 = 18%. Це означає, що не більше 20% людей казахської національності досконало володіє казахською мовою. Таким чином, наш уряд, ставить собі завдання навчити не просто побутовому, а здійсненого казахському мови 80% суспільства Казахстану. І тут постає питання: скільки часу на це піде і що відбудеться в Казахстані за цей час? Процеси росту і зміни суспільної свідомості підпорядковані своїм тимчасовим законам, і як за рік не можна побудувати ціле місто або за 10 років виростити могутній дуб, так і мову не можна якісно освоїти навіть за 10 років. Всі ми знаємо - все що швидко, то дешево і тяп ляп. Це ж відноситься і до мови. Чи втримає на собі весь величезний прес сучасної цивілізації молоде дерево казахської мови, наспіх посаджене в суспільну свідомість?

Російську мову можна порівняти з 400-річним потужним і міцним дубом, який спокійно ріс і тримав на собі постійно збільшується прес цивілізації і прискорює еволюцію світу. Російська мова не є мовою однієї національності - це збірний мова 100 національностей і різних історичних епох. У строгому сенсі російська мова - це тільки його універсальні закони і правила, які становлять його конструкцію і основу, які підпорядковують і впорядковують будь-який обсяг словесного матеріалу, що потрапив у царство російської мови. Якщо ви говорите по-русски, це означає, що ви ввібрали в себе безліч європейських мов у різні історичні епохи, і кожна епоха вносила свої слова і смисли, збільшуючи багатство і красу російської мови. Найдавнішою основою російської мови є санскрит, потім до нього увійшли давньогрецький, давньоримський, давньоєврейську і візантійський мови, як ви всі знаєте, вся медицина заснована на латині, а за останнє тисячоліття, російська мова ввібрав в себе як мінімум мови п'ятдесяти народів. Наприклад, великі лепти вносили війни і такі загальновідомі слова як "гроші" (монгольська "гріш"-проведіть звукову паралель "тенге") і "базар" прийшли під час монголо-татарського ярма, а велика кількість французьких слів обумовлено тим, що весь вищий світло російського дворянства в XIX столітті говорив по-французьки. Звідси випливає основний ідеологічний теза: російська мова - це слуга розуму, якого виховували і створювали сотні народів, і він не є національною мовою одного народу.

Серед російського народу існує мудрість: хто везе - того і б'ють. Ця мудрість відноситься як до прав російськомовних людей, так і до їхньої мови. Конячка російської мови вивезла віз казахстанської цивілізації від глухих аулів до європейських міст і космічним технологіям, і зараз деякі люди казахської національності, як правило, із сільської місцевості, вважають себе правими і плюють в бік російської мови, навіть не усвідомлюючи того, що самі цього конячці доїхали до сенсу будь-якої науки і розвинули свій інтелект. Кращі представники казахського народу, починаючи від Алібека Днішева і до Тохтаров Аубакірова, отримали освіту в Росії російською мовою, то чому ж деякі свідомість нашого суспільства перекручують поняття про благо? Тут доречно навести у приклад президента Киргизії Акаєва, який усвідомлює можливості російської мови і веде свій народ до освіти, і благу - державною мовою Киргизії стала російська мова. І в завершенні цієї статті слід згадати великих людей казахського народу, таких як Чокан Валіханов, Алтинсарін Ібрай та Ібрагім Кунанбаєв, які в XIX столітті навчалися в російських школах і закликали казахський народ вчити російську мову. І нехай слова великого Абая дійдуть до серця кожної людини нашого суспільства: "Російська мова - це ключ до світової культури".

Доповнення

Буття людства - це цивілізована форма життя на землі, історично піднялася над світом тварин за допомогою розуму. Людина поєднує в собі світ тварини - фізичне тіло, що має інстинкти і п'ять органів почуттів, зі світом розуму - діяльність мислення людини, керуюча його інстинктами, почуттями і поведінкою. Коли люди не вміли говорити, а значить і мислити, - адже думки складаються зі слів, вони жили серед звірів і самі були подібні звірам. Саме тому буття людини, як людини, починається зі слова, тому що слово - це уявна зв'язок з розумом, а розум - це і є Бог. Так що ж таке слово? Слово - є слуга розуму, і значить Бога в розумі людини, тому на початку було слово ....

На Землі первинний сенс природних явищ, людських дій і наукових знань. Мова - вторинний, тобто саме звук з'єднується зі змістом різними способами - різними мовами. І тільки на третьому щаблі еволюції з'являється писемність, як відображення звуку через зорові знаки - букви. Коли люди не вміли писати, а значить читати, вони розуміли сенс тільки через звук, точно так само, як розуміє вас на слух дитина до школи. Проте людство, проживши на Землі багато тисячоліть, до цього дня живе в ненависті до один одного за те, що одне і те ж дію або предмет різні народи з'єднують зі своєю формою звуку. Наприклад, сенс дії подяки та культури не зміниться від того, що різні національності позначать цей сенс своїм словом: "спасибі", "Рахмет", "Сенк ю". І точно також зміст любові не зміниться від того, що кожен народ назве це почуття своєю моделлю звуку: "лав", "Махаббат" і т.д. Ідея людської ненависті також виражена в біблійній притчі про Вавилонську вежу, коли Господь розділив і змішав мови єдиного народу для того, щоб люди перестали розуміти один одного і припинили разом робити те, що вони роблять - будувати вежу до небес, неугодну Богу (Старий Заповіт. Глава 11). Коли люди не розуміють сенсу причин і цілей у діях інших людей, вони починають сваритися, і як підтвердження цієї Божої правди ми бачимо, як етнічні конфлікти роздирають нашу планету і різні народи, готові вбивати один одного за різні мови і релігії.

Саме слово передає зміст розуму через узагальнені поняття і абстрактні категорії, тоді як зорова (чуттєва) інформація є тільки частиною від цілого і не пояснює істину. Це фундаментальна ідея виражена в біблійній притчі: "входите тісними ворітьми, бо просторі ворота, що ведуть до погибелі, і багато хто йде ними, і тісні ті ворота, що ведуть у життя, і мало знаходять їх" (Євангеліє від Матвія, гл. 7). Цю геніальну притчу пояснили тільки в наш час вчені лінгвісти і психологи: нервові канали, по яких йде зорова інформація в мозок людини у 25 разів більше і товщі, ніж канали, по яких йде звукова інформація від вух в мозок людини. Те, що бачить людина широкими брамою - очима - це не істина буття, а істина полягає в абстрактних поняттях і передається через слово, тобто через звук. І як банальний приклад: очима ви бачите, що Сонце рухається по небу навколо вас і вірите своїм очам, як вірили багато тисячоліть люди до Коперніка. Проте істина полягає в наукових поняттях, переданих через слово, з яких ви розумієте, що це ви разом з Землею рухаєтеся навколо Сонця. Іншими словами, людина може дивитися очима на предмет або явище, але не знати і не розуміти, що це таке. "Заходьте тісними вратами" означає, входите в розум через слово. Тварини теж бачать все очима і можуть все відчувати, але в голові у них немає думок, які складаються зі слів, саме тому, коли у людини не розвинена розумова діяльність, як зв'язки з розумом, така людина недалеко йде від тварини і вміє тільки спати, їсти і брати.

Давайте підведемо підсумок вищевикладеного. Розум - це Божі закони світобудови. Сенс складається з понять і категорій, якими оперує розум. Слово, як модель звуку створює поняття - одиницю або "молекулу" сенсу. Тобто складається схема: слово - сенс - розум, слово передає зміст, а зміст підпорядковується розуму, єдиним для всього людства. Давайте проілюструємо цю схему: якщо ви візьмете закон фізики, хімії або будь-якої науки і висловіть на двадцяти різних мовах, то сенс цього закону, як ментальна формула понять, не зміниться і залишиться єдиним для всього Всесвіту. Іншими словами, якщо одна дитина вивчає математичні формули і теореми турецькою мовою, інша дитина іспанською, а третій - на корейському, то сенс цих формул залишиться вічним і незмінним. І якщо сенс всіх світових наук і знань порівняти з королівством розуму, то мова людини - це всього лише слуга, що приносить в мислення людини цей розум. Розум на Землі одна, а ось слуг-мов дуже багато, і один слуга сильніше і більш розвинуті, а інший слуга менше поспішаю і здійснює менше дій - мовних функцій.


Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Культура і мистецтво | Реферат
59.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Визначення державної служби Структура та функції
Головні завдання функції та права державної податкової служби України
Функції мови
Функції мови
Функції російської мови
Поняття і функції мови
Поняття про поетичної функції мови
Поняття держави та державної влади Функції держави
Ономатопоетичних слова японської мови у функції експресивної характеристики людини та їх системні
© Усі права захищені
написати до нас