Словник економічних термінів

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

АБАНДОН (фр. abandon, англ. Abandonment) - право страхувальника заявити про відмову від своїх прав на застраховане майно на користь страховика і отримати повну страхову суму. Заява про А. повинно бути зроблено протягом 6 місяців з моменту виникнення підстав і не потребує підтвердження страховки. У силу А. до страховика переходять усі права на застраховане майно.
АВАЛЬ (англ. і фр. Aval) - вексельне поручительство у вигляді особливої ​​гарантійної запису, за яким аваліст, тобто особа, яка дала таке поручительство, приймає на себе відповідальність перед власником векселя за виконання зобов'язань будь-яким із зобов'язаних за векселем осіб: акцептантом, векселедавцем, індосантом. Аваліст ставить на лицьовій стороні векселя або на додатковому аркуші (алонжі) свій підпис. Це збільшує надійність векселя. Аваль, що сплатив вексель, набуває права, що випливають з векселя, і звільняється від відповідальності, коли перестає нести відповідальність за векселем основний боржник. А. може бути прийнятий на всю суму векселя або на частину її.
АВАНС (фр. avance, англ. Advance) - грошова сума або інша майнова цінність, що видається або перераховується в рахунок майбутніх платежів за матеріальні цінності, виконання робіт, надання послуг тощо, обов'язковий при поставках в кредит. У зовнішній торгівлі під авансовим платежем розуміється будь-який платіж, здійснений покупцем-замовником до відвантаження товару або надання послуг. А. (зазвичай 10-40% вартості контракту) зараховується при остаточних розрахунках, при невиконанні зобов'язань - підлягає поверненню. А. не є способом забезпечення виконання зобов'язань.
АВАРІЙНИЙ БОНД (англ. average bond) - підписка, видавана вантажоодержувачем або страховиком вантажу перевізнику при отриманні вантажу в тому випадку, коли мали місце збитки і витрати, що можуть бути визнаними загальною аварією. У ній одержувач зобов'язується оголосити вартість вантажу і сплатити належну частку із загальної аварії згідно диспаші. Перевізник має право не видавати вантаж до видачі А.Б. та надання належного забезпечення.
АВАРІЙНИЙ ВНЕСОК (англ. average payment) - грошова сума, необхідна диспашером (судновласником) у вантажовласника в якості забезпечення сплати його частки у витратах по загальній аварії. У міжнародній практиці вантажних перевезень носить назву депозиту. Вантажовласникові А.в. компенсується його страховиком.
АВАРІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ (англ. average certificate) - документ, що підтверджує характер, розмір і причини збитку у застрахованому майні. Складається аварійним комісаром і видається зацікавленій особі, як правило, після оплати ним рахунки витрат і винагороди аварійного комісара.
АВАРІЯ (іт. avaria, англ. Average) - збиток, збитки, завдані транспортному засобу, вантажу, фрахту в процесі перевезення.
АВІЗО (італ. avviso, англ. Advice) - офіційне повідомлення про зміни в стані взаємних розрахунків, переказ грошей, посилці товарів тощо. направляється одним контрагентом іншому. Банки повідомляють з допомогою А. своїх клієнтів про дебетові та кредитові записи по рахунках, про виплату переказів, виставлення чека, відкриття акредитива, про залишок коштів на рахунку. У ньому мають бути вказані його номер, дата, зміст операції, сума, найменування платника і одержувача.
АВІСТА - запис на документі грошових розрахунків (наприклад, на векселі), що підтверджує, що оплата цього документа повинна бути зроблена після закінчення певного терміну з дня його пред'явлення.
Автаркія (від грец. Autarkeia - самозадоволення, англ. Autarky) - економічна політика, спрямована на відокремлення країни від економік інших країн. В якості основних засобів використовується встановлення високих обмежувальних мит на ввезені товари, підвищення цін на товари споживчого призначення та ін
АВТОМАТИЗОВАНА клірингова палата (англ. automated clearing house) - 1) система спеціальних міжбанківських організацій, що здійснюють безготівкові розрахунки по чеках і інших платіжних документах шляхом заліку взаємних вимог; 2) механізм проведення взаємних розрахунків між членами товарних і фондових бірж.
АВТОРСЬКЕ ПРАВО (англ. copyright) - розділ цивільного права, регульований національними законами і міжнародними конвенціями; правовий інститут, який охороняє результат творчої діяльності людини - твір як нематеріальний об'єкт, втілений в об'єктивній формі. А.п. поширюється на закінчені або незакінчені твори науки, літератури і мистецтва, що є результатом творчої діяльності, незалежно від призначення і достоїнства твору, а також способу його виконання.
Авуарів (фр. avoir, англ. Assets, holdings) - 1) різні активи (грошові кошти, чеки, векселі, перекази, акредитиви), якими здійснюються платежі, погашаються зобов'язання їх власників; 2) кошти банку, в т.ч. в іноземній валюті, цінних паперах, золоті, що знаходяться на зберіганні в іноземних банках-кореспондентах. Іноземні А. підпорядковуються юрисдикції країни, де вони розміщені, та можуть бути заарештовані або конфісковані її урядом.
АГЕНТ (англ. agent) - юридична або фізична особа, яка вчиняє операції за дорученням іншої особи (принципала), за рахунок і від його імені, не будучи при цьому його службовцям. Право А. на отримання платежів має бути обумовлено в агентській угоді, як і ряд інших повноважень. У відношенні третьої сторони А. може виступати: 1) розкриваючи існування принципала і вказуючи принципала; 2) не розкриваючи існування принципала, але не вказуючи його імені; 3) не розкриваючи існування принципала і укладаючи договір від свого імені. У першому і другому випадку третя сторона може звернутися з вимогами тільки до принципала, а в останньому - на свій розсуд.
АГЕНТСЬКА УГОДА (англ. agency agreement business agreement) - договір з агентом про виконання ним від імені та в інтересах принципала певного роду обов'язків (представляти принципала на ринку, шукати покупців, здійснювати збут продукції принципала і проводити закупівлю необхідної принципалу продукції та ін) А . с. містить: опис продукції; визначення регіону, В якому діє агент; його ставлення (зобов'язання) до іншої продукції принципала на даний момент і в майбутньому; єдині і виняткові права агента представляти принципала; порядок і терміни звітності агента перед принципалом; право передачі агентом своїх обов'язків третім особам; межі, в яких принципал може проводити свої операції без допомоги агента на зазначеній території.
АГЕНТ судів (англ. shipping agent) - особа, яка надає судновласнику послуги на основі морського агентського договору, що містять риси договорів поруки, зберігання і підряду. А. с. сповіщає відправників і відповідні державні органи про час прибуття судна, організовує виконання різних портових формальностей і обслуговування судна, оформляє документи, захищає інтереси судновласника і т.д.
АКВІЗІТОР (від лат. Acquisitor - набувач, англ. Acquirer) - співробітник (агент) транспортних або страхових підприємств (установ), в обов'язки якого входить залучення (активізація) нових вантажів або страхувань.
АКРЕДИТИВ (від лат. Accreditivus - довірчий; ньому. Akkreditiv; фр. Accreditif, англ. Letter of credit) - 1) зобов'язання банку здійснити на прохання і за вказівкою імпортера платіж експортеру (при готівкових розрахунках) або акцептувати тратту, виставлену експортером (при розрахунках в кредит), в межах певної суми та терміну і проти передбачених документів (зазвичай коносамента, страхового поліса, рахунки-фактури), 2) іменний цінний папір, що засвідчує право особи, на ім'я якого вона виписана, отримати зазначену в А. суму повністю або по частинах в банку іншого міста за кордоном упродовж певного терміну (грошовий А.).
АКТИВ (від лат. Activus - дієвий; англ. Asset) - вся сукупність майнових прав (матеріальних цінностей, грошових коштів, боргових вимог та ін), що належать фізичній або юридичній особі.
АКТИВНИЙ ПЛАТІЖНИЙ БАЛАНС (англ. active payment balance) - перевищення грошових доходів країни, одержаних з-за кордону, над її закордонними витратами.
АКТИВНИЙ ТОРГОВИЙ БАЛАНС (англ. active trade balance) - перевищення експорту товарів над імпортом.
АКТИВИ ДОВГОСТРОКОВІ - активи, які купуються не для перепродажу і які повинні служити підприємству строком більше одного року. Відомі також як постійні активи, основні засоби.
Активів ліквідних - активи у вигляді грошових коштів або легко перетворені в грошові кошти.
АКТИВИ НЕМАТЕРІАЛЬНІ - активи, що не мають фізичної інтерпретації, наприклад, фірмовий знак, патент.
АКТИВИ ОБОРОТНІ (ПОТОЧНІ АКТИВИ) - грошові кошти або інші активи (наприклад, запаси, дебітори, короткострокові інвестиції), які за нормальних умов повинні бути перетворені в грошові кошти.
АКТИВИ ПОСТІЙНІ, ОСНОВНІ ЗАСОБИ - активи, що вимагаються організації для підтримки її виробничої або комерційної діяльності (заводи, транспорт, обладнання).
АКЦЕПТ (від лат. Acceptus - прийнятий, англ. Cceptance) - згода: 1) платника на оплату грошових і товарних документів у внутрішньому та міжнародному обороті; 2) банку гарантувати сплату суми, зазначеної у переказному векселі, 3) платника сплатити переказний вексель при настанні зазначеного в ньому терміну (оформляється у вигляді відповідного напису акцептанта на лицьовій стороні векселя), 4) на укладення договору відповідно до пропозицією (офертою) іншої сторони. У міжнародному праві А. - односторонню заяву про пов'язаності умовами договору.
Акцептант (від лат. Acceptans - приймає; англ. Acceptor) - особа, яка прийняла на себе зобов'язання сплатити за пред'явленим рахунком, векселем.
Акциз (від лат. Accidere - обрізати; фр. - Accise, англ. Excise, excise-duty) - один з видів непрямого податку на товари або послуги, що включається в ціну чи тариф. Вибірковий А. поширюється на певне коло товарів і послуг масового попиту і предметів розкоші. А. в широкому значенні - універсальний А. - представляє собою податок з продажів і податок на додану вартість.
АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО (нім. Aktiengesellshaft; фр. Societe anonime, англ. Company limited by shares, corporation, joint stock company, public company) - організаційно-правова форма підприємницької організації; створюється на основі добровільного угоди юридичних і фізичних осіб, які об'єднують свої кошти шляхом випуску акцій. А. з може бути з обмеженою (акціонери відповідають лише внесеним капіталом або гарантованої ними сумою) і необмеженою відповідальністю; відкритого з вільним продажем акцій на ринку) та закритого (акції розподіляються тільки серед засновників) типу. Особи, які отримують акції цього товариства, мають право на отримання частки прибутку у формі дивіденду. Вищим органом А. з є збори акціонерів, обирає правління. Засоби А. з можуть складатися від продажу акцій, що накопичується прибутку, за рахунок банківський кредитів, випуску облігацій. Для заснування А. з необхідно укласти нотаріально завірений договір, іменований статутом. Статут повинен включити: фірмове найменування, юридична адреса, вказівку про предмет діяльності, розмір статутного капіталу, категоріях і номінальної вартості акцій, що випускаються, формі публікацій суспільства, чисельному складі правління.
АКЦІЯ (фр. action - цінний папір, англ. Share, stock) - вид цінних паперів; випускаються акціонерним товариством і, як правило звертаються на фондовій біржі, даючи її власникові право на отримання частини прибутку підприємства у вигляді дивіденду. Розрізняють два основні види А.: привілейована А. і проста А. Перша дає її власникові переважне (першочергове) право на отримання дивіденду (його мінімальний розмір гарантується акціонерним суспільством) і на повернення акціонерного капіталу в разі ліквідації підприємства. У той же час власник привілейованої А не має право голосу в акціонерному суспільства, якщо інше не передбачено його статутом. Проста ж А. дивідендів не гарантує. Його розмір визначається щорічно загальними зборами акціонерів за підсумками господарсько діяльності підприємства за рік. Кожна з них дає її власникові право участі в управлінні товариством. Причому, якщо одна і та ж А. належить кільком особам, то всі вони визнаються одним власником А. і мають одні м голосом. Грошова сума, позначена на А., називається її номінальною вартістю, а ціна, за якою вона продається на ринку - її курсом. Звичайно А. містить наступні реквізити: фірмове найменування акціонерного товариства, його місцезнаходження, порядковий номер А., дату її випуску, категорію. вид, номінальну вартість і т.п.
АМОРТИЗАЦІЯ (від англ. Amortization) - процес постійного перенесення вартості використовуваних засобів праці по частинах на створювану продукцію, цільове накопичення грошових коштів та їх подальше застосування для відшкодування зношених засобів праці.
Антидемпінгове законодавство (англ. antidumping legislation) - антидемпінгові заходи держави щодо стримування імпорту, виходячи з національних економічних інтересів.
Антидемпінгове мито (англ. antidumping duty) - додаткове імпортне мито, якої обкладаються товари, що експортуються за цінами нижче нормальних цін світового ринку або внутрішніх цін країни-імпортера.
Антиконкурентної практики (англ. anticompetition practice) - порушення компаніями, підприємствами, організаціями правил конкуренції; завоювання панівного становища на ринку, що веде до обмеження доступу на нього іншим виробникам, диктату цін та інших умов комерційної діяльності.
Антитрестівське законодавство (англ. antitrust law, antimonopoly legislation) - законодавчі акти, що регулюють процес централізації капіталу і службовці юридичною основою подолання антиконкурентної практики. Першим з них став закон Шермана-Клейтона, прийнятий у США в 1890 р.
АРБІТРАЖ (англ. arbitration) - державний орган для вирішення господарських спорів.
ОРЕНДА (від лат. Arrendare - віддавати в найм; англ. Lease, rent) - договір між власником майна - орендодавцем (наймодавцем) орендарем (наймачем), згідно з яким останній на оплатній основі (за орендну плату) отримує майно у тимчасове користування (повне або часткове господарське володіння) для самостійного здійснення господарської діяльності або інших цілей. Розрізняють декілька видів А.: короткострокову А. - рентинг; середньострокову А. - хайринг; довгострокову А. - лізинг. Орендодавець відповідає за недоліки зданого в А. майна, навіть якщо під час укладення договору він не знав про ці недоліки. Орендар отримує право власності на продукцію та інші доходи, які створюються в результаті експлуатації орендованого майна, і, якщо інше не передбачено законом або умовами договору. Він також має право здавати майно в суборенду, якщо це передбачено договором і не суперечить закону. По завершенні договору майно повертається орендодавцю. Якщо орендар продовжує користуватися майном після закінчення строку договору А., при відсутності заперечень з боку орендодавця, договір вважається поновленим на невизначений термін. При цьому кожна сторона має право відмовитися від нього, попередивши іншу сторону не менше ніж за три місяці. Можливий варіант, коли договір передбачає викуп орендованого майна, частково або повністю, в т.ч. до закінчення терміну а., за умови внесення орендарем всієї обумовленої договором орендної плати (викупної ціни).
ОРЕНДНЕ ПІДПРИЄМСТВО (англ. rented enterprise) - підприємство, що працює на умовах оренди майна (землі, устаткування і т.д.). А.п. має право самостійно: 1) вести виробництво, реалізовувати на власний розсуд продукцію, продавати, обмінювати і здавати її в суборенду; 2) надавати у тимчасове користування матеріальні цінності, що входять до складу орендованого майна, якщо цей не порушує орендного договору. Дохід А.п. використовується ним на свій розсуд і вилученню не підлягає.
АРТИКУЛ (від лат. Articulus - розділ, стаття, англ. Article) - 1) особлива рубрика (стаття) в деяких законах та інших офіційних актах; 2) тип вироби, товару, а також його цифрове або буквене позначення.
АТЕСТАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ (від лат. Attestato - свідоцтво; англ. Attestation of products, product assessvent) - офіційне визначення якості продукції з видачею спеціального документа.
ЛІКВІДНІСТЬ - 1. можливість перетворення статей активу (банку, підприємства) на гроші; 2. легкість реалізації, перетворення матеріальних цінностей у гроші.
ЛІКВІДНІСТЬ АБСОЛЮТНА - відношення грошових коштів до поточних зобов'язань.
ЛІКВІДНІСТЬ ВАЛЮТНА (англ. currency liguidity) - здатність даної країни або групи країн своєчасно розраховуватися за своїми зовнішніми боргами і зобов'язаннями прийнятними платіжними засобами.
Ліквідні кошти - легко реалізовані цінності (векселі, цінні папери).
ЛІНІЙНЕ СУДНОПЛАВСТВО - морські перевезення вантажів за певними напрямами (лініях) та відповідно до розкладу. Л.с. має свій флот і тарифи на перевезення, обслуговує сформовані постійні потоки вантажів.
ЛІНІЙНЕ ПРОГРАМУВАННЯ - серія математичних розрахунків, призначених для визначення оптимальної комбінації певної кількості факторів шляхом створення моделі. Як правило, використовується для визначення найбільш прибуткового способу використання обмежених ресурсів даного підприємства.
Лінійно - прийняте бухгалтерами і менеджерами допущення про те, що доходи і витрати організації не залежать від рівня діяльності та \ або обсягу продукції, що випускається.
Ліхтер (голл. lichter, англ. Lighter) - несамохідне морське судно, яке використовується для перевезення вантажів, а також для беспрічальних вантажних операцій при навантаженні або розвантаженні на рейді глубокосідящіх судів, які не можуть увійти в порт.
"ЛИЦА" - підприємства, установи та організації, а також фізичні особи, за винятком випадків, коли з положень Митного Кодексу Російської Федерації випливає інше.
ЛІЦЕНЗІАР (англ. lisenser) - фізична або юридична особа, власник винаходу, патенту; продає іншій особі (ліцензіату) права на промислове та комерційне використання винаходу протягом певного часу і за певну винагороду.
ЛІЦЕНЗІАТ (англ. lisensee) - фізична або юридична особа, яка купує права на промислове та комерційне використання винаходу на певний термін.
ЛІЦЕНЗІЙНА ТОРГІВЛЯ (англ. license trade) - основна форма міжнародної торгівлі технологією (ноу-хау). Предметом Л.Т. є ліцензії на використання технологічного досвіду, винаходів, промислових секретів, товарних знаків та ін
ЛІЦЕНЗІЙНА ВИНАГОРОДА (англ. royalty) - винагорода продавцю (ліцензіару) за надання покупцеві (ліцензіату) прав на використання ліцензійної угоди. Л.В. встановлюється виходячи або з дійсного економічного ефекту від використання ліцензії, або з передбачуваного прибутку ліцензіата, не пов'язаної в часі з фактичним використанням ліцензії. У першому випадку передбачаються відсоткові відрахування від вартості виробленої і продаваної ліцензійної покупки (ройялті) або участі в прибутку ліцензіата. У другому випадку - виплати твердо встановлених сум паушального платежу, передача частини цінних паперів ліцензіата або зустрічна передача технічної документації.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА (англ. license agreement) - договір про надання прав на комерційне і виробниче використання винаходів, технічних знань, товарних знаків, ноу-хау. У Л.с. визначаються: вид ліцензії, виробнича сфера і територіальні межі її використання. Сторонами Л.с. виступають ліцензіар і ліцензіат.
ЛІЦЕНЗІЙНИЙ ЗБІР - податок, що стягується з імпортерів та експортерів при отриманні ними письмового дозволу компетентного державного органу даної країни на переміщення через її митний кордон товарів і транспортних засобів.
ЛІЦЕНЗУВАННЯ (англ. licensing) - регулювання компетентними державними органами ввезення та вивезення товарів з даної країни шляхом видачі спеціальних дозволів - ліцензій; є формою державного контролю за зовнішньоторговельною діяльністю, раціональне використанням експортних ресурсів і збалансованістю імпорту.
ЛІЦЕНЗУВАННЯ АВТОМАТИЧНЕ одна з форм ліцензування; полягає в тому, що імпортер повинен звернутися до державного органу із заявкою на ліцензію, яку він отримує автоматично. Мета Л. а. полягає в контролі за поставками різних товарів з боку державних органів, що дає їм можливість при необхідності регулювати імпорт.
ЛІЦЕНЗУВАННЯ ПЕРЕХРЕСНІ - одна з форм ліцензування, що передбачає обмін ліцензіями на пільгових умовах і взаємне інформування контрагентів про всі вдосконалення, доробки та нововведення в рамках предмета угоди протягом періоду його дії.
ЛІЦЕНЗУВАННЯ преференційні - ліцензування, що поширює режим автоматичного ліцензування на товари, що надходять з певних країн. Як правило, Л.П. поширене серед країн, що є членами регіональних асоціацій, наприклад Асоціації Латиноамериканських країн.
ЛІЦЕНЗУВАННЯ З МЕТОЮ СПОСТЕРЕЖЕННЯ, МОНІТОРИНГ - застосування автоматичного ліцензування до певного виду товарів, що мають для даної країни особливе значення, а також з метою контролю за виконанням договорів поставок. Приміром, у США М. підлягає весь імпорт баранини, а також імпорт верстатів з ФРН та Швейцарії.
ЛІЦЕНЗІЯ (від лат. Licentia - дозвіл; англ. License) - 1) дозвіл, що видається компетентними державними органами на ведення певної комерційної діяльності; 2) дозвіл, що видається компетентними державними органами на здійснення експортно - імпортної діяльності; 3) дозвіл, що видається однією особою (ліцензіаром) іншій особі (ліцензіату) на комерційне використання винаходу, захищеного патентом в межах чітко визначеного ринку, протягом певного терміну і за обумовлену винагороду. Існують різні види Л.: патентна, безпатентних, чиста, супутня, генеральна, відкрита, разова, примусова, експортна / імпортна, комплексна та ін За характером та обсягом прав на використання технології, що подається ліцензіату, Л. діляться на прості, виняткові та повні.
ЛІЦЕНЗІЯ ГЕНЕРАЛЬНА (англ. general license) - дозвіл на експорт та імпорт товарів, як правило, на строк до одного року.
ЛІЦЕНЗІЯ ВИНЯТКОВА (англ. exclusive license) - ліцензія, що надає ліцензіату виключне право на використання предмета ліцензійної угоди в тих межах, які обумовлені. Ліцензіар в цьому випадку відмовляється від подання аналогічних ліцензій третіми особами, а також від самостійної експлуатації предмета угоди у встановлених межах.
ЛІЦЕНЗІЯ ПАТЕНТНА - документ, за яким власник патенту (ліцензіар) надає іншій особі (ліцензіату) право на використання запатентованого ним винаходу.
ЛІЦЕНЗІЯ ПОВНА - ліцензія, що надає ліцензіату виключне право на використання патенту або ноу-хау протягом терміну дії угоди. Ліцензіар в цьому випадку відмовляється від самостійного використання предмета ліцензійної угоди протягом цього терміну.
ЛІЦЕНЗІЯ ПРОСТА - ліцензія, що надає ліцензіату право на використання предмета ліцензійної угоди. Ліцензіар в цьому випадку залишає за собою право експлуатувати предмет угоди у власних інтересах, а також видавати на тих же умовах ліцензії іншим ліцензіатам на даній території.
ЛІЦЕНЗІЯ Разові - дозвіл на експорт та імпорт товарів з кожної окремої операції на термін, необхідний для її здійснення, але не більше одного року.
ЛІЦЕНЗІЯ СУПУТНЯ - ліцензія, пов'язана з продажем або придбанням комплектного обладнання або виконанням яких-небудь послуг.
ЛІЦЕНЗІЯ експортних / імпортних (англ.export / import license) - дозвіл, що отримується від державних органів на експорт та імпорт товарів. Див також квотування і ліцензування експорту й імпорту.
Ллойд Регістр - алфавітний перелік усіх комерційних суден світу водотоннажністю більше 100 тонн, віднесених до різних категорій відповідно до їх морехідні якості Публікується В Лондоні.
ЛОКО (італ. loco) - умова договору, за яким ціна товару не включає витрат на його подальше транспортування.
Ломбардний кредит - короткострокова позика, яка забезпечується легко реалізовується рухомим майном. Види ломбардного кредиту: під заставу цінних паперів, під заставу товарів, під заставу дорогоцінних металів.
ЛОРО - рахунок, що відкривається банком своєму банку, на який вносяться всі суми, одержувані останнім або видані за його дорученням.
ЛОТ (англ. lot) - партія товару. У аукціонної торгівлі весь товар розбивається на Л., які можуть складатися з одного предмета чи декількох предметів. На кожен аукціонний Л., що має порядковий номер, встановлюється своя ціна.
ЛЮМПСУМ (англ. lumpsum) - оплата загальної вантажомісткості судна, незалежно від кількості прийнятого вантажу.
МАКЛЕР (нім. Makler, англ. Broker) - посередник між сторонами при укладанні угод на фондових і товарних біржах. М. спеціалізуються на певних видах операцій, виступають в якості юридичної особи, діють за дорученням клієнтів та за їх рахунок. М. отримують комісійні, що встановлюються біржовим комітетом.
МАНІФЕСТ - (англ. manifest) - документ, що містить перелік коносаментів і пред'являється судновий адміністрацією митним органам даної країни, а також агенту судновому і стивидора.
МАНІФЕСТ АГТ - єдиний митний супровідний документ вантажів, що перевозяться автотранспортом. Див також Угоду АГТ.
МАРЖА (англ. margin) - термін, застосовуваний у торговельній, біржової, страхової та банківській практиці для позначення різниці між цінами товарів, курсами цінних паперів, процентними ставками, іншими показниками. У торгівлі М. - це різниця між купівельною і продажною ціною товару. У термінових фондових операціях М. - це різниця між курсом ціни покупця та ціни продавця.
Маржинальний прибуток - різниця між виручкою від реалізації і змінними витратами на реалізовані вироби, послуги, виражена або як абсолютна величина, або як маржинальний прибуток на одиницю виробів, або як відсоток від виручки.
Маржинального прибутку ПОКАЗНИК - співвідношення виручки і одержуваної маржинальної прибутку.
МАРКА (нім. Marke, англ. Mark) - ім'я, термін, знак, символ, малюнок, клеймо або їх поєднання, призначені для товарів чи послуг одного продавця або групи продавців і диференціації їх від товарів і послуг конкурентів.
МАРКЕТИНГ (англ. marketing) - система організації виробничо-збутової діяльності підприємства, в основі якої лежить комплексне вивчення ринку, оцінка та облік всіх умов виробництва і збуту продукції, товарів, послуг в найближче і більш віддаленій перспективі. Основними елементами М. виступають: маркетингові дослідження і збір інформації, планування асортименту продукції, реалізація, реклама і стимулювання збуту.
МАРКЕТИНГ І СТАНДАРТИ ЯКОСТІ ІСО - в 1987 р. прийнято рішення про пряме застосування в СРСР міжнародних стандартів ISO серії 9000, у них відображено міжнародний досвід з управління якістю продукції на промислових підприємствах. Стандарти ІСО-9000 знаходять все більше застосування при укладенні контрактів між фірмами різних країн в якості моделей для оцінки системи забезпечення якості продукції у виробника.
МАРКУВАННЯ (англ. marking) - наноситься на упаковку вантажного місця умовне позначення, що містить дані, необхідні для належного перевезення та здачі вантажу одержувачу. Застосовуються такі види М.: товарна, відправника, спеціальна, транспортна. М. є одним з істотних об'єктів митного контролю. Див також знаки ідентичності.
Марочна назва - частина марки, яку можна вимовити вголос.
Марочний знак, ЕМБЛЕМА - частина марки, яку можна впізнати, але неможливо вимовити, наприклад, символ, зображення, відмінна забарвлення або специфічне шрифтове оформлення.
МАСА - (англ. mass) - вираження кількості поставляється чи запропонованого до поставки товару; вимірюється, як правило, в одиницях метричної системи заходів - тоннах, центнерах, кілограмах (до недавнього часу в міжнародній торгівлі широко практикувалися такі одиниці як довга тонна, англійська центнерб , англійський фунт, унція і ін, що належать англо-американській системі).
МІЖНАРОДНА ТОРГІВЛЯ (англ. world trade, international trade, world commerce) - система (сукупність) міжнародних товарно-грошових відносин, що складається із зовнішньої торгівлі всіх країн світу.
МІЖНАРОДНЕ ПОДВІЙНЕ ОПОДАТКУВАННЯ - одночасне обкладання в різних країнах ідентичними або мають однакову природу податками.
Міжнародне кооперування виробництва (англ. international industrial cooperation) - процес встановлення і розвитку виробничих зв'язків між фірмами різних країн на базі поділу праці, спеціалізації виробництва з метою більшої завантаження виробничих потужностей, налагодження масового виробництва, підвищення продуктивності праці, зниження витрат виробництва, прискорення НТП і підвищення ефективності виробництва.
МІЖНАРОДНІ БАНКІВСЬКІ УГРУПОВАННЯ - найбільші об'єднання транснаціональних банків; з'явилися наприкінці 60 - початку 70-х рр.. Включають більшість великих банків Західної Європи, ряд американських і японських банків Західної Європи, ряд американських і японських банків. До провідних банківських угрупованням відносяться АБЕКОР, СФЕ, "Інтер-Альфа", ЕБІК.
МІЖНАРОДНІ ВАЛЮТНІ ВІДНОСИНИ (англ. international currency relations) - об'єднання валютно-грошових і розрахунково-кредитних зв'язків у світовій господарській системі.
МІЖНАРОДНІ ВИСТАВКИ І ЯРМАРКИ (англ. international exhibitions and fairs) - особлива форма світового ринку, де демонструються зразки товарів, досягнення народного господарства, науки і техніки, культури і мистецтва, проводяться ділові переговори потенційних учасників угод купівлі-продажу, уточнюються комерційні позиції, здійснюється оптова торгівля за зразками, підписуються, нарешті, зовнішньоторговельні договори, контракти. У свою чергу, М.В. і я. виступають важливим інструментом маркетингової, рекламної, комерційної та техніко діяльності зацікавлених фізичних та юридичних осіб.
МІЖНАРОДНІ РОЗРАХУНКИ - грошові розрахунки між банками, організаціями, установами та іншими юридичними і фізичними особами різних країн, пов'язані із зовнішньою торгівлею, кредитами, інвестиціями, некомерційними платежами (транспортні послуги, туризм тощо); здійснюються, як правило, в порядку безготівкових розрахунків.
МІЖНАРОДНІ ТОВАРНІ УГОДИ - договори, метою яких є регулювання світових ринків окремих товарів. М.т.с. сприяють розвитку торгівлі, перешкоджають виникненню надлишків чи нестачі товарів, стримують надмірне коливання світових цін, регулюють виробництво і збут товарів і т.д.
МІЖНАРОДНІ ТОРГИ, ТЕНДЕРИ (англ. international tenders) - конкурсна форма розміщення замовлень на закупівлю на світовому ринку певних товарів, обладнання або залучення підрядників для спорудження комплектних об'єктів, виконання інжинірингових, консалтингових, технологічних, будівельних та інших послуг, що забезпечує замовникові (покупцеві) найбільш вигідні для нього комерційні умови постачань і виконання робіт. Умови конкурсу оголошуються заздалегідь або шляхом розсилки замовником (покупцем), який одночасно є організатором М.Т., письмових пропозицій (запрошень) потенційним продавцям про участь у торгах, або через оприлюднення у відкритих джерелах інформації (у першому випадку М.Т. мають обмежений , або закритий характер, а в другому - відкритий). У свою чергу, фірми, зацікавлені в участі у торгах, направляють складені за певною формою офіційні тендерні пропозиції (оферти, або тендери).
МІЖНАРОДНІ ФІНАНСОВІ ЦЕНТРИ - центри міжнародного ринку позичкового капіталу: Нью-Йорк, Лондон, Токіо, Париж, Цюріх, Франкфурт-на-Майні, Гонконг, Сінгапур та ін М.ф.ц. характеризуються високою концентрацією банків і інших кредитно-фінансових інститутів, наявністю потужної системи комп'ютерного зв'язку, ліберальними валютними і податковими режимами для фінансовокредитною операцій. Зростає спеціалізація фінансових центрів: на операціях з акціями та облігаційних позиках спеціалізуються Цюріх, Франкфурт-на Майні, Париж: на короткострокових міжбанківських кредитах - Гонконг, Сінгапур: на операціях з переведення нафтодоларів - Бахрейн.
МІЖНАРОДНІ ЕКОНОМІЧНІ ВІДНОСИНИ (світогосподарські зв'язки) - зв'язки, що встановлюються між країнами світу в результаті торгівлі, міграції робочої сили, вивозу капіталу, міжнародного кредитування, валютних відносин, науково-технічного виробничого співробітництва.
МІЖНАРОДНИЙ КРЕДИТ (англ. international credit) - тимчасова передача коштів, товарів та інших цінностей одних країн іншим на умовах повернення, терміновості і сплати відсотків за користування.
МІЖНАРОДНИЙ РИНОК ПОЗИЧКОВИХ КАПІТАЛІВ (англ. international financial market, world market of loan capital) - система економічних відносин, що складається між країнами світу з приводу накопичення і перерозподілу позичкових капіталів. У цю систему входять кредитно-фінансові установи і фондові біржі, надають позики і кредити іноземним позичальникам.
МІЖНАРОДНИЙ ТОРГОВИЙ СЕРТИФІКАТ - імпортна ліцензія, що перебуває у вільному обігу; надає покупцеві право продажу товарів на обумовлену суму у твердій валюті в країні з неконвертованій валютою.
МЕНА (англ. exchange, barter) - угода, за яким здійснюється обмін одного майна на інше між сторонами. У такій угоді кожний з учасників М. одночасно є продавцем і покупцем.
МЕНЕДЖМЕНТ - 1. система управління комерційним виробництвом, спрямована на реалізацію цілей, поставлених перед підприємством, і одержання прибутку. Менеджмент реалізує систему принципів мікросоціального управління: «гуманізації виробничих відносин» (максимальне врахування індивідуального потенціалу кожного працівника), «ділового партнерства» («спільного управління»), «економічного децентралізму» (самостійність прийняття рішень кожною ланкою фірми); 2. теорія соціальної організації виробництва.
Меркантилізм (від італ. Mercante - торговець; фр. Mercantilisme, англ. Mercantilism) - економічне вчення та економічна політика, що відображали інтереси торгової буржуазії в період становлення капіталізму (XV - XVIII ст.). Меркантилісти виходили з переконання, що джерелом суспільного багатства є не виробництво, а сфера обігу. Багатство ж вони ототожнювали з грошовим капіталом, вважаючи, що добробут держави залежить від можливо більшого скупчення в країні грошей (золота, срібла), і домагалися переважання вивезення товарів за кордон над їх ввезенням в країну.
МЕРТВИЙ ФРАХТ - збиток за недогуз судна за кресленням проти повного вантажу, що відшкодовується судновласнику фрахтувальником.
Метод найменших квадратів - математична методика визначення прямої лінії, найкраще відповідної серії точок на графіку.
МЕТОДИ ЦІНОУТВОРЕННЯ (англ. pricing methods) - два основних способи вирішення завдання ціноутворення: ринковий і адміністративний. При ринковій системі господарювання в умовах вільного ринку ціни визначаються на базі ціни виробництва, що складається з витрат виробництва і середнього прибутку, з урахуванням попиту і пропозиції на даний товар на ринку. Розрахунок ціни проводиться за допомогою методу повних витрат, методу граничних витрат, методу прямих витрат, методу визначення ціни на базі стандартних витрат виробництва, методу цільової норми прибутку.
МІГРАЦІЯ РОБОЧОЇ СИЛИ (МІГРАЦІЯ ТРУДОВИХ РЕСУРСІВ) (англ. labor force migration) - переміщення працездатного населення з одних населених пунктів в інші зі зміною місця проживання, місця прикладання праці незалежно від тривалості, регулярності та мети. Основними чинниками міграції є: безробіття, відносно низький рівень розвитку економіки, низький рівень (якість) життя населення.
МІНЕРАЛЬНЕ СИРОВИНА (англ. minerals) - корисні копалини, залучені (враховані або використовуються) у сферу суспільного виробництва. Див також сировина, сирі матеріали.
СВІТОВА ЦІНА (англ. world market price) - ціна товарів, що складається на світовому ринку у вільно конвертованій валюті. М.ц. визначають найважливіші продавці і покупці, а також центри міжнародної торгівлі в результаті укладення регулярних і великих операцій. За М.ц. ведеться світова торгівля.
СВІТОВИЙ РИНОК (англ. world market) - система товарно-грошових відносин між країнами. В умовах поглиблення і розширення світогосподарських зв'язків товарні ринки втрачають національні і територіальні кордони, перетворюючись у світові товарні ринки, на які виступають торговці всіх країн. Серед безлічі товарних ринків виділяються великі групи сировинних, продовольчих товарів, машин і устаткування, інших готових виробів, а також ринки будівельних, туристичних та інших послуг, валютний, кредитний, фрахтовий та ін Діяльність ринків регулюється міжнародними товарними угодами. На кожному товарному ринку складаються свої центри торгівлі, т.зв. "Основні ринки", ціни яких визнаються базисними в торгівлі відповідними товарами. Існують особливі види ринків: товарні біржі, аукціони, торги, міжнародні виставки і ярмарки.
МОНОПОЛІЯ НА РИНКУ (англ. monopoly on market) - ситуація на ринку, при якій всі пропозиція товарів або послуг зосереджено в руках одного продавця. Підприємство-монополіст отримує можливість самостійно регулювати ціни, якість продукції, обсяг збуту та інші параметри своєї діяльності. Негативні наслідки монопольного становища на ринку виявляються в тому, що у підприємства-монополіста відсутні необхідні зовнішні стимули до розвитку, конкурентний тиск, яке змушувало б його удосконалювати технологічні процеси, оновлювати виробництво, покращувати якість продукції.
МОРСЬКА ЕКОНОМІЧНА ЗОНА - район економічної діяльності на морі та прилеглому до нього ділянці суші. Ширина М.е.з. становить 200 морських миль, відлічуваних від вихідних ліній, від яких відміряється ширина територіальних вод. М.е.з. встановлюється для збереження і оптимального використання ресурсів, захисту економічних інтересів держави.
МОРСЬКЕ СТРАХУВАННЯ (англ. sea insurance) - підгалузь майнового страхування, що охоплює широкий спектр майнових інтересів, пов'язаних з морським судноплавством і морською перевезенням вантажів; включає в себе страхування суден, фрахту, вантажів та відповідальності судновласників перед третіми особами. Див також договір морського страхування.
МОРСЬКИЙ ПРОТЕСТ (англ. captains protest) - письмова заява капітана судна, оформлене в установленому порядку, для забезпечення доказів захисту прав і законних інтересів судновласника у разі аварії чи іншого події, яка може стати підставою для пред'явлення судновласнику майнових вимог.
Мультивалютні ЗАСТЕРЕЖЕННЯ - умови, що включаються у зовнішньоторговельні контракти, а також у міжнародні платіжні та кредитні угоди з метою страхування експортера або кредитора від ризику зниження валютного курсу. М.о. передбачають перерахунок суми платежу в разі зміни середньоарифметичного курсу найбільш стійких валют по відношенню до валюти платежу.
МУЛЬТИПАК (англ. multipack) - контейнерна упаковка товару, яка містить декілька індивідуально упакованих одиниць товару.
МУНІЦИПАЛЬНИЙ (МІСЦЕВИЙ) ЗБІР - податок, що стягується у багатьох країнах, що розвиваються при ввезенні іноземних товарів; становить кілька відсотків від вартості товару, наприклад, в Пакистані - від 1 до 3%, в Ірані - 6%.
"Наваль" - бестарная перевезення масових вантажів, перш за все сировини: руди, вугілля, піску, металобрухту, макулатури і т.п. При перевезенні зерна без тари застосовується термін "насипом". Див також "без упаковки".
НАКЛАДНА (англ. waybill) - документ, яким оформляється акт відпустки і прийому різних товарів, а також перевезення вантажів; регулює відносини між перевізником, відправником та одержувачем вантажу.
НАКЛАДНА ЗАЛІЗНИЧНА (англ. waybill, consignment note) - договір перевезення вантажу залізничним транспортом; застосовується при перевезенні зовнішньоторговельного вантажу, наступного в змішаному повідомленні, до морського порту.
НАКЛАДНА МІЖНАРОДНИХ ПОВІДОМЛЕНЬ - документ, яким оформляється вантаж під час перевезення з одних країн в інші.
НАКЛАДНА ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНА - договір перевезення вантажу автомобільним транспортом. При міжнародному перевезенні складається у 4-х примірниках. Перший з них залишається у вантажовідправника, другий - випливає з вантажем, третій і четвертий - залишаються у перевізника.
"Налив" - бестарная перевезення рідкого вантажу, у т.ч. нафтопродуктів, масел, спирту тощо; виробляється в залізничних (автомобільних) цистернах або в наливних судах (танкерах). Див також "без упаковки".
ГОТІВКОВИЙ ТОВАР (англ. actuals, physicals) - наявний товар, який може бути відвантажено негайно або в обумовлений термін.
ПОДАТКИ (англ. taxes) - 1) обов'язкові платежі (Н. з прибутку, Н. на майно суб'єктів господарської діяльності, н. На додану вартість, земельну Н., Н. на операції з цінними паперами, Н. на продаж та ін ), що стягуються державними органами та органами місцевої влади з фізичних та юридичних осіб у державних і місцевих бюджетів; 2) податки, справляння яких покладено на митні органи Російської Федерації.
ПОДАТКОВІ ПІЛЬГИ (англ. tax incentives, tax privileges) - повне або часткове звільнення від оподаткування фізичних або юридичних осіб відповідно до чинного законодавства. До Н.Л. належить: неоподатковуваний податком мінімум доходу, знижка з обчисленої суми податку, зменшення оподатковуваним податком доходу шляхом вирахування з нього різних статей і т.д. У різних країнах Н.Л. застосовують по-різному, виходячи з проведеної соціально-економічної політики, інтересів розвитку важливих галузей внутрішнього виробництва і національного підприємництва в цілому. У сфері зовнішньої торгівлі Н.Л. найбільш застосовуються для заохочення експортерів та залучення іноземних інвестицій.
ОПОДАТКУВАННЯ ПОДВІЙНЕ (англ. double taxation) - 1) стягнення різних видів податків з одного джерела доходів (капіталу), 2) застосування двох національних систем оподаткування одночасно, наприклад, щодо іноземного учасника спільного підприємства: його прибуток оподатковується не тільки при її перекладі за кордон, але і в країні, де він є резидентом. Н.д. можна уникнути двома шляхами: або урахуванням в одній країні податків, виплачених в іншій, або звільненням податкового джерела однієї країни від оподаткування в іншій. У 1979 р. в ООН була розроблена типова конвенція про усунення н.д. у відносинах між зацікавленими державами, на основі якої полягають їхні двосторонні угоди. Встановлюваний ними порядок справляння податків з учасників спільних підприємств дозволяє останнім уникати додаткового податку у розмірі 20-25% на перевозяться за кордон прибуток.
ПІСЛЯПЛАТА (англ. casch on delivery, payment forward) - спосіб розрахунків при купівлі-продажу товарів або за поштову пересилку. При продажу з Н.п. передача товарів покупцеві здійснюється після сплати тому. хто доставить товар, обумовленою суми, зазначеної продавцем при відправленні. Відправнику перекладається сплачена отримувачем товару сума з утриманням вартості перекладу.
ПОРУШЕННЯ ПАТЕНТУ (англ. patent infringement) - порушення встановлених законом прав патентовласника; відбувається шляхом виготовлення об'єктів або застосування способів, що є предметом патенту (пряме Н.п.), а також через навмисне приховування, продаж або сприяння продажу контрафактних предметів або предметів, виготовлених із застосуванням запатентованого способу, в порушення прав патентовласника (непряме Н.п.) Див також контрафакція.
Насичення попиту (англ. demand saturation) - значне перевищення товарної пропозиції щодо рівня попиту при стабільному рівні доходів і цін. В умовах нормального стану ринку обсяг товарної пропозиції зазвичай перевищує рівень попиту на величину товарних запасів необхідних для безперебійної торгівлі та оптимального задоволення вимог покупця.
НАЦІОНАЛЬНЕ БАГАТСТВО (англ. national weath) - найважливіший показник економічного стану країни, що представляє в грошовому вираженні сукупність споживчих вартостей, створених і накопичених суспільством за весь час його продуктивності; включає: природні багатства, матеріальні і духовні цінності.
НАЦІОНАЛЬНИЙ ДОХІД (англ. national income) - найважливіший (узагальнюючий) показник економічного розвитку країни; новостворена в матеріальному виробництві вартість; частина сукупного суспільного продукту, що залишається в розпорядженні товариства після відрахування витрачених у даному періоді засобів виробництва. Н.д. - Результат економічного і соціального розвитку країни.
НАЦІОНАЛЬНИЙ РЕЖИМ (англ. national treatment) - режим, при якому одна держава створює на своїй території для фізичних і юридичних осіб іншої держави економічний режим, не менш сприятливий, ніж для своїх громадян, компаній, товарів, транспортних засобів та інших об'єктів власності.
"НЕВИДИМІ" ОПЕРАЦІЇ (англ. invisibles) - статті платіжного балансу, що не відносяться ні до експорту, ні до імпорту товарів. Н.О. включають платежі і надходження в іноземній валюті з фрахту, страхування, приватним і державним перекладам, кредитування, позиками цінних паперів, іноземному туризму, ліцензуванню, оренді, а також купівлі-продажу транспортних, інформаційних, медичних, рекламних та інших послуг. Доходи від Н.О. мають останнім часом стійку тенденцію до підвищення і становлять від 1 / 6 до 1 / 3 обсягу товарного експорту розвинених країн.
Недопоставки (англ. short shipment) - поставка товару, виконана не в повному обсязі.
НЕМАТЕРІАЛЬНІ ЗАСОБИ (АКТИВИ) - категорія бухгалтерського обліку, що використовується в останні роки на території Російської Федерації. До Н.с. відносять об'єкти, які мають фізичних властивостей, але включаються в активи підприємства і зазвичай потребують поступової амортизації протягом терміну їх використання. Такими є: патенти, авторські права та ін інтелектуальна власність, права на власність і користування землею та корисними копалинами, торгові марки, програмне забезпечення ЕОМ і т.п. Придбання Н.с. фінансується за рахунок доходів від реалізації товарів, продукції, робіт і послуг, інших доходів і надходжень. включаючи банківські кредити, безоплатні внески фізичних і юридичних осіб. Н.с. приймаються на облік по вартості їх придбання, включаючи накладні витрати і витрати, необхідні для приведення окремих об'єктів у стан, що дозволяє застосовувати їх у господарській діяльності.
Негайної поставки (англ. immediate, prompt shipment) - постачання, яка повинна бути здійснена протягом відносно короткого періоду (один-два тижні) після укладення договору. У цьому випадку продавець має в своєму розпорядженні готівковим товаром, що знаходиться на складі. або може забезпечити термінове його виготовлення.
Неплатоспроможність (англ. insolvency) - фінансове або валютно-фінансове становище фізичної або юридичної особи, а також держави, при якому вони не можуть своєчасно погашати свої зобов'язання по сплаті певної суми грошей.
Нераціональний попит (англ. irrational demand) - попит на товари, які несприятливі для здоров'я людини (наркотики, алкоголь, тютюнові вироби тощо)
НЕТАРИФНІ БАР'ЄРИ, ОБМЕЖЕННЯ (англ. non-tariff barriers) - система адміністративних та економічних заходів (фінансових, кредитних і ін), що застосовуються державою з метою регулювання ввезення та вивезення товарів, в т.ч.: кількісні обмеження ввезення, ліцензування, встановлення мінімальних цін, імпортні збори, митні формальності та ін
Неторгові платежі (англ. non-commercial payment) - міжнародні розрахунки по неторгових операціях, що здійснюються: 1) за міжнародними цінами і тарифами (розрахунки з надання поштових і телеграфних послуг, організованому туризму і т.д.); 2) за внутрішнім роздрібними цінами і тарифами (розрахунки у зв'язку з утриманням дипломатичних, торговельних, консульських, транспортних та інших представництв за кордоном, організацією міжнародних виставок і ярмарків, конгресів, зустрічей, спортивних змагань, прокатом кінофільмів тощо)
НЕТТО (італ. netto - чистий) - 1) вага нетто; 2) М. ціна - чиста ціна товару після вирахування знижок з базисної ціни; 3) Н.-дохід - чистий дохід із а вирахуванням всіх витрат.
Неустойка (англ. penalty, forfeit) - один з видів санкцій, що застосовуються при невиконанні договірних зобов'язань; реалізується у вигляді пені або штрафу.
Нееквівалентний обмін - стійке порушення пропорцій між витратами на виробництво товарів і послуг та відшкодуванням їх при експорті та імпорті.
Нееластичний попит (англ. under-elastic demand) - попит, що залишається незмінним, незважаючи на невеликі цінові коливання.
НОМІНАЛ (від лат. Nominalis - іменний) - номінальна вартість, яка вказується на паперових грошах, банкнотах, монетах, цінних паперах.
НОРМА ВИТРАТ НА МАШИНО - ЧАС - методика розподілу накладних витрат по центрах обліку (центрами витрат). Розрахунок ведеться шляхом розподілу суми запланованих накладних витрат, пов'язаних з роботою певного обладнання, на відповідну кількість годин роботи даного устаткування.
НОРМА РЕНТАБЕЛЬНОСТІ, ПРИБУТКОВОСТІ - норма рентабельності, за якої вартість інвестованого в проект капіталу і передбачуваного притоку грошових коштів рівні між собою.
НОРМА (СТАВКА) поглащения НАКЛАДНИХ ВИТРАТ - базис, який використовується для перенесення непрямих витрат на собівартість одиниці виробів або послуг. Найбільш часто зустрічаються відсоткова норма поглинання накладних витрат на основі витрат на оплату прямого праці, норма поглинання накладних витрат на основі часу прямого праці та норма витрат на машино-годину.
НОРМА ПРИБУТКУ - показник, іноді використовуваний при оцінці інвестицій, заснований на зіставленні прибутку і потоку грошових коштів.
НОСИТЕЛЬ ВИТРАТ, ДЖЕРЕЛО ВИТРАТ - діяльність, яка вимагає певних витрат.
НОТАРІАТ (від лат. Notarius - писар) - державний орган, що засвідчує різного роду юридичні акти (договори, заповіти, доручення, а також справжність підписів на документах і копії з них).
Нотіс (англ. notice, delivery notice) - 1) повідомлення про поставку (повідомлення, яке надається за встановленою формою продавцем на ф'ючерсній біржі для вираження його наміри поставити реальний товар на виконання біржового контракту); 2) письмове повідомлення капітаном фрахтувальника або його агента про повну готовність судна до навантаження або розвантаження, після чого починається звіти стали.
НОУ-ХАУ (англ. "know-how") - знання і практичний досвід технічного, комерційного, управлінського, фінансового та іншого характеру, що становлять комерційну цінність, застосовні у виробництві і професійній практиці і не забезпечені патентним захистом. Н.-х. включає в себе технічну документацію (креслення, проекти, схеми, методики, інструкції тощо), зразки виробів, відомості комерційного характеру, дані про організацію виробництва, підготовки персоналу і т.д. Передача на комерційній основі, обмін, розповсюдження Н.-х. здійснюється передусім шляхом укладення ліцензійних угод, що передбачає не тільки передачу відповідної документації, але також і підготовку персоналу, участь фахівців у налагодженні виробництва., надання іншої технічної допомоги імпортеру у використанні інформації у виробництві.
НУЛЬОВИЙ РІВЕНЬ ПРИБУТКУ - рівень діяльності, при якому організація не отримує прибутку, але й не несе збитків, оскільки сумарні витрати дорівнюють сумарним доходам.
ОБЛІГАЦІЯ (від лат. Obligatio - зобов'язання, англ. Bond-debenture) - цінний папір, що засвідчує зобов'язання відшкодувати йому номінальну вартість цього цінного паперу в передбачений в ній строк з сплатою фіксованого відсотка.
Оборотність дебіторської заборгованості - показник, який встановлює взаємозв'язок між сумою грошей, яку дебітори повинні повернути організації до певного терміну, і поточним значенням виручки від реалізації товарів чи наданих послуг.
Оборотність кредиторської заборгованості - показник, що зв'язує суму грошей, яку організація повинна повернути кредиторам до визначеного терміну, і поточну величину закупівель, або придбаних у кредиторів товарів, послуг.
Оборотність запасів - показник, що характеризує швидкість споживання або реалізації сировини або запасів.
ОБОРОТ - також виручка. Сумарна виручка, отримана організацією за певний період, незалежно від того, чи заплатили вже замовники за придбані товари чи ні.
Товариство з необмеженою відповідальністю АБО ТОВАРИСТВО ЗАГАЛЬНОГО ТИПУ (англ. general partnership) - об'єднання двох і більше фізичних і юридичних осіб з метою організації та здійснення підприємництво діяльності, відповідальність яких за зобов'язаннями товариства є персональною, необмеженої і солідарною. Рішення в такому суспільстві приймаються тільки одноголосно, на основі консенсусу. При запереченні хоча б одного члена товариства рішення вважається таким, що втратив силу де-факто. Товариство подібного типу не є юридичною особою. Його діяльність не обкладається податком, тому що кожен член суспільства самостійно сплачує податки за своєю частини прибутку. Принцип подвійного оподаткування на це товариств не поширюється. Пай члена суспільства не може бути проданий, переданий у спадок, подарований і т.д.
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ (англ. private company; limited company, close corporation) - вид акціонерного товариства, статутний фонд якого утворюється за рахунок безпосередніх вкладів його учасників і розділений на частки, що визначаються установчим документом. Корпорація подібного типу має зазвичай закритий характер і несе відповідальність за зобов'язаннями в межах свого майна, а її учасники - в межах свого внеску (паю). При цьому самі вклади членів товариства можуть передаватися іншим особам лише за згодою товариства. На відміну від традиційного акціонерного товариства, О. з о.о. не випускає акцій. Фактично їх роль виконують письмові свідоцтва про сплату внесків, які не є цінними паперами. Чи не пов'язане воно і суворими зобов'язаннями з публічної звітності. Вищим органом управління товариства є загальні збори учасників. кожен з яких має кількість голосів пропорційно розміру його частки у статутному фонді.
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ПОСТАВОК, ОУП (англ. general conditions of delivery) - угоди, між фірмами різних держав, що регулюють відносини по зовнішньоторговельних постачань.
ЗАГАЛЬНИЙ ТАРИФ СПІЛЬНОТИ - тариф Європейського співтовариства; порядкова і алфавітна класифікація товарів, яка використовується країнами-членами ЄС у зовнішній і внутрішній торгівлі.
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ (від лат. Obligatio - зобов'язання, англ. Obligations) - ряд взаємопов'язаних обов'язків, прийнятих однієї з договірних сторін по відношенню до іншої. О. оформляються договором або різними актами. О. припиняються або виконанням договору, або його заміною.
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, ПАСИВИ - фінансові зобов'язання підприємства, як внутрішні (перед акціонерами), так і зовнішні (перед кредиторами).
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ДОВГОСТРОКОВІ - зобов'язання, розраховуватися по яких слід не раніше ніж через рік.
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ КОРОТКОСТРОКОВІ - зобов'язання, які організація повинна виконати протягом відносно короткого періоду (зазвичай 1 рік).
ОВЕРБОТ (англ. overbought) - стрибок цін на певний товар з-за великих обсягів його закупівель.
ОВЕРДРАФТ - сума, одержувана організацією понад залишок на рахунку в банку; перевищення рахунку.
ОВЕРДРАФТ І ПОЗИКИ - овердрафт - грошові кошти, які займає на короткий період. Їх величина може змінюватися з кожним днем.
Позики - певна кількість грошей, взяте в борг на певний період часу. Позики можуть бути короткостроковими, тобто на термін менше року, і довгостроковими, тобто на термін більше одного року.
ОВЕРСОЛД (англ. oversold) - різке падіння ціни товару з-за великих обсягів його надходження на ринок.
ОБМЕЖЕННЯ (англ. restriction) - один із засобів, що застосовуються державою з метою захисту інтересів національних товаровиробників та споживачів, забезпечення загальнодержавних інтересів та виконання міжнародних зобов'язань.
ОБМЕЖЕННЯ ТАРИФНІ - система митних тарифів, ускладнює ввезення або вивезення певних товарів.
Обмежувальна ділова практика (англ. restrictive business practice) - монопольне становище підприємств на ринку, яке дозволяє їм диктувати свої умови, стримувати конкуренцію, зловживати своїм становищем. Форми і методи, які використовують такі підприємства, досить різноманітні: колективний відмову в допуску небажаного партнера до укладення договору або до вступу в асоціацію; використання цін нижче собівартості для усунення конкурентів; встановлення дискримінаційних цін або умов щодо поставок і покупок товарів або послуг; участь у торгах за таємним змовою та ін Див також правила конкуренції.
Огульне протекціонізму (англ. unfounded protectionism) - одноразова міра митно-тарифного регулювання; проявляється в суцільному (огульному) підвищенні ставок ввізних мит за всіма статтями митного тарифу, а також у стягування митних платежів у твердій, ссвободно конвертованій валюті за офіційним заниженим курсом або у вигляді "золотий мита", тобто у золотому еквіваленті номінальної вартості національної валюти.
ОДНОРІДНІ ТОВАРИ - товари, які, хоча і не є однаковими в усіх відношеннях, мають подібні характеристики і складаються із схожих компонентів, що дозволяє їм виконувати ті ж функції, що й оцінювані товари, і бути комерційно взаємозамінними. При визначенні однорідності товарів враховуються такі їх ознаки: якість, наявність товарного знака та репутація на ринку, країна походження товару, виробник. Товари не вважаються однорідними з оцінюваними, якщо не були зроблені в одній і тій же країні і якщо їх проектування, дослідно-конструкторські роботи над ними, їх художнє оформлення, дизайн, ескізи, креслення і т.п. були виконані в Російській Федерації.
БЛИЗЬКО (англ. about) - термін, що позначає можливість відхилення за договором у певних межах. Зазвичай стосується кількості товару. У договорі перед величиною, що визначає кількість товарів, пишеться слово "близько". Це означає, що товару може бути менше або більше в процентному обчисленні до загальної кількості товару. Відсоток відхилення обговорюється сторонами. Термін "біля" застосуємо при призначенні дати поставки товару, прибуття судна в порт.
ОСТАТОЧНИЙ ВИЇЗД - виїзд фізичної особи з країни тимчасового перебування після виконання певного завдання або доручення.
ОЛІГОПОЛІЯ (від грец. Oligos - деякий + poleo - продаю, англ. Oligipoly) - ситуація на ринку, при якій декілька великих фірм монополізують виробництво і збут основної маси (стандартизованих або диференційованих) товарів і ведуть між собою нецінову конкуренцію. О. стимулює поліпшення якісних показників товарів, послуг, їх оновлення. Негативними моментами О. є передумови для монополістичного змови підприємств.
ОМОЛОГАЦІЯ (англ. omologation) - приведення технічного характеристик товару у відповідність до стандартів країни-імпортера.
Онкольні угоди (англ. oncoll transaction) - угода на поставку товару з наступною фіксацією ціни, за умовами якої покупцю надається право встановити ціну товару на основі котирування певної біржі на дату за своїм вибором.
ГУРТОВИЙ ПРОДАВЕЦЬ - посередник або дистриб'ютор, який здійснює продажу продукту у великих кількостях для перепродажу або використання в бізнесі. Оптовий продавець зазвичай не здійснює продажу кінцевим споживачам.
ОПТОВА ТОРГІВЛЯ (англ. wholesale trade) - купівля-продаж товарів у порядку прямих зв'язків між виробниками і споживачами, а також через оптові торговельні підприємства (посередницькі центри, бази, біржі, торгові центри).
ОПЦІОН (від лат. Optio - вибір, бажання, англ. Option, privilege, indemnity) - 1) право вибору з певних варіантів, надане учаснику договору. У зовнішньоторговельних угодах може бути передбачений О. продавця щодо кількості товару, що поставляється, розмірів партій, термінів поставки, портів відвантаження, а також О. покупця щодо способів платежу, портів вивантаження та ін; 2) контракт, що надає право купувати або продавати конкретний товар за встановленою ціною протягом певного часу.
ОПЦІОН ВАЛЮТНИЙ (англ. option of ezchange) - право вибору з певних варіантів валютних умов контракту, пов'язаних з формою, способами і місцем платежу.
ОПЦІОН ГЕОГРАФІЧНИЙ (від лат. Optio / optionis / - вибір; англ. Option, geographical option) - умова в договорі морського перевезення (чартер), що передбачає право вибору фрахтувальником порту навантаження або розвантаження (з числа зазначених у чартері), а також право заміни обумовленого в договорі вантажу іншим; виникло у зв'язку з практикою завчасного масового вантажу іншим; виникло у зв'язку з практикою завчасного масового фрахтування тоннажу, коли програма навантаження-розвантаження ще не ясна. Правом О. фрахтувальник (за заявою) може скористатися тільки один раз і тільки в межах встановленого в чартері часу.
ДОСЛІДНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ - перевірка гіпотези в контрольованих умовах. У маркетингу при досвідченому дослідженні часто групи людей з однаковими характеристиками піддаються різного впливу (реклама, ціни), а потім вимірюються результати для визначення найбільш ефективних методів.
ОРДЕР (фр. ordre, англ. Order) - документ, що містить наказ на вчинення певних дій (операцій з грошовими або товарно-матеріальними цінностями; правових дій).
Оглянути ТОВАРИ (англ. certificated stocks) - товари, визнані якісними та придатними до відправки за строковими контрактами.
ОСОБЛИВІ МИТА (англ. special duties, special taxes) - особливі види мита, які можуть тимчасово застосовуватися до ввезених товарам з метою захисту економічних інтересів Російської Федерації. Розрізняють такі види мита: антидемпінгові, компенсаційні та спеціальні.
ВІДКРИТИЙ РАХУНОК (англ. open account) - одна з форм розрахунку між продавцем і покупцем за відправлений товар. Товар віддається покупцю на умовах наступної оплати у встановлений термін. Вартість товару заноситься продавцем у дебет рахунку покупця. Платежі виробляються або по окремих партій товару через 1-3 місяці після відправлення, або ж у визначені терміни. Покупець погашає свою заборгованість, внісши належну суму у визначений термін. При стислості терміну (до одного місяця) між відправленням товару та платежем угода вважається досконалої за готівковий розрахунок, а при більш тривалому терміні - формою кредиту.
ВІДХИЛЕННЯ - різниця між запланованими або нормативними та фактичними витратами. У загальному випадку відхилення можуть бути сприятливими або несприятливими, в залежності від того, чи сприяють вони збільшення або зменшення прибутку.
ВІДХИЛЕННЯ у відпускній ціні - різниця між фактичною та нормативної відпускною ціною одиниці виробу, помножена на фактичний обсяг реалізованих виробів.
ВІДХИЛЕННЯ У результаті виправлення - різниця між первинними і переглянутими нормативними витратами.
ВІДХИЛЕННЯ НАКЛАДНИХ ВИТРАТ ПО ОБСЯГУ - різниця між нормативними накладними витратами, що вимагаються при фактичному часу роботи, і закладеним в гнучкому бюджеті допуском для фактично потрібного часу роботи.
ВІДХИЛЕННЯ НОРМАТИВНИХ ВИТРАТ по витрачанню - різниця між запланованими й фактичними накладними витратами.
ВІДХИЛЕННЯ НАКЛАДНИХ ВИТРАТ ПО ЕФЕКТИВНОСТІ - різниця між нормативними накладними витратами, потрібними для досягнення даного обсягу виробництва, і нормативними накладними витратами для фактично потрібного часу роботи.
ВІДХИЛЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯ МАТЕРІАЛІВ - різниця між нормативними витратами на кількість матеріалів, необхідне для фактичного обсягу виробництва, і фактично витраченим кількістю матеріалу при нормативній ціні на матеріали.
ВІДХИЛЕННЯ ЗА ЦІНОЮ МАТЕРІАЛІВ - різниця між нормативними витратами на прямі матеріали при фактичному обсязі виробництва і фактичними витратами на прямі матеріали.
ВІДХИЛЕННЯ ПО ОБСЯГУ РЕАЛІЗАЦІЇ - різниця між нормативним і фактичним кількістю одиниць реалізованих виробів за ціною, що відповідає нормативному рівню прибутку на одиницю виробів.
ВІДХИЛЕННЯ ПО СТАВЦІ ЗАРОБІТНОЇ ПЛАТИ - різниця між нормативною і фактичною оплатою однієї години оплати прямого праці, помножена на кількість годин фактичного робочого часу.
ВІДХИЛЕННЯ ПРИБУТКУ - різниця між нормативною прибутком для запланованого обсягу реалізації і фактичною прибутком за даний період.
ВІДХИЛЕННЯ ПРЯМИХ ВИТРАТ, ВІДХИЛЕННЯ ЗА КІЛЬКІСТЮ РУДА - різниця між нормованим робочим часом на виробництво фактичної кількості виробів і фактично витраченим робочим часом, помножена на норму оплати однієї години праці.
СТАВЛЕННЯ ЦІНИ До ПРИБУТКУ - розраховується наступним чином:
Поточна ринкова ціна 1 акції
Прибуток на 1 акцію
ВІДНОСИНИ ФІРМИ З ГРОМАДСЬКІСТЮ (англ. public relations) - система зв'язків з громадськістю, пресою, виборними установами і громадським та організаціями, що дозволяє формувати сприятливе громадську думку про фірму, вироблених нею товари, послуги та ін Здійснюється переважно на некомерційній основі.
Відпускна ціна - ціна, яку покупець платить при відпуску продукції з підприємства. У відпускну ціну не включаються витрати на доставку, страховку.
ЗВІТ балансовий - звіт про фінансовий стан підприємства на певний момент часу, в якому приведена вартість активів, пасивів, накопичених фондів.
Звіт про відвідування ПОКУПЦЯ - звіт, складений торговим агентом після кожного відвідування покупця або потенційного покупця. Зазвичай включаються дані про купівлю, рівні запасів, конкурентів.
ЗВІТ ПРО ПРИБУТКИ І ЗБИТКИ, ОПЕРАЦІЙНИЙ ЗВІТ - документ, що випускається регулярно, через певні інтервали і належить до певному періоду часу, призначений для внутрішнього у правленческого контролю, в якому відображені як витрати, так і виручка.
ЗВІТ ПРО РУХ ГРОШОВИХ КОШТІВ - звіт, в якому відображені приплив і відтік коштів. Як правило, ведеться щоденна запис.
ЗВІТНІСТЬ ПІДРОЗДІЛИ - використання маржинального методу визначення витрат для дослідження прибутковості певного напряму діяльності організації
ОФЕРТА, офферта (від лат. Offertus - запропонований; англ. Offer) - пропозиція продавця, спрямоване покупцеві, про продаж партії товару не визначених умовах. Фірму, яка зробила таку пропозицію, називають оферентом. ВО. вказують основні умови можливої ​​угоди: найменування товару, його кількість, якість, базисні умови поставки та її терміни, умови платежу. О. повинна бути адресована певним фірмам.
Офшорні центри (англ. off shore) - держави, надають пільги в області фінансово-кредитних операцій з метою залучення іноземних капіталів. Всі операцій з метою залучення іноземних капіталів. Всі операції проводяться тільки в іноземній валюті.
ОХОРОНА ПРАВ СПОЖИВАЧІВ (англ. consumer's rights protection) - діяльність державних і громадських організацій, спрямована на захист інтересів і прав споживачів, що виникла на початку 50-х років в розвинутих капіталістичних країнах. Принципи захисту інтересів споживачів, прийняті в 1985 р. Генеральною Асамблеєю ООН: забезпечення фізичної безпеки споживачів; захист економічних інтересів шляхом забезпечення задовільних технічних і експлуатаційних характеристик продукції; розробка норм безпеки та якості споживчих товарів і послуг; сприяння створенню споживчих асоціацій або кооперативів; розробка процедур компенсації споживачам за шкоду, завдану їй внаслідок порушення споживчих прав; розробка програм просвіти споживачів як невід'ємної частини системи освіти. Спираючись на ці принципи, держави розробляють основні напрямки діяльності у цій сфері.
Паблісіті (англ. publicity) - 1) популярність, популярність, реклама, 2) поширення інформації про фірму і її товари з метою стимулювання попиту.
Парафування (англ. initial) - форма підтвердження згоди з виробленим в результаті переговорів текстом договору шляхом нанесення представниками сторін своїх ініціалів у кінці тексту, а іноді на кожній його сторінці. П. здійснюється залежно від прийнятого обставини, наприклад схвалення уряду.
ПАРЦЕЛЬНАЯ КВИТАНЦІЯ - спеціальний провізної документ, який замінює коносамент при перевезенні цінних вантажів дрібними партіями (парцельние вантажі).
ПАСАЖИРСЬКИЙ БАГАЖ (англ. passenger luggage) - речі, предмети, які пасажир при проходженні через кордон бере з собою або здає для перевезення в порядку, встановленому відповідними транспортними організаціями.
ПАСАЖИРИ (англ. passengers) - особи, за винятком членів екіпажу, що перевозяться транспортним засобом відповідно до договору перевезення.
ПАСИВНИЙ ПЛАТІЖНИЙ БАЛАНС (англ. unfavourable pay balance) - баланс, який характеризується перевищенням платежів над надходженнями.
ПАСИВНИЙ ТОРГОВИЙ БАЛАНС (англ. unfavourable trage balance) - баланс, який характеризується перевищенням ввезення товарів над вивозом.
ПАТЕНТ (від лат. Patens (patentis) - відкритий, явний, англ. Patent) - документ, що засвідчує авторство і виключне право на винахід. П. діє в тій країні, де від виданий, і захищає власника від конкурентів (внутрішніх і зовнішніх) на весь термін дії, тобто 15 - 20 років. П. видається лише на принципово нові технічні винаходи, Власник П. може надавати права на його використання іншим особам, одержуючи за це матеріальну винагороду.
ПАТЕНТНА ЧИСТОТА ТОВАРУ (англ. non-infringement guality of an invention, patent purity of goods) - гарантія в тому, що ні при виробництві товару, ні в ньому самому не були використані незаконно права винахідника, захищені патентом. Предмет техніки, юридично захищений П.ч.т. в даній країні, може безперешкодно використовуватися на її території.
Патентоздатності (англ. patent ability) - можливість отримання патенту. П. вважається визнаною, якщо її об'єкт: 1) має світової новизною; 2) є кроком вперед у розвитку науки і техніки і може знайти промислове застосування, а також якщо відсутні публікації з описом об'єкта П. і заявки на винахід.
Паушальний платіж (від нім. Pauschal - узятий в цілому, оптом, загальна кількість, англ. Lumpsum payment) - одноразова виплата компенсації (винагороди) за право користування ліцензією (предметом ліцензійної угоди) до отримання економічного ефекту від її використання.
ПЕНЯ (від лат. Poena - покарання; англ. Fine) - вид неустойки; санкція за невиконання договірних зобов'язань, яка обчислюється за кожний день прострочення у відсотках до підлягає оплаті сумі.
ПЕРЕКЛАДАЧ - фізична особа, що володіє мовами, знання яких необхідно для перекладу при провадженні у справі про порушення митних правил або при його розгляді.
ПЕРЕВІЗНИК (англ.carriel) - особа, яка фактично переміщує товари або є відповідальною за обладнання та використання транспортного засобу; несе відповідальність за транзит товарів. При видачі товарів без дозволу митного органу Російської Федерації, їх втрати або недоставлення у митний орган призначення П. повинен сплатити митні платежі, які підлягали б сплаті відповідно при митних режимах випуску для вільного обігу або експорту, за винятком випадків, коли товари або виявилися знищеними, безповоротно втраченими внаслідок аварії або дії непереборної сили, або недостача відбулася у силу природного зносу або втрат при нормальних умовах транспортування і зберігання, або товари вибули з володіння внаслідок неправомірних за законодавством РФ дій органів або посадових осіб іноземної держави. При аварії або дії непереборної сили товари можуть бути вивантажені. У цьому разі П. зобов'язаний: 1) вжити всіх необхідних заходів для забезпечення збереження товарів та недопущення будь-якого їх використання; 2) негайно повідомити в найближчий митний орган РФ про обставини справи, місці перебування товарів і транспортних засобів; 3) забезпечити перевезення товарів в найближчий митний орган РФ або доставку посадових осіб митного органу РФ до місця перебування товарів. Витрати, понесені П. у зв'язку з прийняттям цих заходів, митними органами РФ не відшкодовуються. Час і місце перетину митного кордону РФ транспортними засобами узгоджуються П. з відповідним митним органом РФ.
Передавальний напис - напис на документі, передає право на отримання вантажу за коносаментом, грошей за страховим полісом, векселем, чеком і іншому товаросупровідним документом ін особам.
ПЕРЕДАЧА ТЕХНОЛОГІЇ (англ. transfer of technology) - придбання іноземної технології, що дозволяє долати відставання у розвитку сучасних галузей промисловості, задовольняти потреби внутрішнього ринку в найважливіших товарах, зменшувати залежність від імпорту. В існуючій практиці до договорів про П.Т. відносять всі види ліцензійних угод, договори у сфері науково-технічної і виробничої кооперації, в т.ч. про створення спільних науково-дослідних і проектних колективів, про комплектних поставках та ін
ПЕРЕРОБКА ТОВАРІВ - (англ.remaking of goods) - виготовлення товару, включаючи монтаж, збірку і припасування під інші товари; власне переробка і обробка товару; ремонт товару, включаючи його відновлення і приведення в порядок; використання деяких товарів, що сприяють виробництву продуктів переробки або полегшують його, навіть якщо ці товари повністю або частково споживаються в процесі переробки. У Російській Федерації обмеження на окремі операції щодо П.Т., включаючи можливість та порядок використання російських товарів, визначаються Державним Митним Комітетом РФ за угодою з Міністерством економіки РФ.
ПЕРЕСТРАХУВАННЯ (англ. reinsurance) - система економічних відносин (особливий вид діяльності), при якій компанія-страховик частину відповідальності по застрахованих видів ризику передає на певних умовах іншим компаніям-страховикам для створення збалансованого портфеля страхувань і забезпечення стійкості страхових операцій. Беруть участь у П. компанії іменуються відповідно: перестрахувальник (страховик, частково передав застрахований ризик) і перестраховик (компанія, яка прийняла ризик у П.). Основна мета П. - захист компанії від серії великих страхових випадків. Див також договір перестрахування.
Періодична митна декларація - одна митна декларація на всі товари і транспортні засоби, переміщувані через митний кордон Російської Федерації протягом певного часу. Подача П.т.д. дозволяється Митним Органом РФ при регулярному переміщенні одних і тих самих товарів і транспортних засобів одним і тим же особою.
ПЕРІОД ЗВІТНИЙ - період (зазвичай 4 тижні або місяць), прийнятий для зіставлення фактичної і запланованої діяльності.
ПЕРІОД ОКУПНОСТІ - кількість років, потрібних для відшкодування суми інвестованих коштів.
Плаваюча процентна ставка - процентна ставка, розмір якої періодично переглядається через узгоджені між дебітором і кредитором проміжки часу. Час, протягом якого ставка змінюється, називається відсотковим періодом. П.п.с. застосовується в умовах високих темпів інфляції, швидкого росту і різких коливань рівня позичкового відсотка, а також на міжнародному облігаційному ринку.
Платоспроможності (англ. solvency) - здатність держави, підприємства, організації, фірми повністю і своєчасно виконувати свої платіжні зобов'язання, що випливають з торгових і кредитних операцій.
Платоспроможний попит (англ. effective consumer demand) - попит на товари і послуги, забезпечений грошовими коштами населення. Рівень споживання і рівень виробництва залежать від П.с., зумовлюють важливість його вивчення і прогнозування в маркетинговій стратегії фірми.
Платіжне доручення (англ. payment order) - доручення підприємства, організації, фірми обслуговуючій установі банку про перерахування певної суми зі свого рахунку на рахунок іншого підприємства (організації, фірми). П.п дійсно протягом 10 днів з дня виписки, не враховуючи дня виписки. У разі відсутності коштів на рахунку платника В.п. приймається банком в спеціальну картотеку.
ПЛАТІЖНЕ ВИМОГА (англ. payment reguest) - розрахунковий документ, що представляє вимога постачальника про переказ коштів на його рахунок з рахунку платника за відвантажені товари, виконані роботи або надані послуги. П.т. застосовується як при акцептной формі розрахунків, так і при безакцептної оплаті товарних документів, що не вимагає згоди платника (при оплаті за електроенергію, воду, транспортні послуги і т.д.). У разі бестоварного П.Т., тобто вимоги, виписаного за послуги, які не були надані, або матеріальні цінності, які не були відпущені покупцю, банк стягує з винної сторони штраф у свою користь.
Пломби (англ. seal) - один із засобів митного забезпечення.
ПОВІРЕНИЙ (англ. attorney, agent, solicitor, lawyer) - 1) особа, наділена повноваженнями на здійснення будь-яких дій, 2) особа, що займається веденням судових справ.
Навантаження (англ. loading, shipment) - повне або часткове заповнення транспортного засобу вантажем, здійснюване під митним контролем.
ПОДАРУНКИ (англ. divsents) - 1) предмети, безоплатно отримані у країні тимчасового перебування; 2) предмети, які ввозяться з метою безоплатного відчуження.
ПІДПИСИ НА БАНКІВСЬКИХ ДОКУМЕНТАХ - один з обов'язкових реквізитів документа. Чеки, платіжні доручення, платіжні вимоги та ін розрахунково-грошові документи, що подаються в банк підприємствами та ін юридичними особами, оформляються двома підписами посадових осіб, відповідальних за правильність представляються відомостей, і завіряються відбитками печатки.
ПІДРЯД в зовнішньоторговельній діяльності (англ. contract) - форма економічного співробітництва, за якої спорудження об'єкта в країні замовника здійснюється за контрактом з іноземною організацією-підрядником, яка несе повну адміністративно-господарську відповідальність за якість, обсяги і терміни проектно-вишукувальних та будівельно-монтажних робіт , поставок матеріалів і устаткування, пов'язаних із спорудженням об'єкта. Право власності на матеріально-технічні ресурси і об'єкт в період його спорудження і гарантійної експлуатації знаходиться у підрядника. В обов'язки замовника входить надання вихідних даних, виділення будівельного майданчика, забезпечення об'єкта водою, електроенергією і внеплощаднимі комунікаціями, а також своєчасна оплата рахунків підрядника.
ПІДТВЕРДЖЕННЯ ПРОПОЗИЦІЇ (англ. confirmation of offer) - згода прийняти всі умови отриманої пропозиції без будь-яких змін (застережень). У торгівлі В.п., як і воно саме, дійсно тільки в письмовому вигляді, включаючи повідомлення телеграфом і телетайпом. Договір вважається укладеним у момент отримання предлагателем повідомлення про прийняття пропозицій (В.п.) без застережень в межах терміну, зазначеного у ньому. Таким же чином укладається договір при підтвердженні замовлення.
ПОЗИЦІЯ (англ. position) - 1) стан, становище, сума за контрактами клієнта на товарному ринку або ринку цінних паперів за незавершеним строковими угодами при грі на підвищення або пониження, 2) товар, продукт, готовий для відправлення, відвантаження, 3) місяць , в якому дозволена поставка товару за ф'ючерсним контрактом.
ПОКУПЕЦЬ - особа або організація, що купують продукт. Покупцями можуть бути як споживачі продукту, так і ті, хто купують його з метою перепродажу.
ПОЛІС - довідка, видана страховим товариством особі або установі, застрахованим у ньому що-небудь, і містить умови укладеного договору про страховку.
ПОЛІС ГЕНЕРАЛЬНИЙ (англ. general policy; general iusurance policy) - страховий поліс, за умовами якого страхувальник зобов'язується застрахувати у страховика, який видав такий поліс, всі або всі певного роду вантажі, одержувані або відправлені ним у певних розмірах і протягом певного терміну. По кожній відправці вантажу, що підпадає під дію П.г., страхувальник зобов'язаний повідомити страховика найменування судна, на якому відправляється вантаж, шлях прямування вантажу і страхову суму. Він не звільняється від цього обов'язку, навіть якщо отримає відомості про відправку після доставки вантажу в порт призначення. Страховик ж у кожному окремому випадку зобов'язаний видати поліс або страховий сертифікат. При цьому він несе страхову відповідальність і за ті вантажі, які не були вчасно заявлені страхувальником. По. П.г. вантажі вважаються застрахованими від і до будь-яких пунктів відправлення і призначення на весь обумовлений в полісі період перевезення будь-яким видом транспорту, включаючи перевантаження і перевалки, а також попередній і подальше зберігання на складах. Таким чином, П.г. передбачає безперервність страхового покриття, що звільняє страхувальника від додаткового страхування вантажу.
ПОВНОВАЖЕННЯ (англ. power of attorney, proxy, authority) - юридичний документ, який уповноважує одну особу діяти від імені іншої особи в цілому, або в певних цілях, або на певний термін.
ПОЛОЖЕННЯ НА РИНКУ (англ. market position) - відношення між пропозицією і попитом за будь-якого виду товарів і послуг при даній ціні.
ДОПОМОГА РОЗВИТКУ (англ. development assistante) - технічна та фінансова допомога, що надається на пільгових умовах країнам, що розвиваються. Технічна допомога включає передачу країні - одержувачу допомоги науково-технічних знань і виробничого досвіду на пільгових або безоплатних умовах. Здійснюється шляхом навчання національних кадрів, надання консультацій технічного характеру, посилки експертів і фахівців, проведення дослідницьких робіт з вивчення природних ресурсів і можливостей розвитку економіки, споруди досвідчених, показових і навчальних об'єктів. Фінансова допомога включає позики, кредити, субсидії, дари, а також всі види переміщення капіталів з розвинених країн у що розвиваються, в т.ч. експорт виробничого капіталу у вигляді прямих і портфельних інвестицій.
ПОРТ МОРСЬКИЙ (англ. seaport) - ділянка берега з прилеглим водним районом, спорудами і пристроями для навантаження - розвантаження і повного їх обслуговування.
Портові звичаї (англ. customs of the port) - встановлені практикою правила, що визначають взаємини судновласника, відправника вантажу і вантажоодержувача при навантаженні і розвантаженні судна; нормування вантажних робіт; порядок обчислення стояночного часу. П.о. застосовуються у випадках, коли договір морського перевезення не містить відповідних вказівок. Якщо П.о. не суперечать чинному законодавству країни застосування вони вважаються безумовними.
Портові збори (англ. port dues) - грошові збори (платежі), що стягуються з судновласників і вантажовласників портовими, міською владою, митними та іншими органами для покриття витрат на будівництво та утримання портів, під'їзних шляхів до них, маяків, наглядових органів і т. п. П.с. за належністю поділяються на державні та місцеві; за умовами справляння - на обов'язкові (корабельний збір, якірний збір, пожежний збір) та за надані послуги (лоцманська проводка, користування буксирами і т.п.). П.с. обчислюються з місткості, довжини і посадки судна, часу стоянки в порту, кількості вантажу і пасажирів. Рівень П.с. залежить від виду плавання, форми судноплавства, прапора судна, класифікації флоту, роду вантажу та кількості суднозаходів.
ПОРТО-ФРАНКО (англ. free port) - вільна гавань, порт на узбережжі або внутрішній порт, який користується правом безмитного ввезення та вивезення товарів.
ДОРУЧЕННЯ (англ. instruction, commission, commission contract) - договір, згідно з яким одна сторона (повірений) зобов'язується від імені та за рахунок другої сторони (довірителя) зробити певні дії.
ДОРУЧЕННЯ на відвантаження, Вантажно ОРДЕР (англ. loading order, shipping order) - доручення підприємства-експортера порту на відвантаження експортного вантажу морським транспортом; містить всі необхідні для перевізника дані умовами постачання та поводження з вантажем.
ПОРУЧИТЕЛЬ (лат. satis-dator - поручитель, гарант; англ. Guarantor) - сторона договору поруки.
Поручництво (лат. satisdatio, англ. Warranty, guarante, surety) - вид договору, за яким поручитель зобов'язується перед кредитором відповідати за виконання боржником свого зобов'язання (повністю або в якій-небудь її частини). Видами П. є банківська гарантія і т.зв. солідарне П., при якому кредитор може пред'явити позов безпосередньо до поручителя.
ПОСІБНИК З БЕЗРОБІТТЯ - грошова сума, яку держава виплачує особам, визнаним безробітними в установленому законом порядку.
ПОСЕРЕДНИК, ПОСЕРЕДНИЦЬКА ФІРМА (англ. middleman, mediator) - в комерції - особа, фірма або організація, що стоїть між виробником і споживачем товару і сприяє його товарообороту; в юриспруденції - особа, фірма або організація сприяє продавцю і покупцю в укладенні і виконанні контракту.
ПОСЕРЕДНИЦТВО, посередницькі операції (англ. agency, intermediation) - економічні операції, що здійснюються за дорученням суб'єктів економічної діяльності незалежними посередницькими фірмами на основі окремих доручень або спеціальних угод; зазвичай виконуються брокерами, дилерами, маклерами і агентськими фірмами. У зміст П.о. входить подисканіе партнерів, підготовка документації для здійснення угод і їх вчинення, транспортно-експедиторські операції, кредитно-фінансове обслуговування, страхування, реклама, післяпродажне обслуговування товарів, вивчення ринків збуту, виконання митних формальностей.
ПОСТАВКА (англ. delivery) - 1) передача товару покупцеві; 2) вид договору купівлі-продажу, за яким постачальник (продавець, виробник або комерційний посередник) зобов'язується у встановлений договором строк передати споживачеві (покупцеві) у власність продукцію, призначену для його господарської діяльності; 3) на біржі - припинення зобов'язань за ф'ючерсним контрактом шляхом передачі покупцеві реального товару.
ПОСТАВКА ВТОРИННА (англ. retender) - вторинна або чергова поставка з біржового контракту однієї і тієї ж партії товару протягом одного місяця поставки. Частка таких поставок на біржі складає 20-40%.
Постачання комплектних - постачання цілих виробничих ділянок, цехів, підприємств, та інших об'єктів, технологічне обладнання яких дозволяє отримувати певну готову продукцію; постачання машин, верстатів, агрегатів, апаратів, повністю укомплектованих необхідними приладами, інструментами та ін технічними засобами і пристосуваннями.
ПОСТАВКА НА ВІДКРИТИЙ РАХУНОК - поставка, при якій продавець або комерційний посередник постачає товар покупцеві і одночасно або дещо пізніше направляє йому рахунок, який повинен бути оплачений або негайно, або протягом обумовленого терміну. При оплаті покупцем рахунки раніше встановленого терміну йому може надаватися особлива цінова знижка "сконто".
ПОСТАВКА Негайно - поставка у відносно короткий термін, зазвичай не перевищує 1-2 тижнів після укладення договору.
ПОСТАВКА З оплати акредитива - поставка, при корою банк за дорученням покупця бере на себе зобов'язання протягом певного терміну сплатити продавцю вартість товару за пред'явленням останнім всіх обумовлених угодою документів; застосовується в тих випадках, коли продавець бажає уникнути фінансового ризику. Оплата зазвичай проводиться за допомогою безвідкличного акредитива.
ПОСТАВКА ЗІ СПЛАТОЮ ВПЕРЕД (англ. divshipment finance) - постачання, при якій покупець оплачує всю вартість товару до його постачання. У торговій практиці Російської Федерації прийнято термін передоплата, що означає оплату вперед деякої частини вартості товару або послуг.
ПОСТАЧАЛЬНИК (англ. supplier) - підприємство, яке здійснює постачання машин, обладнання, комплектуючих виробів на будівельний майданчик при спорудженні промислових, іфраструктурних та інших об'єктів. При реалізації великомасштабних проектів відповідальність за постачання всього комплекту технологічного обладнання, як правило, несе одна організація, що іменується генеральним постачальником, яка на договірних умовах може залучати інші підприємства або фірми для поставки окремих машин, комплектуючих виробів і т.п. Такі організації називаються субпоставщиками.
ПОТЕНЦІЙНИЙ ПОПИТ (англ. potential demand) - попит, який визначається числом потенційних споживачів та їх купівельною спроможністю.
ПОТІК КОШТІВ ЧИСТИЙ (дисконтована) - чистий приплив чи відтік грошових коштів, що є підсумком реалізації інвестиційного проекту.
СПОЖИВАЧ, КІНЦЕВИЙ СПОЖИВАЧ - особа або організація, що використовують продукт або користуються послугою. Слід зауважити, що споживач не завжди є покупцем.
СПОЖИВЧЕ ПРАВО (англ. consumer's law) - галузь права, що представляє собою сукупність положень і норм, спрямованих на захист прав споживачів на ринку товарів і послуг. Захист прав споживачів здійснюють спеціальні урядові установи, наприклад Федеральна комісія з торгівлі в США, Міністерство у справах споживачів у Франції, а також асоціації, кооперативи і рух споживачів.
МИТО (англ. duty, tax) - податок, що стягується державними установами при здійсненні певних дій, наприклад нотаріальних дій, реєстрації підприємств, реєстрації прав власності та ін Див також мито.
ПРАВИЛА КОНКУРЕНЦІЇ (англ. competition rules) - міжнародно узгоджені норми з контролю за обмежувальною діловою практикою; змушують товаровиробників постійно боротися за збільшення своєї частки на ринку за рахунок підвищення якості і розширення асортименту товарів і послуг.
ПРАВО ГРОМАДЯНСЬКЕ (англ. civil law) - галузь права, що регулює майнові та пов'язані з ними особисті немайнові відносини учасників цивільного обороту (громадян між собою, громадян і організацій, організацій).
ПРАВО ТОРГОВЕ (англ. commercial law) - частина цивільного права, а в ряді країн відокремитися від нього галузь права, що надає собою систему норм, що регулюють торговельну діяльність. Ці норми фіксуються в торгових кодексах і наказують дії в ситуаціях, які не можуть виникати за межами торговельного обороту (наприклад, норми про торгову реєстрації, про торговельному підприємстві, рахівництва і ін.)
ПРАВОЗДАТНІСТЬ (нем.Rechsfahingkeit; фр. Capacite de jouissance англ. Passive capcty, competence) - здатність особи (громадянина, організації) мати майновими та особистими немайновими правами і обов'язками, а також діапазон (перелік) визнаних за ним прав. П. юридичної особи визначається в статуті (положенні) цієї юридичної особи. Фірми та підприємства, як юридичні особи, мають право здійснювати операції, будувати і купувати майно, засновувати філії, представництва та агентства, виступати позивачами і відповідачами в судах і арбітражах.
ПРОПОЗИЦІЯ ТОВАРУ - дія продавця, що переконують покупця придбати товар; зазвичай включає опис товару, його кількість, терміни поставки першої партії, ціну за одиницю товару, умови платежу, термін дії, назва фірми, яка зробила пропозицію, її адресу, дату відправлення, а також рекламні матеріали, що показують науково-дослідний і виробничий потенціал постачальника товарів.
ПІДПРИЄМСТВО (англ. enterprise, business ownership) - самостійний суб'єкт господарювання з правами юридичної особи, який виробляє і реалізує продукцію, виконує роботи чи надає послуги. П. має право займатися будь-якою економічною діяльністю, не забороненої законодавством і відповідає цілям, що вказані у Статуті підприємства. П. має самостійний баланс, розрахунковий та інші рахунки в банках, печатку із своїм найменуванням.
ПІДПРИЄМСТВО СПІЛЬНЕ (англ. joint venture, joint enterprise) - підприємство будь-якої форми власності, створене на основі об'єднання майна засновників (юридичних і фізичних осіб). У числі засновників П.с. можуть бути і іноземні юридичні та фізичні особи.
ПРЕЙСКУРАНТ (франц. prixcourant) - довідник цін на продукцію, товари або послуги.
Прейскурантна ціна - фіксована в угодах чи прейскурантах ціна товару або послуги з встановленими параметрами якості, специфікації, розміру, складу та ін
ПРАЙС-ЛИСТ - затверджений перелік рекомендованих цін для продажу продукції в оптових кількостях, наприклад підприємствам роздрібної торгівлі. У залежності від обсягу купівлі та умов платежу з цих цін може бути надана знижка. Ціни прайс-листа встановлюються незалежно від витрат виробника продукту.
ПІДПРИЄМНИЦТВО - діяльність, спрямована на одержання прибутку в умовах ринкової економіки. У сучасних умовах ця діяльність поєднує в собі організаційно-господарське новаторство, пошук більш ефективних способів використання ресурсів, гнучкість, готовність йти на ризик.
ПРЕМІЯ ВИВІЗНЕ (англ. export bonus) - пільга фінансового характеру, яка надається державою організаціями і фірмам-експортерам з метою заохочення експорту. Див також експортна премія та експортна субсидія.
ПРЕС-РЕЛІЗ (англ. divss release) - інформація про товар, фірму або торговому посереднику, поширювана для можливого опублікування в пресі.
ПРЕТЕНЗІЯ (позднелат. praetensio - вимога, домагання, англ. Claim complaint) - вимога, що пред'являється підприємством до свого контрагента у разі порушення останнім умов господарського договору; вимога кредитора до боржника про добровільне врегулювання спору, пов'язаного з порушенням його майнових прав і інтересів. Напрямок П. та отримання на неї неадекватної відповіді є обов'язковою умовою звернення в арбітражний орган. Якщо на арбітражному засіданні з'ясовується, що претензія відповідачу не прямувала або прямувала до (після) закінчення строку відповіді, провадження у справі припиняється.
Преференційний режим (англ. divferential tariff, divferential treatment) - особливий пільговий економічний режим, наданий однією державою іншій без поширення на треті країни. Застосовується у вигляді знижок або скасування мит на ввезені товари, спеціального валютного режиму, пільгового кредитування та страхування зовнішньоторговельних операцій, надання фінансової та технічної допомоги. У Російській Федерації П.р. може застосовуватися (відновлюватися) за умови отримання належного посвідчення про походження товарів не пізніше ніж через рік з дати здійснення митного оформлення. Див також режим найбільшого сприяння.
Удавана угода - угода, чинена з метою прикрити іншу угоду; викликає юридичні наслідки, пов'язані з якоюсь ін угодою, що надає справжній інтерес для учасників П.с.
ПРИБУТОК - величина, на яку виручка перевищує витрати.
Прибуток нерозподілений (Реинвестированная) - прибуток, не розподіляється між акціонерами у вигляді дивідендів, а що залишається в організації та реінвестується в активи.
ПРИБУТОК ОПЕРАЦІЙНА - прибуток, що залишається за вирахуванням з виручки від реалізації всіх операційних витрат.
ПРИБУТОК ПІДРОЗДІЛИ - маржинальний прибуток певного напряму діяльності організації (виробляє який-небудь виріб або асортиментну групу виробів або послуг, що займається маркетингом) за вирахуванням прямих постійних витрат, що відносяться до даного підрозділу.
ПРИБУТОК ЧИСТИЙ - прибуток, що залишається від виручки за вирахуванням всіх витрат, пов'язаних з реалізацією.
ПРИНЦИП ЧИННОГО ПІДПРИЄМСТВА - прийняте при складанні фінансових звітів допущення про те, що в доступному для огляду майбутньому організація буде продовжувати свою діяльність.
ПРИНЦИП грошовому вираженні - угода про те, що у фінансовому обліку до уваги приймається тільки та інформація про діяльність, яка може мати грошове вираження.
ПРИНЦИП НАРАХУВАННЯ - полягає в тому, що доходи і витрати зіставляються між собою і заносяться до звіту про прибутки та збитки того періоду, в якому вони були зроблені, незалежно від фактичного періоду отримання або витрачання грошових коштів. Нарахування суми проводиться шляхом запису її в певний рахунок.
Принцип об'єктивності - принцип, що полягає у використанні достовірних фактів для визначення вартості активів організації, а не будь-яких оцінок, навіть якщо вони більш реалістичними.
Принцип обачності - принцип, відповідно до якого активи оцінюються за нижчою з можливих вартостей і не передбачається отримання виручки або прибутку.
Принцип сталості - полягає в незмінності підходу до таких моментів, як облікова політика підприємства не тільки протягом одного звітного періоду, але і при переході від одного періоду до іншого.
ПРИНЦИП РЕАЛІЗАЦІЇ - принцип, що припускає облік прибутку в тому періоді, коли вона фактично отримана, а не в тому, коли вона може бути покликана.
ПРИНЦИП СТАБІЛЬНОСТІ - допущення про незмінність вартості грошей у часі. Може використовуватися, наприклад, при консолідації двох ідентичних видів активів, придбаних в різні роки і за різною ціною.
ПРІНЦІН Істотно - припущення щодо того, що деякі господарські операції або події можуть не мати значення для фінансового обліку. У той же час приймається, що події, що мають істотне значення, вимагають окремого розгляду.
ПРИДБАННЯ (ЗАКУПІВЛІ) - запаси і \ або товари, придбані організацією для подальшого виробництва товарів або для перепродажу.
Пробірні клейма - (англ. hallmark, mark of assay) - таврування виробів з дорогоцінних металів.
Пробірного нагляду (англ. assay's supervision) - державний контроль за відповідністю виробів з дорогоцінних металів узаконеним пробам.
ПРОБНИЙ МАРКЕТИНГ - випробування нового продукту і (або) програми маркетингу на характерній частині цільового ринку і контроль результатів щоб уникнути невиправданих витрат, пов'язаних із запуском невдалих продуктів або рекламної кампанії.
ПРОГНОЗУВАННЯ ПОПИТУ (англ. forecasting of demand) - дослідження майбутнього (можливого) попиту на товари і послуги з метою кращого обгрунтування відповідних виробничих планів. П.с. підрозділяється на короткострокове (кон'юнктурне), середньострокове і довгострокове.
ПРОГНОЗУВАННЯ ТОВАРНОГО РИНКУ (англ. market forecasting) - оцінка перспектив розвитку кон'юнктури товарного ринку, зміни ринкових умов на майбутній період для обліку прогнозних даних у маркетингових програмах, у тактиці та стратегії маркетингу підприємств. П.т.р. грунтується на аналізі фактичних даних минулого та теперішнього досліджуваного ринку. Мета прогнозу - визначити тенденції факторів, що впливають на ринкову ситуацію, до яких відносяться: загальногосподарської кон'юнктури; структурні зміни економіки; зміни потреб покупців; зміна цін і показників кредитної та валютно-фінансової сфер; поява нових товарних ринків. П.т.р. підрозділяється на короткострокове (на термін до 1,5 років), середньострокове (на 5 років) і довгострокове (до 15 років).
ПРОДУКТ - товар або послуга.
ПРОКАТ (англ. lease) - здача в короткострокову (до одного року) оренду транспортних засобів, будівельної техніки, апаратури, приладів та інших технічних засобів. Після експлуатації дані кошти повертаються підприємству з прокату (лізинговій фірмі). П. доцільний у тих випадках, коли виникає тимчасова потреба в технічних засобах, яка може бути задоволена без їх придбання орендарем.
Прокура (лат. pro-curo) - повноваження, надане прокурісту на здійснення різного роду угод від імені підприємства (фірми). П. може бути як надана, так і відкликана або власником підприємства, фірми, або його законним представником. При цьому власник підприємства (фірми) має право відкликати П. в будь-який час без викладення підстав відкликання. Надання П. та її відгук заноситься в торговий реєстр. Прокуріст при підписанні угод зобов'язаний до свого імені додавати вказівку на прокуру і не має права передавати кому б то не було своє повноваження.
ПРОКУРІСТ (від лат. Procurare - управляти) - довірений торгового чи іншого підприємства, що має повноваження (прокуру) на вчинення різних угод зі збереженням права власника підприємства на контроль за їх виконанням.
ПРОЛОНГАЦІЯ - продовження терміну дії договору, угоди, позики.
ПРОМИСЛОВА ВЛАСНІСТЬ (англ. industial property) - різновид інтелектуальної власності, що стосується комерційної та виробничої діяльності (винаходи, патенти, промислові зразки, товарні знаки і знаки обслуговування). П.с. не включає ноу-хау, правовий режим яких регулюється ліцензійними угодами.
ПРОМИСЛОВИЙ АГЕНТ (англ. manufacturers 'agent, manufacturers' redivsentative) - особа, що займається збутом в певній місцевості товарів кількох неконкуруючих між собою промисловців. Зазвичай торгує товарами тривалого користування, наприклад меблями. П.о. веде торгівлю зі своїх складів, або товар відвантажується покупцеві прямо з місця виробництва. Головне завдання П.о. - Отримання замовлень, П.о. отримує винагороду лише за виконані замовлення після оплати замовником рахунків виробника товарів.
ПРОМИСЛОВИЙ ЗРАЗОК (англ. model, industrial sample) - графічне опис товару (вироби), що відбиває його зовнішній вигляд. Автор П.о. після його офіційної реєстрації отримує патент, що дає виключне право на виробництво товару саме в цьому зовнішньому виконанні.
Протекціонізм (від лат. Protectio-прикриття, англ. Protectionism) - економічна політика цієї країни, яка прагне захистити свій внутрішній ринок від проникнення імпорту в інтересах розвитку внутрішнього виробництва й огородження вітчизняних підприємців від іноземної конкуренції; здійснюється як за допомогою підвищення ставок ввізних митних зборів і ін заходів митно-тарифного регулювання, так і шляхом застосування нетарифних заходів зовнішньоекономічного регулювання. Див також митний тариф, нетарифний протекціонізм.
Проформ (від лат. Proforma - заради форми) - видимість, формальність.
Проформи РАХУНОК - (англ. proforma bill) - попередній рахунок, що направляється продавцем покупцю відповідно до умов договору. Так, П.-С. виставляється при часткових відвантаженнях проданого товару, при відправленні товару на консигнацію, при необхідності подання П.-С. для отримання імпортної ліцензії і т.п. П.-С. виписується, як правило, до відправки товару, і тому зазначені в ньому кількість, вага, ціна та ін можуть не збігатися з тими ж даними в остаточному рахунку-фактурі, службовцями підставою для остаточного розрахунку.
РОЗВАНТАЖЕННЯ (англ. unloading) - повне або часткове звільнення транспортного засобу, що здійснюється під митним контролем.
ДОЗВІЛ НА ВІДПРАВЛЕННЯ (англ. release for shipment) - згода покупця, що видається продавцю, якщо таке передбачено договором на відправку товару за призначенням, після проведеної перевірки якості в місці виготовлення. У разі відмови покупця від огляду або участі в перевірці така відмова буде вважатися дозволом на відправлення.
РОЗПИСКА (англ. receipt) - спосіб оплати товарів і послуг, при якому вона здійснюється не відразу, у повній сумі їх вартості, а частинами. Розписка найбільш поширена при продажу в кредит роздрібних товарів.
РОЗПОРЯДНИК ТОВАРУ (англ. disposer of the goods) - особа або організація, що має право розпоряджатися товаром на свій розсуд або чиєї-небудь дорученням. Розпорядження товаром передбачає можливість його передачі або використання на підставі відповідних документів без фізичного отримання.
РОЗСТРОЧКА (англ. payment by instalments) - спосіб оплати товарів або послуг, при якому платіж здійснюється не відразу, а частинами; найбільш поширений при продажу роздрібних товарів у кредит.
РОЗРАХУНОК Зовнішньоторговельні ціни (англ. foreign trade price calculation) - процедура в зовнішньоторговельній практиці, яка полягає в підборі конкурентних матеріалів на аналогічні товари в міжнародній торгівлі, що відображають рівень цін на ринках і по угодах, умови яких найбільш відповідають планованої операції. При значному розходженні конкурентних цін на їх базі складається конкурентний лист, до якого заносяться всі фактори, що визначають рівень на аналогічні товари конкурентів, включаючи техніко-економічні характеристики і комерційні умови угод.
РОЗРАХУНОК ЦІНИ ПО ЕКСПОРТУ (англ. export price calculation) - внутрішній документ, що складається в зовнішньоторговельному підприємстві для обгрунтування ефективності запланованій експортної операції. У ньому вказуються основні показники якості даного товару в порівнянні з відомими пропозиціями конкурентів і визначається досяжний рівень експортної ціни в іноземній валюті з певним базисом поставки виходячи з реальних цін зовнішнього ринку в зіставленні з внутрішньою ціною плюс транспортні й інші витрати в рублях (із застосуванням встановлених валютних коефіцієнтів).
РЕАЛЬНИЙ ТОВАР (англ. realphysical, actual goods) - товар з негайною поставкою, або, знаходиться на складі, або ж володіє індивідуальними властивостями товар з поставкою його в майбутньому - на відміну від товару ф'ючерсної угоди, що представляє собою товар, позбавлений індивідуальних властивостей.
Ревальвація (англ. revaluation) - офіційне підвищення курсу національної або міжнародної (регіональної) валютно-грошової одиниці по відношенню до валют інших країн, міжнародних валютно-грошових одиниць; фактичне (ринкове) підвищення курсу національної валюти без офіційного підвищення її золотого вмісту. За економічних наслідків ревальвація невигідна експортерам, так як призводить до зменшення виручки у відповідній валюті і одночасно дозволяє імпортерам товарів і кредиторам, які надають грошові кошти іноземним позичальникам.
РЕВЕРС (англ. reverse) - письмове зобов'язання однієї особи (сторони) іншій особі (стороні), в якому засвідчується що-небудь або даються гарантії чого-небудь, наприклад зобов'язання викупити даний у заставу вексель.
РЕВЕРС (англ. reversion) - 1) тимчасова передача кредитору з метою гарантії зобов'язання будь-яких цінностей, що підлягають поверненню після погашення зобов'язання; 2) повернення майна первинному власникові.
РЕГІСТР (англ. register) - 1) перелік, список, обліковий документ, що має правове значення; 2) назва органу, що здійснює функцію нагляду в якій-небудь галузі господарської або комерційної діяльності.
Режим найбільшого сприяння, АБО "Режим найбільшого сприяння" (англ. most favoured nation treatment) - 1) надання однією державою іншій державі широких прав, переваг і пільг щодо мит, податків і зборів, закріплених в міжнародних договорах і торгових угодах, якими користується і (або) буде користуватися в подальшому будь-яка третя держава на території першого, 2) одні з головних принципів діяльності генеральної угоди з тарифів і торгівлі, що передбачає надання митних пільг, а також переваг відносно внутрішніх податків і зборів, якими обкладаються виробництво, обробка і звернення імпортованих товарів; сприяє вирівнюванню умов для конкуренції в міжнародній торгівлі. У Російській Федерації до товарів може застосовуватися (відновлюватися) режим найбільшого сприяння за умови одержання належного посвідчення про їхнє походження не пізніше ніж через рік з дати здійснення митного оформлення. У тих випадках, коли імпортовані в РФ товари походять з країн, торгово-політичні відносини з якими не встановлено або коли країна походження товару не встановлено, ставки ввізних митних зборів, які визначають на підставі Закону РФ "Про Митний тариф", збільшуються вдвічі, за винятком випадків надання Росією тарифних пільг, преференцій на підставі діючих положень зазначеного закону РФ.
РЕЗЕРВНА (КЛЮЧОВА) ВАЛЮТА (англ. reserve currency) - національні валюти, активно використовуються для обслуговування міжнародних розрахунків за зовнішньоторговельними операціями, при здійсненні міжнародних інвестицій та надання кредитів (долар США, німецька марка, англійський фунт стерлінгів, французький франк, японська єна).
РЕЗЕРВНИЙ АКРЕДИТИВ (англ. stanbly letter of credit) - зобов'язання банку-емітента перед організацією-експортером здійснити платіж у межах суми у разі невиконання організацією-імпортером своїх зобов'язань за основним контрактом. Платіж здійснюється за надання організацією-експортером заяви "про невиконання" з доданими несплаченими траттами. Резервний акредитив є гарантією повного і своєчасного погашення заборгованості за контрактом з розстрочкою платежу. На відміну від банківської гарантії, резервний акредитив не підпадає під дію національних законів.
РЕЗИДЕНТИ (англ. residents) - іноземні громадяни, особи без громадянства, юридичні або фізичні особи, які мають постійне місце проживання (місцеперебування) в даній країні. На резиденти повною мірою поширюються режими оподаткування та законодавчого регулювання, прийняті в даній країні. У Російській Федерації резиденти є: 1) фізичні особи, які мають постійне місце проживання в РФ, в тому числі знаходяться за межами РФ; 2) юридичні особи (підприємства і організації, які є юридичними особами), створені відповідно до законодавства РФ, з місцезнаходженням в РФ, а також їх філії та представництва, що знаходяться за межами РФ; 3) дипломатичні та інші офіційні представництва РФ, що знаходяться за межами РФ.
Реімпорт, Реімпорт товарів (англ. reimport) - 1) зворотне ввезення з-за кордону непроданих вітчизняних товарів (внаслідок зміни попиту, розірвання угоди, псування, забракованія і т.д.) і не зазнали там обробці. У реімпорт не включається повернення з-за кордону товарів, поставлених туди на умовах тимчасового вивезення (наприклад, на виставку) або у разі оренди, 2) митний режим, при якому російські товари, вивезені з митної території Російської Федерації відповідно до митним режимом експорту , ввозяться назад у встановлені терміни без стягнення митних зборів, податків, а також без застосування до товарів заходів економічної політики. Для приміщення товарів під митний режим реімпорт товари повинні: 1) бути ввезені на митну територію РФ протягом десяти років з моменту вивезення; 2) знаходитися в тому ж стані, в якому вони були в момент вивезення, крім змін внаслідок природного зносу, зменшення при нормальних умовах транспортування і зберігання тощо При відправці товарів протягом трьох років з моменту вивезення митний орган РФ повертає сплачені суми вивізних митних зборів, податків, а особа, що переміщує товари, повертає суми, отримані в якості виплат або в результаті інших пільг, наданих під час вивезення товарів.
РЕЙД (англ. road, roadstead) - частина території порту, призначена для якірної стоянки суден і перевантаження вантажів.
РЕКВІЗИТИ (англ. reguisites) - обов'язкові дані, встановлені законом або передбачені діючими правилами (положеннями) для даного документа; відсутність хоча б одного з реквізиту позбавляє власника документа можливості використовувати його за призначенням, наприклад для здійснення якої-небудь операції. Найважливішими реквізитами розрахунково-грошових та інших банківських документів є: 1) характер і зміст операції, дата і сума, найменування і номери рахунків учасників розрахунків; 2) назва установ банків, де ведуться ці рахунки; 3) підписи осіб, уповноважених на підписання розрахунково -грошових документів, відбитки печатки.
РЕКЛАМА (англ. advertisng, advertisment) - цілеспрямований вплив на свідомість потенційного споживача з допомогою засобів інформації для просування товарів і послуг на ринку збуту. Здійснюється в наступних формах: оголошення у пресі, по радіо і телебаченню; рекламні фільми; плакати; буклети та проспекти; каталоги; прес-релізи; організація виставок-ярмарків, конкурсів, рекламних продажів; видання та розповсюдження товаросупровідних літератури. Діяльність з реклами є складовою частиною маркетингових операцій.
Рекламації (англ. complaint claim) - претензія з боку покупця до продавця або постачальника через порушення ним умов договору або правил торгівлі. Рекламація пред'являється у випадках асортиментного невідповідності поставленого товару, поставок недоброякісної, некомплектної продукції та зміни ціни. Вона містить вимогу щодо усунення недоліків товару, що поставляється або відшкодуванню заподіяної шкоди покупцеві.
Ремітент (англ. remitter) - одержувач грошей за переказним векселем.
Рентинг (англ. rent, renting) - короткостроковий орендний договір. Орендна плата за рентинг вище, ніж по лізингу.
Репресалії (англ. reprisals) - передбачені міжнародним правом примусові заходи політичного та економічного порядку, що застосовуються одні державою у відповідь на неправомірні дії іншого.
РЕСТИТУЦІЯ (англ. restitution) - повернення сторонами, які уклали угоду, всього отриманого ними за угодою у разі визнання її недійсною. Реституція може бути подвійною, коли кожна зі сторін повертає інший все отримане за угодою, і односторонній, коли одна із сторін при укладанні угоди навмисне діяла на шкоду іншої, порушуючи її права та законні інтереси, - на користь потерпілої сторони. При неможливості повернути одержане в натуральному вигляді відшкодовується його вартість у грошовому вираженні.
Рестрикції (англ. restriction) - 1) обмеження виробництва, продажу та експорту деяких товарів з метою підтримання на них досить високих цін; 2) обмеження державою і банками розмірів кредиту з метою запобігання витоку золотого запасу за кордон, краху банку і т.д.
РЕФАКЦІЯ (англ. discount from the price / tariff) - 1) знижка з тарифу, що надається вантажовідправнику за спеціальною угодою за наявності великої кількості вантажу; найчастіше застосовується в зовнішньоторговельних операціях із зерном; 2) при торговельній угоді - знижка з ціни або ваги товару , вироблена у зв'язку з його витоком або псуванням.
РЕЦЕПІССА (англ. receipt) - попередня розписка в отриманні товару, що видається вантажовідправнику.
Реекспорт, реекспорт товарів (англ. re-export) - 1) вивезення з країни раніше імпортованих в неї товарів, частіше всього сировинних, для перепродажу іншим країнам. Предметом реекспорту є, як правило, каучук, кольорові метали, вовна, шкіра, харчові продукти. Товари можуть реекспортуватиметься як в незмінному вигляді, так і після незначної обробки, наприклад перепакування, сортування, що виключає їх переробку. Розрізняють реекспорт з завезенням в країну (прямий реекспорт) і без завезення в країну (непрямий реекспорт), коли закуплені за кордоном товари відправляються безпосередньо в треті країни; 2) митний режим, при якому іноземні товари вивозяться з митної території Російської Федерації без стягування або з поверненням ввізних митних зборів, податків і без застосування заходів економічної політики. Важливою умовою реекспорту є те, що іноземні товари, заявлені Митного Органу РФ як призначених безпосередньо або винятково для реекспорту, ввозяться під митну територію РФ без справляння ввізного мита, податків та без застосування заходів економічної політики. Фактичне вивезення таких товарів повинен бути здійснений не пізніше 6 місяців з дня прийняття митної декларації. При нездійсненні фактичного вивезення протягом встановленого терміну сплачуються мита, податки, а також відсотки з них постачання, встановлюються Центральним банком РФ і за акредитуючою цим банком кредитами. При реекспорті сплачені ввізні мита і податки підлягають поверненню за умови, якщо товари; 1) знаходяться в тому ж стані, що й були в момент ввезення, крім зміни стану внаслідок природного зносу або втрати при нормальних умовах транспортування і зберігання; 2) вивозяться в протягом двох років з моменту ввезення; 3) не використовувалися з метою отримання доходу. Реекспорт допускається з дозволу митного органу РФ, що надається в порядку, визначеному Державним Митним Комітетом РФ, а у випадках, що визначаються законодавчими актами України, актами Уряду РФ або міжнародними договорами РФ, - з дозволу іншого уповноваженого на те органу.
Римесса (англ. remittance) - платіжний документ (чек, тратта, грошовий переказ) в іноземній валюті, що купується боржником за національну валюту у третьої особи і представляється ним кредитору в погашення заборгованості.
РИНГ (англ. ring) - короткочасне угоду підприємців про скупку певного товару і його затримання на складах з метою завищення цін і одержання монопольного прибутку; є однією з форм недобросовісної конкуренції.
Ройялті (англ. royalty) - періодичні відрахування у вигляді фіксованих ставок, які виплачуються організацією-ліцензіатом через узгоджені проміжки часу протягом дії ліцензійної угоди. У ліцензійних угодах ставка ройялті встановлюється у відсотках від вартості чистих продажів ліцензійної продукції, її собівартості, валового прибутку або визначається в розрахунку на одиницю продукції, що випускається. Як правило, вона обчислюється за формулою: R = 100 R / S, де R-ставка ройялті, R - річна сума ройялті.; S - річна вартість чистих продажів за вирахуванням непрямих податків, зборів і мит, і становить 2-10%.
РИНОК ЗОВНІШНІЙ (англ. external market) - сукупність зарубіжних ринків по відношенню до ринку даної країни. Всі зовнішні (по відношенню до даного) національні ринки взаємодію як між собою, так і з світовим ринком в цілому. Один з наслідків цього - наявність у кожного національного ринку певного імпортного компоненту (частки ринкового попиту, що задовольняється за рахунок імпорту), а у національної економіки - експортного компонента, тобто частки вироблених товарів і послуг, що реалізуються в рахунок експортних поставок.
РИНОК МАШИН І ОБЛАДНАННЯ (англ. market of mashinery and equipment) - сукупність ринок машин і обладнання, пов'язаних між собою спільністю галузевого виробництва і споживчими особливостями машинобудівної продукції. Для цього ринку характерні: висока динамічність попиту та пропозиції товарів, їх швидке оновлення та заміна товарами з усе більш високими і різноманітними споживчими властивостями, і як наслідок цього, - порівняно швидке зростання попиту на вироби, що створюються на основі найбільш значних новітніх досягнень НТР; загальна тенденція до підвищення в русі цін при їх стійкому зниженні на новітні товари широкого та масового споживання.
РИНОК РЕАЛЬНОГО, ГОТІВКОВОГО ТОВАРУ (англ. cash market, actual market) - ринок, на якому, на відміну від ф'ючерсної біржі, здійснюється торгівля реальним товаром. На ринок реального, наявного товару укладаються як угоди типу спот з негайною поставкою товару, так і операції з постачанням на термін у майбутньому. До числа форм організації ринок реального, наявного товару відносяться аукціони, довгострокові контракти, разові угоди, тендери, біржі реального товару, "телефонно-телексні" ринки.
РИНОК СИРОВИНИ (англ. market of raw materials) сукупність ринків усіх видів сировини і палива. В особливу різновид виділяються ринок сировини є: 1) у цілому менш динамічний розвиток цього ринку в порівнянні з ринком готових виробів; 2) як правило, дуже висока концентрація пропозиції більшості сировинних матеріалів обмеженим числом країн; 3) нерідко нестійке а в багатьох випадках вкрай суперечливе поведінка кон'юнктури ринку; 4) нестійкість цін, а нерідко і їх різкі коливання; 5) висока залежність від природно-географічних чинників, а ринку сировини рослинного походження - також контрактів у міжнародній торгівлі багатьма видами мінеральної сировини і палива.
РИНОК ТОВАРІВ ВИРОБНИЧОГО ПРИЗНАЧЕННЯ (англ. market of industrial goods) - ринок, на якому купуються і продаються товари і послуги, які використовуються в подальшому виробництві товарів або послуг, потім продаються, що здаються в оренду або що поставляються іншим споживачам.
РИНКОВА ВАРТІСТЬ (англ. market value) - 1) поточна ціна на товар, валюту, цінні папери, а також ціна, за якою вони можуть бути куплені або продані; 2) ціна основних фондів, за якою їх можна реально продати, на відміну від балансової вартості.
Рекет (англ. racket) - велике вимагання грошей у комерційних структур, що здійснюється шляхом погроз, шантажу і насильства.
САЛЬДО (англ. balance) - різниця між грошовими надходженнями і платежами за певний період часу; в бухгалтерії - різниця підсумкових сум за дебетом і кредитом, а також підсумкових сум активу і пасиву: у міжнародних торгових і платіжних розрахунках - різниця між вартістю експорту та імпорту даної країни (сальдо торгового балансу) або між сумою її закордонних надходжень і платежів (сальдо платіжного балансу).
САЛЬДО ЗОВНІШНЬОЇ ТОРГІВЛІ, зовнішньоторговельне сальдо (англ. balance of foreign trade) - різниця між експортом та імпортом даної країни у вартісному вираженні. Перевищення експорту над імпортом називається позитивним сальдо, а імпорту над експорту негативним сальдо.
САНКЦІЇ, САНКЦІЇ ДОГОВІРНІ (англ. contractual sanctions) - передбачені законодавством або торговим договором заходи економічного впливу у разі невиконання або неналежного виконання умов укладеного договору. Прикладом таких санкцій є сплата неустойки чи штрафу, відмова від акцепту платіжної вимоги, усунення недоліків за рахунок постачальника та ін
ЗБУТ ТОВАРІВ (англ. sale goods) - система заходів щодо реалізації товарів. Збут товарів фірми здійснюється через власну систему збуту (дочірні фірми та філії за кордоном і в своїй країні); представників фірми (дилерів за кордоном і в своїй країні, постійних і тимчасових представників); бюро по збуту, збутові контори, торгові точки; спільні фірми , асоціації і т.д. Найважливішими каналами збуту товару є торгові фірми: оптові, роздрібні, імпортні, експортні, комісійні, консигнаційні. агентські, брокерські; біржі, аукціони, торги.
СВІНГ (англ. swing) - межа взаємного кредитування по клірингу. При тимчасовому перевищенні свінгу країна-кредитор має право призупинити товарні поставки або зажадати від країни-боржника покриття виниклого сальдо.
Світч (англ. switch) - 1) тип обмінної валютної операції, при якій валюта купується на умовах "своп" і продається на умовах "форвард" (ліквідуються зобов'язання з одними цінними паперами або валютами і укладаються угоди з іншим); 2) реалізація третього країні залишку не кліринговому або іншому двосторонньому рахунку за курсом зі знижкою проти офіційного з метою отримання більш стійкою (як правило, вільно конвертованій) валюти; 3) операція з використання блокованого рахунку.
"ВІЛЬНО від часткової ПСУВАННЯ" (англ. free from particular average - FPA) - страхове умова, згідно якого страхова компанія "вільна" від компенсації шкоди в разі часткової загибелі або часткового пошкодження товару. Відшкодування шкоди проводиться компанією тільки у випадку "загального впливу на вантаж або корабель", наприклад при зіткненні, пожежі, посадці на мілину і т.п.
ВІЛЬНІ ЕКОНОМІЧНІ ЗОНИ (англ. free economic zones,) - обмежені території з пільговими економічними умовами для національних та іноземних підприємців; створюються для вирішення зовнішньоторговельних, загальноекономічних, соціальних, регіональних і науково-технічних завдань. Існують наступні види вільної економічної зони: 1) зони вільної торгівлі, вільні порти, транзитні зони, безмитні склади і митні зони на окремих підприємствах, які базуються на скасуванні або пом'якшення митних мит і експортно-імпортного контролю над товарами. вступниками в зону і реекспортуються з неї; 2) зони спільного підприємництва, експортні промислові зони, які грунтуються не тільки на застосуванні пільгового торговельного і митного режимів, але і на пільговому фінансуванні та пільговому податковому режимі, в т.ч. і для іноземного капіталу; 3) банківські і страхові зони з пільговим режимом здійснення цих операцій; 4) технологічні зони (технологічні парки, технополіси), що забезпечують на основі різних пільг розробку та впровадження сучасної технології з допомогою не тільки національних, але і іноземних підприємств і організацій; 5) комплексні зони ("відкриті" міста, особливі райони), що ставлять перед собою ширші завдання використовують елементи різних видів зон. З точки зору митно-правового регулювання, вільні економічні зони являють територіальний анклав, де ввезений товар, розглядається як що знаходиться за межами митної території даної країни. У зв'язку з цим розрізняють три основних типи вільної економічної зони. Перший з них передбачає введення на певній території спеціального законодавства, що забезпечує пільговий режим господарювання для національних та іноземних економічних суб'єктів у межах кордонів області, району, міста. Податковий, митний, кредитний, правової та ін режими в цьому випадку встановлюються виходячи з конкретних умов і завдань розвитку субрегіону. Другий тип передбачає створення на невеликій території необхідних інфраструктур, що відповідають міжнародним стандартам. Правові норми в цих вільних економічних зонах гарантую суттєві пільги для іноземних інвесторів, а також можливість довгострокової оренди землі. Третій тип передбачає здачу в оренду або концесію малоосвоєних територій. Правовий режим в цьому випадку обмежується, як правило, лише економічними нормативами та міжнародними угодами.
ВІЛЬНИЙ ТОВАР (англ. free good) - товар, який не має попиту; товар, пропозиція якого перевищує попит.
СВОП (англ. swop) - 1) тимчасова купівля товару, валюти або цінних паперів з гарантією їх подальшого продажу; 2) одночасна обмінна операція з цінних паперів, наприклад продаж одних паперів і купівля інших, з більш тривалим терміном до погашення (своп з метою продовження терміну), 3) операція по обміну національної валюти на іноземну валюту зобов'язанням зворотного обміну через певний строк; 4) різниця в процентних ставках по двох валютах на один і той самий строк.
УГОДА (англ. transaction, deal, bargain) - дії фізичних і юридичних осіб, спрямовані на встановлення між ними певних прав і обов'язків. Операція повинна мати юридичної правомірністю, у противному випадку вона є недійсною. Існують угода односторонні (заповіти, доручення, акцепти) і двосторонні (або багатосторонні), реальні та умовні, тобто такі угоди, наслідки яких виникають при настанні або не настанні певної умови.
УГОДА НА ТЕРМІН (англ. forwards futures) - в біржовій практиці - угода з поставкою товару в майбутньому (на строк до двох років). Полягає зазвичай не з метою постачання товару, а в розрахунку на перепродаж (ліквідацію) біржових контрактів до настання терміну поставки та отримання прибутку за рахунок постійного коливання цін на біржі.
УГОДА "офсетами" (англ. offset deal) - одна з форм зустрічної торгівлі, яка припускає поряд з обміном товарами та послугами надання можливості вкладати капітал в обмін на різного роду послуги і пільги.
СДР (англ. special drawing rights - SDR) - міжнародні платежі і резервні засоби, що випускаються Міжнародним Валютним Фондом (МВФ). Використовуються для безготівкових міжнародних розрахунків шляхом запису на спеціальних рахунках у якості розрахункової одиниці МВФ. СДР виконують функції світових грошей з регулювання платіжних балансів, порівняння вартості національних валют, поповненню офіційних валютних резервів, але при цьому не мають власної вартості і реального забезпечення. Оцінка СДР здійснюється на базі "валютної корзини", що включає долар США - 42%, грошові одиниці країн Західної Європи (фунт стерлінгів, франк і німецьку марку) - 45% і японську ієну - 13%.
СЕГМЕНТАЦІЯ РИНКУ (англ. market segmentation) - розподіл ринку на окремі ринки за якою-небудь ознакою (тип валюти, країна, регіон, галузь, групи індивідуальних споживачів, виділених за окремими ознаками: платоспроможності, мотивації споживання, культурі, релігійних традицій і т. п.). Сегментація ринку дозволяє більш цілеспрямовано здійснювати маркетингові заходи, що допомагає уникнути зайвих витрат і підвищити ефективність комерційної діяльності.
СЕЗОННЕ ЗНИЖКА (англ. seasonal discont) - зменшення цін для споживачів, які роблять позасезонні покупки товарів або послуг.
СЕЗОННЕ ЦІНА (англ. seasonal price) - закупівельна та роздрібна ціна на деякі сільськогосподарські продукти, наприклад овочі, фрукти, що змінює в залежності від пори року (сезону).
Секвестр (англ. sequester)-передача майна третій фізичній чи юридичній особі на зберігання до вирішення спору між двома іншими особами про право на це майно. Секвестр буває оплатним і безоплатним, договірним і судовим. Предметом секвестру може бути рухоме майно.
СЕРТИФІКАТ (англ. certificate) -1) посвідчення, свідоцтво на право користування, володіння чим-небудь або на вчинення будь-яких операцій; 2) фінансовий документ, який засвідчує, що володар його є власником конкретних акцій, облігацій, паю або інших цінних паперів. Видається власнику замість самих цінних паперів; 3) документ, що підтверджує реєстрацію акціонерної компанії у відповідних державних фінансових органах; 4) вкладні свідоцтво кредитної установи про депонування в ньому коштів; 5) у деяких країнах - вид облігацій державних позик, що випускаються невеликими купюрами; 6 ) свідоцтво, яке засвідчує пробу дорогоцінних металів; 7) у зовнішньоторговельній практиці - документи, що підтверджують ті чи інші параметри товару, необхідні для акценту (згоди на оплату).
СЕРТИФІКАТ ЯКОСТІ (англ. quality certificate) - супровідний документ, що підтверджує відповідність товару показникам якості, технічним характеристикам, вимогам безпеки для життя і здоров'я людей, природного навколишнього середовища, передбаченим умовами договору; зазвичай видається підприємством-виробником або експортером. На вимогу покупця сертифікат якості може бути виданий і нейтральною стороною. Сертифікат якості складається у кількох примірниках, один з яких зазвичай іде разом з вантажем, а інший представляється разом з рахунком та ін документами, необхідними для оплати. Сертифікат якості є обов'язковою умовою імпорту в Російську Федерацію.
СЕРТИФІКАТ ПРО ПОХОДЖЕННЯ ТОВАРУ, АБО СЕРТИФІКАТ "ПОХОДЖЕННЯ" (англ. certificate of origin) - видається торговими палатами або аналогічними установами свідоцтво, яке засвідчує, що даний імпортований товар виготовлено в даному місці. На посвідчення походження товару з цієї країни Митний Орган Російської Федерації має право вимагати подання сертифікат "походження". При вивезенні товарів з митної території РФ сертифікат "походження", в тих випадках, коли він необхідний і це зафіксовано у відповідних контрактах, у національних правилах країни-імпортера або передбачено міжнародними зобов'язаннями Росії, видається уповноваженим на це органом. При ввезенні на митну територію РФ сертифікат "походження" в обов'язковому порядку видається: 1) на товари, що походять з країн, яким Росія надає преференції за митним тарифом, 2) на товари, ввезення яких з відповідної країни регулюється кількісними обмеженнями (квотами) чи іншими методами регулювання міжнародної торгівлі; 3) якщо це передбачено міжнародними угодами, учасником яких є РФ, а також законодавством РФ в області охорони навколишнього середовища, здоров'я населення тощо; 4) у випадках, коли в експонованих для митного оформлення документах відомості про походження товарів відсутні або в митного органу РФ є підстави вважати, що декларуються недостовірні відомості про походження товарів. Сертифікат "походження" повинен однозначно свідчити про те, що зазначений товар походить з відповідної країни. Він повинен містити письмову заяву відправника про те, що товар задовольняє відповідному критерію походження, а також письмове посвідчення компетентного органу країни вивезення, який видав сертифікат, про те, що представлені в ньому відомості відповідають дійсності. Сертифікат про походження товару подається разом з митною декларацією та ін документацією, необхідною при митному оформленні.
СЕРТИФІКАТ СТРАХОВИЙ (англ. certificate of insurance)-документ. видається страховиком або діє від його імені юридичною особою страхувальникові на підтвердження страхування окремої партії вантажу, що підпадає під дію генерального полісу.
СЕРТИФІКАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ (англ. certification) - документальне підтвердження відповідності продукції певним вимогам, конкретним стандартам чи технічним умовам.
СИНДИКАТ (англ. syndicate) - об'єднання підприємців чи виробників товарів з метою їх збуту, здійснення цінової політики та інших видів комерційної діяльності при збереженні юридичної та виробничої самостійності входять до нього підприємств.
ЗНИЖКА ЗА ПЛАТІЖ ГОТІВКОЮ (англ. cash discounting) - різновид знижки з ціни, зменшення базисної ціни у випадках оплати товару готівкою. Стимулює покупців, які оперативно оплачують рахунки.
ЗНИЖКА З ЦІНИ (англ. discount on a price, allovance off a price) - зменшення базисної ціни товару або послуги. підлягають продажу відповідно до укладених контрактів.
ЗНИЖКА З ЦІНИ ЗА КІЛЬКІСТЬ (англ. quantity rebate) - зменшення ціни для покупців, які купують велику кількість товару.
ЗНИЖКИ "СКОНТО" (англ. allowance for cash) - знижки з ціни, що надаються за оплату готівкою або за гідне здійснення платежів у порівнянні з умовами контракту. Можуть становити 3-5% від вартості угоди.
СКЛАДСЬКА РОЗПИСКА (англ. warehouse's receipt) - документ, який вручається митним складом власнику товару і підтверджує прийняття на зберігання на певний термін і за встановлену плату зазначених у ньому предметів; підлягає видачі або самому власнику, або особі, що діє за належно оформленого доручення.
Змінна ціна (англ. sliding price) - ціна, яка встановлюється в торгових угодах на вироби з тривалим терміном виготовлення і розраховується за т.зв. формулою ковзання, що дозволяє враховувати зміни у витратах виробництва, які мали місце у період часу, необхідний для виготовлення цих виробів. Дана формула має такий вигляд: Ц = а + в + с, де Ц - ціна виробу; а - витрати на сировину, матеріали, паливо (змінна); в - витрати на робочу силу (змінна); с - прибуток, амортизація, накладні витрати (незмінна частина ціни).
ЗМІШАНЕ СУСПІЛЬСТВО (англ. mixed compаny, joint venture) - форма організації компанії, що об'єднує капітали партнерів з двох і більше країн. У Російській Федерації змішані товариства займаються закупівлею, підробкою, збутом, післяпродажним обслуговуванням, маркетингом, транспортуванням, складуванням та зберіганням російських товарів, їх кредитуванням і страхуванням. Основна мета змішаного суспільства - збільшення обсягу експорту товарів і послуг та підвищення ефективності експортно-імпортних операцій.
ЗМІШАНИЙ КРЕДИТ (англ. mixed credit) - метод кредитування, який включає в себе як пільгові довгострокові державні кредити з фондів державної допомоги, так і експортні кредити на звичайних комерційних умовах. Застосовується в умовах гострої міждержавної конкуренції - тоді, коли виграш угоди важливий у національних інтересах, тобто гарантує збут продукції підприємств ключових галузей економіки країни.
ВЛАСНИК ТОВАРУ (англ. owner of goods) - фізична або юридична особа, що володіє правом власності (володіння, розпорядження), тобто правомочна продати товар, здати в оренду, в заставу, подарувати, зробити відчуження товару іншим способом.
СПІЛЬНЕ ПІДПРИЄМНИЦТВО (англ. free enterprise) - широкий діапазон форм виробничо-господарської діяльності партнерів двох або більшої кількості країн, спрямованої діяльності партнерів двох або більшої кількості країн, спрямованої на розвиток виробничої та сервісної кооперації, науки та НДДКР, наукового обслуговування і маркетингу, на створення спільних підприємств, передових технологій і т.п.
УГОДУ ПРО ПЕРШОМУ ПРОПОЗИЦІЇ (англ. first hand agreement) - угода, що встановлює домовленість між постійними партнерами про те, що продавець буде пропонувати кожну партію товару спочатку тільки даному покупцеві і що-небудь у разі відмови останнього купити товар на запропонованих умовах він буде мати право запропонувати його іншим покупцям.
УГОДИ ПРО ТОРГІВЛЮ І ПЛАТЕЖІВ (англ. trade and pqyment agreements) - угоди про товарооборот і платежі, що регулюють питання товарообігу, умови і способи платежів. Умови платежу - це договірно-правове реквізити зовнішньоторговельного контракту, які визначають, чи буде продаватися товар на умовах готівкового платежу або в кредит, тобто з наданням покупцю розстрочки платежу; складають основу фінансових умов зовнішньоторговельного контракту.
СПЕЦІАЛЬНІ ЗНИЖКИ (англ. special allowances) - цінові знижки, що надаються тим покупцям, з якими фірма має тривалі зв'язки і форми особливих відносин. Розміри цих знижок є комерційною таємницею.
СПЕЦИФІКАЦІЯ (англ. specification) - 1) товаросупроводжувальний документ на партію товару (якщо остання складається з окремих вантажних місць, складається помісна специфікація), 2) додаток до договору купівлі-продажу або договору поставки, що становить, як правило. невід'ємну частину договору; 3) частину розрахункового документа (специфікація до рахунку). Специфікація включає перелік пропонованих або товарів, що поставляються з зазначенням кількості по кожному сорту, марки, артикулу та ін характеристикам. У необхідних випадках в специфікації міститься інформація про ціну, якість товару, умови і термін виконання контракту.
СПИСОК СТРАТЕГІЧНИХ ТОВАРІВ (англ. list of strategic goods) - перелік товарів, експорт яких з країни забороняється, обмежується або контролюється з метою запобігання шкоди її національній безпеці.
СПОНСОР (англ. sponsor) - 1) поручитель, особа, що гарантує що-небудь (наприклад, платоспроможність позичальника); 2) фізична або юридична особа, яка фінансує діяльність громадської організації (наприклад, платоспроможність позичальника); 2) юридична або юридична особа, яка фінансує діяльність громадської організації (наприклад, благодійної, творчої, екологічної та ін), проведення якого-небудь заходу, спорудження об'єкта і т.п.
СПОТ (англ. spot) - 1) вид угоди на валюту або реальний товар, в т.ч. при біржовій торгівлі, що передбачає негайну оплату і постачання. При угоді з валютою на умовах спот її поставка здійснюється протягом доби; 2) судно, тоннаж якого приблизно відповідає вимогам фрахтувальника; 3) рекламний матеріал для включення в радіо-і телепередачі. Для радіо це репортажі, діалоги і т.п. тривалістю не більше 90 с, для телебачення - відеоматеріали на 15-20 с.
СПОТ-ПРОМПТ (англ. spot prompt) - чартер з умовою негайної готовності судна до навантаження.
ЗАПИТ (англ. demand) - особиста або суспільна потреба в засобах виробництва, предметах споживання і послуги. Поряд з ціною і пропозицією попиту є одним з основних елементів ринкового механізму, регулювання товарно-грошових відносин.
Спред (англ. sdivad) - 1) різниця між курсом продавця і курсом покупця, наприклад, між вартістю купівлі товарів з терміном поставки через місяць і вартістю продажу аналогічного товару на такий же термін поставки; 2) при випуску цінних паперів - різниця між запропонованим курсом (ціною, сплаченої інвестором) і надходженнями емітенту.
ТЕРМІН КРЕДИТУ (англ. term of vredit) - час, на який видається кредит. При цьому розрізняють: повний термін кредиту (час від початку використання до остаточного погашення всієї суми кредиту), термін використання кредиту (час, протягом якого позичальник використовує кредит для оплати своїх зобов'язань); пільговий період (період з моменту закінчення використання кредиту до початку його погашення), термін погашення кредиту (час, протягом якого відбувається виплата основного боргу, відсотків і комісій. нарахованих за кредитом).
ТЕРМІН ПОСТАВКИ (англ. delivery time) - термін, протягом якого продавцю необхідно поставити покупцеві товар. Термін поставки звичайно обумовлюється в договорі. При простроченні з вини продавця або призначається додатковий С.п., або розривається договір. При угодах, які називаються твердими (наприклад, угодах з поставки різдвяних товарів), термін поставки є головною складовою частиною договору.
Стагнація (англ. stagnation) - в економіці - явище, що являє собою застій, відсутність приросту в промисловому й сільськогосподарському виробництві, у торговельному обороті.
Стагфляції (англ. stagflation) - склад, стагнація або значне уповільнення економічного розвитку та торгівлі при одночасній інфляції.
СТАЛИ, стадійний час (англ. lay days) - термін, протягом якого товарний вантаж повинен бути завантажений на судно або вивантажений з нього. Стали в ряді випадків може означати також період часу, протягом якого власник судна надає його для цілей навантаження або вивантаження без додаткових до фрахту платежів. За простій судна понад стали фрахтувальник сплачує демередж, а за дострокову навантаження (вивантаження) товару має право на отримання диспача. Стали визначається або угодою суворий або термінами, що звичайно прийнятими в даному порту.
СТАНДАРТИ ДОКУМЕНТАЦІЇ ПО ЗОВНІШНЬОЇ ТОРГІВЛІ (англ. standards on foreign trade documents) - звід, взаємопов'язаних правил, положень та форм документів, що встановлюють єдині вимоги до змісту, побудови та оформлення документації по зовнішній торгівлі (наприклад, страховий чи товаросупровідної документації).
СТАТИСТИЧНИЙ ЗБІР (англ. statistical duty) - різновид митних зборів; відрізняється, як правило. невисокою ставкою оподаткування переміщуються через митний кордон даної держави товарів і транспортних засобів; встановлюється з метою забезпечення статистичного обліку.
СТАТТІ ДОГОВОРУ КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ (англ. contract articles, clauses) - статті, в яких викладаються умови зовнішньоторговельної угоди. Кількість статей, їх послідовність знаходяться в залежності від характеру угоди, товару, обсягу взаємних зобов'язання сторін. договори купівлі-продажу зазвичай містять такі статті: предмет договору, кількість і якість товару, пакування та маркування. ціна. умови платежу, термін поставки, транспортні умови, страхування, здача-приймання, гарантії, санкції, дія непереборної сили, претензії, арбітраж, інші умови, а також юридичні адреси сторін.
Стівідори (англ. stevedore) - юридична або фізична особа, яка здійснює навантаження і вивантаження судів. Стивідор наймається судновласником або фрахтувальником. Якщо судновласник оплачує стивідорні роботи, то їх вартість під фрахтову ставку.
СТИМУЛЮВАННЯ ЗБУТУ (англ. sales promotion) - система заходів, спрямованих на стимулювання купівельного попиту, прискорення процесу руху товару і реалізації товару за умови, що покупець знає товар. До числа заходів, що безпосередньо впливають на покупця, відносяться: знижки з ціни, надання кредиту, преміальна продаж, конкурси, лотереї, гарантії повернення грошей, якщо куплений товар з яких-небудь причин не сподобався покупцю, і т.д. Крім того, в систему стимулювання збуту належать заходи, які застосовуються до оптовим покупцям, дилерам, наприклад знижка з ціни при збільшенні кількості товару, що купується, поставка пробних партій товару безкоштовно, відшкодування витрат посередників на рекламу, премії, конкурси. Стимулювання збуту включає в себе також стимулювання сфери торгівлі (заліки за закупівлю, спільна рекламна діяльність, преміювання дилерів за просування товару тощо) і торгово-посередницького персоналу фірми-виробника (премії, конкурси, конференції та ін.)
ВАРТІСТЬ КРЕДИТУ (англ. cost borrowing) - сума, яку отримує кредитор від позичальника за користування кредитом. Вартість кредиту за своїм змістом складається з процентної ставки, комісії за зобов'язання (0,1-0,3% річних виплачується банку-кредитору за зобов'язання зарезервувати і надати позичальнику необхідні кредити протягом встановленого терміну), комісії за управління (0,1-0 , 3% виплачується банку-менеджеру, який проводить організаційну роботу при кредитуванні кількома банками); різних зборів та страхових премій.
ВАРТІСТЬ ЗБЕРІГАННЯ (англ. carrying charge) - 1) вартість зберігання реального товару, що включає страхування, складські витрати і процентні платежі, 2) на ринку термінових угод - ситуація, коли різниця в цінах на товар з різними термінами постачання повністю відображає витрати по його страхуванню , зберігання і виплатою відсотків.
СТРАТЕГІЯ АКТИВНОГО ВПЛИВУ (англ. strategy of active influence) - відмова від пасивного пристосування до ринкових умов, розробка та здійснення заходів щодо активного формування попиту на реалізовану продукцію.
СТРАХУВАННЯ (англ. insurance) - система заходів, спрямованих на повне або часткове відшкодування втрат від настання непередбачених обставин (страхових випадків) шляхом розподілу цих втрат між максимальною числом юридичних і фізичних осіб. У страхуванні розрізняють три великі напрями: майнове, особисте та страхування відповідальності. Предметом останнього, зокрема, є зобов'язання страхувальника щодо відшкодування шкоди третіми особами. Кожен з напрямків страхування, у свою чергу, поділяються на види. Так, за класифікацією країн ЄЕС існує 18 видів тільки майнового страхування. За тривалістю страхування може бути, безстроковим, довічним або тимчасовим (короткостроковим, довгостроковим і до певного терміну).
СТРАХУВАННЯ БАГАЖУ (англ. luggage insurance) - вид майнового страхування; проводиться окремо або у поєднанні зі страхуванням інших об'єктів за одним договором. Страхування багажу здійснюється під час користування його власником послугами якої-небудь транспортної організації і включається, як правило, в договір транспортного страхування.
СТРАХУВАННЯ ВАНТАЖІВ (англ. cargo insurance) - вид страхування, основною умовою якого є страхування "всіх видів ризику". Страхування вантажів передбачає відшкодування збитків, витрат і внесків по загальній аварії, а також збитків від пошкодження і повної загибелі всього або частини застрахованого вантажу, що відбулися за будь-якої причини, крім військових ризиків, прямого або непрямого впливу радіації, наміру і грубої недбалості страхувальника, особливих властивостей і якостей вантажу і ряду інших ризиків пов'язаних з особливостями вантажу і його перевезенням. За домовленістю більшість виключених з обсягу відповідальності ризиків можуть бути застраховані за додаткову премію.
СТРАХУВАННЯ ВАНТАЖІВ НА ДОДАТКОВУ СУМУ (англ. cargo insurance for additional sum) - додаткове страхування на суму понад страхову суму, зазначеної у страховому полісі. Зазвичай додаткове страхування укладається на тих же умовах, що й основний поліс.
СТРАХУВАННЯ ПОДВІЙНЕ (англ. double insurance) - страхування у кількох страховиків одного і того ж виду ризику. При страхуванні подвійному можливі випадки перевищення страхової суми над страховою вартістю об'єкта і використання з метою збагачення. Тому при страхуванні подвійному страховики завжди несуть відповідальність у межах страхової вартості об'єкта.
СТРАХУВАННЯ КОНТЕЙНЕРІВ (англ. container insurance) - вид майнового страхування, відмінний від страхування каско; здійснюється за спеціальними договорами страхування на умовах "всіх видів ризику" або обмежених умовах, що покривають ризик загибелі контейнерів, їх частку при загальній аварії, витрати по рятуванню контейнерів, запобігання і скорочення збитків. Обов'язковою умовою страхування контейнерів є чітке позначення на них номерів та ін розпізнавальних знаків.
СТРАХУВАННЯ МОРСЬКЕ (англ. marine insurance) - різновид майнового страхування, що охоплює широке коло майнових інтересів, пов'язаних з морським судноплавством і морською перевезенням вантажів. Страхування морське включає страхування суден, а також страхування фрахту, вантажів та відповідальності судновласників перед третіми особами.
СТРАХУВАННЯ НА ВИПАДОК ВІДМОВИ ПОКУПЦЯ сплати повної покупну ціну за придбаний товар (англ. claimright insurance) - вид страхування, що існує в зв'язку з тим, що деякі торговельні договори містять умови, що обмовляють право покупця в очікуванні відвантаженого товару утриматися від сплати частини покупної ціни. Страхова виплата здійснюється в тому випадку, якщо покупець остаточно відмовиться від сплати затриманої частині ціни. Оскільки такі випадки часто мають місце при невідповідності якості товару встановленим у договорі кондицій, страховики зазвичай наполягають, щоб продавець-страхувальник тримав у своїй відповідальності частину ризику.
СТРАХУВАННЯ ВІД ПОЛІТИЧНОГО РИЗИКУ (англ. insurance against political risk) - страхування від кредитного ризику, пов'язаного з військовими діями, націоналізацією, конфіскацією або арештом майна, затриманням вантажів, введенням митних обмежень з політичних причин, ембарго на ввезення або вивезення товарів і т.д .
Страхування ризику неплатежу (англ. non-payment risk insurance) - страхування від кредитного ризику, пов'язаного з можливими неплатежами за поставку товарів у кредит. Тимчасовими ризиками неплатежу займаються державні установи або ті, в яких держави має контрольний пакет акцій. Об'єктом страхування є випливають із договору купівлі-продажу зобов'язання покупця сплатити в зазначений у договорі термін обумовлену суму за отримані в кредит товари, що є предметом угоди. Важливою умовою договору страхування є так званий строк очікування платежу. Згідно з ним відповідальність страховика настає не відразу після порушення покупцем умов договору, а після закінчення певного терміну, наприклад 60-90 днів. Цей термін необхідний, щоб з'ясувати причини неплатежу і вжити заходів щодо їх усунення.
СТРАХУВАННЯ СУДЕН (англ. freight ship insurance) - вид майнового страхування. Розрізняють декілька варіантів стандартних умов страхування судів: 1) "повні", при яких страховик відшкодовує збитки від загибелі та пошкодження судна і застрахованого майна внаслідок цілого комплексу причин, які не мають соціально-політичного підгрунтя, 2) "без відповідальності за приватну аварію" (страхуються ті ж самі ризики, що і в попередньому випадку, але відповідальність страховика не виникає з приватної аварії, під якою розуміється будь-яке пошкодження застрахованого майна, що не підпадає під поняття загальної аварії), 3) "без відповідальності за пошкодження" (страховик не відповідає ні за які ушкодження застрахованого судна - ні за випадкові, ні за ті, що були заподіяні йому і його устаткуванню свідомо і розумно з метою порятунку. Частка судновласника в загальній аварії відшкодовується за вирахуванням витрат на ремонт судна), 4) "тільки від повної загибелі" ( найвужчі умови, згідно з якими відповідальність страховика настає лише у разі загибелі судна).
Страхування експортних кредитів (англ. credit insurance) - різновид страхування, спрямованого на зменшення або усунення кредитного ризику; включає страхування комерційних кредитів, що надаються постачальником покупцеві, банківських позичок постачальнику чи покупцю, зобов'язань і порук по кредиту, довгострокових інвестицій, а також ряд специфічних видів страхування: валютних ризиків, від інфляції, витрат щодо вступу експортера на новий ринок і т.п. Всього при страхуванні експортних кредитів налічується до 50 окремих ризиків, що групуються як за економічною (банкрутство приватного покупця, відмова від платежу або прийняття товару, несплата боргу в обумовлений термін і т.д.), так і за політичною ознакою (війна, революція, заборона на платежі за кордон, консолідація боргів, націоналізація, конфіскація, введення ембарго, неплатежі покупця, яке є державною організацією, скасування імпортної ліцензії і т.д.) Страхування експортних кредитів проводиться в основному державними страховими установами, що спеціалізуються в цій сфері, а також приватними страховими компаніями та асоціаціями, які виконують допоміжні функції.
СТРАХОВА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (англ. insurance clause) - умова страхового договору, яке регламентує чинність і відповідальність його учасників у нестандартних ситуаціях. При страхуванні, наприклад, вантажів "від усіх видів ризику" страховий договір містить 14 застережень.
СТРАХОВИЙ АКТ (англ. official survey) - документ із зазначенням місця, часу, розмірів і причин шкоди застрахованого майна, а також висновки експертів. Складається страховою організацією з участю страхувальника або його представника і служить підставою для виплати страхового відшкодування.
СТРАХОВИЙ ВНЕСОК (англ. insurance divmium) - сума, що сплачується страховику страхувальником, за прийняте страховиком зобов'язання відшкодувати втрати при настанні страхового випадку. Іноді страховий внесок називається страховою премією, або страховим платежем. Страховий внесок обчислюється з розміру страхової суми та встановлених страхових тарифів і сплачується або відразу за весь термін страхування, або періодично.
СТРАХОВИЙ ІНТЕРЕС (англ. insurance interest) - міра матеріальної зацікавленості в страхуванні. Ні одна юридична або фізична особа не може вдатися до страхування, якщо воно не має страховий інтерес в об'єкті страхування або не очікує настання його. Мається на увазі, що страхувальник понесе матеріальний збиток, якщо застраховане майно виявиться втраченим або пошкодженим або у нього виникне матеріальна відповідальність перед третьою особою у зв'язку із застрахованим майном. Будь-яка особа, що уклала страхування щодо об'єктів, в яких воно не має страховий інтерес, або яка сприятиме такому страхуванню, вважається винним і несе відповідальність за законом.
СТРАХОВИЙ ПОЛІС (англ. policy) - документ, що видається страховиком у посвідчення договору страхування і що містить його умови. У вітчизняній практиці такий документ називається страховим свідоцтвом. У залежності від обсягу страхування, терміну дії договору, меж відповідальності його учасників, спеціальних умов розрізняють кілька видів страхового поліса.
СТРАХОВИЙ РИЗИК (англ. insurance risk, perils insured) - ймовірність події (подій), на випадок настання якої проводиться страхування. Під страховим ризиком може розумітися також ступінь небезпеки виникнення події, від якої проводиться страхування. Необхідно розрізняти ризик страховика і ризик страхувальника, співвідношення яких обумовлюється страховою сумою і умовами страхування.
СТРАХОВИЙ ВИПАДОК (англ. loss) - настання події, проти якого здійснювалося страхування. Під час страхового випадку страхувальник зобов'язаний вжити заходів до порятунку і збереження застрахованого майна, ставлячись до нього так, як якщо б воно не було застраховане. Страховик зобов'язаний відшкодувати страхувальнику його витрати щодо запобігання та зменшення збитку від страхового випадку визначаються аварійним комісаром чи агентами "Ллойда", сюрвейерською фірми, страхового агентства, тобто юридичними або фізичними особами, що спеціалізуються на огляді аварійного майна.
СТРАХОВІ РЕЗЕРВИ (англ. insurance reserves) - фонди, утворені страховими компаніями для гарантованого забезпечення виплат страхових сум і страхових відшкодувань. Страхові резерви використовуються в тих випадках, коли сума поточних платіжних надходжень в даний операційний період менше суми необхідних виплат страхувальникам. Вільні кошти страхового резерву можуть використовуватися для інвестицій.
СТРАХОВІ ТАРИФИ (англ. insurance tariffs) - ставки платежів по майновому або особистому страхуванню. Встановлюються з одиниці страхової суми за певний період. Страхові тарифи розрізняються за територіальною ознакою і за видами страхування. Основна частина страхових тарифів йде на створення фондів виплати страхових приміщень і страхових сум. Менша частина призначена для покриття витрат, пов'язаних з проведенням страхування.
Стринг (англ. string) - одиниця аукціонних торгів, що представляє об'єднання подібних за якістю лотів.
СТРУКТУРА ПРОСУВАННЯ ТОВАРІВ (англ. promotion structure) - загальна і конкретна комунікаційна програма фірми, що складається з поєднання реклами, паблісіті (забезпечення достатньо високого рівня популярності товару), збуту та заходів зі стимулювання збуту.
Стредлі (англ. straddle) - 1) поєднання одночасної купівлі одного товару з продажем іншого (на товарних ринках); 2) угода, що представляє держателю цінних паперів право продавати або купувати їх за певною ціною (на ринках акцій).
СУМА КРЕДИТУ (англ. credit sum) - обсяг грошових ресурсів у відповідній валюті, яку банки або кредитні установи надають позичальникам.
Суперкарго (англ. supercargo) - особа, що діє в інтересах фрахтувальника і наймана їм для супроводу в процесі транспортування особливо цінних або потребують спеціального спостереження та обслуговування вантажів. Суперкарго може перебувати на судні, зафрахтованому на умовах тайм чартеру (оренди), з метою контролю за максимальним використанням його провізної здатності.
РАХУНОК (англ. account, bill, invoice) - документ на одержання грошей за поставлений товар або виконану роботу.
РАХУНОК дисбурсментський (англ. disbursment account) - рахунок суднового брокера судновласнику за витрати по обслуговуванню судна під час його перебування в порту.
РАХУНОК ВІДКРИТИЙ (англ. open account) - форма розрахунку у зовнішній торгівлі, при якій експортер направляє на адресу імпортера товар і товарні документи, оплату яких останній повинен здійснити протягом зазначеного в контракті терміну, а не відразу після реалізації товару. Рахунок відкритий, таким чином, не містить достатньо чітких гарантій того, що експортна виручка буде отримана своєчасно.
РАХУНОК ПОПЕРЕДНІЙ (англ. proforma invoice) - рахунок, що виписується при часткових поставках товару або в тих випадках, коли приймання товару проводиться після прибуття до покупця. Після приймання товару або постачання всієї партії продавцем виписується рахунок-фактура, за яким здійснюється остаточний розрахунок.
РАХУНОК-СПЕЦИФІКАЦІЯ (англ. specified account) - фінансовий документ, який об'єднує функції рахунку та специфікації. У рахунок-специфікації вказується ціна за одиницю товару по видах та сортах та загальна вартість усієї товарної партії. Рахунок-специфікація виписується в тих випадках, коли партія містить товари, різні за асортиментом.
РАХУНОК ТРАНЗИТНИЙ (англ. transit account) - банківський рахунок, на який надходить експортна виручка, яка може бути вільно використана тільки після продажу державі певний частки цієї виручки у вільно конвертованій валюті за національну валюту за фіксованим курсом.
Рахунок-фактура (англ. invoice) - документ, що засвідчує фактичну поставку товару і (або) надання послуг та їх вартість. Виписується продавцем (постачальником, підрядчиком) на ім'я покупця (споживача, замовника) після остаточної приймання товару останнім. Рахунок-фактура містить докладний опис і ціну поставленої продукції і (або) наданих послуг, номер відвантажувального документа, суму рахунку та інші реквізити і може служити в якості накладної, що направляється з товаром, а при оформленні на спеціальному бланку - в якості сертифіката про походження товару .
СИРОВИНА, сирі матеріали (англ. raw, raw materials) - предмети праці, які зазнали раніше впливу праці і призначені для подальшої переробки, наприклад видобута руда.
СЮРВЕЙТОР, СЮРВЕЙЄР (англ. surveyor) - 1) особа, яка має право давати кваліфікований висновок про морехідних якостях і стан судна, про стан вантажу та інших, 2) інспектор або агент з огляду та оцінки застрахованого майна.
ТАЙМ-ЧАРТЕР (англ. time-charter) - торговий договір про оренду судна або його частини на певний термін. Судно передається спорядженим, укомплектованим екіпажем і в стані, придатному для цілей, передбачених договором. Витрати, пов'язані з експлуатацією судна, несе фрахтувальник.
Таймшит (англ. time-sheet) - морський документ, точно фіксує витрата вантажно-розвантажувального часу при закордонних морських перевезеннях.
Таємна змова (англ. collusion) - одна з форм недобросовісної конкуренції в міжнародній торгівлі. Різновидами таємного сговара є змови учасників закритих торгів, неофіційні угоди про розподіл ринків і встановлення цін і ін Попередня домовленість учасників торгів призводить до незаконної оборудки, коли фіктивний "переможець" розплачується з фіктивно "програв" за заздалегідь узгодженою схемою. Угоди про розподіл означають їх розподіл за територіальним і асортиментному принципом, а також розподіл покупців і постачальників. Угоди про встановлення цін блокують ринковий механізм ціноутворення і можуть поширюватися на готову і проміжну продукцію і сировину.
Таксації (англ. rate) встановлення такси, тобто точної розцінки товарів або оплати послуг і трудових витрат.
ТАКТИКА ПЕРЕГОВОРІВ (англ. tactics) - заздалегідь розроблена послідовність ведення переговорів з викладенням обгрунтованих аргументів, спрямована на досягнення поставленої мети: на узгодження цін, підписання контракту, задоволення претензій і т.д.
Тальман (англ. tallyman) - особа, що веде підрахунок товару при його навантаженні на судно або розвантаження з нього. Такий підрахунок зазвичай ведеться при прийомі і здачі товарів, що перевозяться за рахунком вантажних місць. На основі документів з обліку вантажів відбувається розбір претензій і позовів, пов'язаних з недостачею вантажу.
Тальманської РОЗПИСКА (англ. tallyman's receipt) - вантажний документ, що засвідчує кількість вантажу і його стан при прийомі на судно або здачі в порту призначення.
МИТНА ВІЙНА (англ. customs war) - використання національних митних тарифів у конкурентній боротьбі за лідерство на світовому ринку.
МИТНА КОРДОН (англ. customs border) - кордон території, на якій діє єдине митне законодавство і ведеться єдиний статистичний облік зовнішньої торгівлі. Митний кордон Російської Федерації встановлює межі митної території РФ, а також периметри вільних митних зон і вільних складів.
МИТНА ДЕКЛАРАЦІЯ (англ. customs declaration, customs entry) - заява декларантом за встановленою формою точних відомостей про товари та транспортні засоби, що переміщуються через митний кордон, про їх митний режим та інші відомості, необхідних для митних цілей. У Російській Федерації митна декларація подається у строки, які не можуть перевищувати 15 днів з дати подання товарів і транспортних засобів митним органам РФ. При особами товарів не для комерційних цілей в ручній поклажі та супроводжуваному багажі Т.д. подається одночасно з поданням товару. Подача митної декларації повинна супроводжуватися наданням митному органу РФ документів, необхідних для митних цілей. Митний орган РФ має право запитати додаткові відомості з метою перевірки інформації, що міститься в митній декларації, поданих документах, або для інших митних цілей. Подана митна декларація приймається митним органом РФ. З моменту оформлення її прийняття вона стає документом, що свідчить про факти, що мають юридичне значення. З дозволу митного органу РФ відомості, зазначені у митній декларації (до початку перевірки митної декларації; до початку огляду товарів і транспортних засобів; до встановлення митним органом РФ недостовірності зазначених відомостей), можуть бути змінені або доповнені, а подана декларація - вилучена.
МИТНА КОНВЕНЦІЯ (англ. customs convention) - багатостороннє або двостороннє міжнародне угоду, що регулює питання митного оподаткування та митні формальності у взаємній торгівлі країн-учасниць.
МИТНЕ ОЧИЩЕННЯ (англ. customs clearance) - 1) виконання необхідних формальностей, що виникають у зв'язку з переміщенням через митний кордон даної країни товарів і транспортних засобів; включає митне оформлення, сплату митних платежів і є необхідною умовою "випуску"; 2) дозвіл митниці на ввезення (вивезення) товару. У понятійному апараті Митного Кодексу Російської Федерації термін "митне очищення" відсутня.
МИТНА ПОЛІТИКА (англ. customs policy) - складова частина внутрішньої і зовнішньої політики держави, комплекс заходів, що здійснюються з метою забезпечення найбільш ефективного використання інструментів митного контролю та регулювання товарообміну на митній, участі у реалізації торгово-політичних завдань щодо захисту внутрішнього ринку, стимулювання розвитку національної економіки. У Російській Федерації здійснюється єдина митна політика, що є складовою частиною митної справи, а також внутрішньої і зовнішньої політики РФ.
МИТНА МИТО (англ. custom's duty, tax) - обов'язковий внесок (платіж), що стягується митними органами цієї країни при ввезенні товару на її митну територію або його вивезення з цієї території і є невід'ємною умовою такого ввезення або вивезення. Розмір мита визначається митним тарифом, який містить списки товарів, оподатковуваних митного збору. У Російській Федерації ставки мита є єдиним і не підлягають зміні залежно від осіб, які здійснюють переміщення через митний кордон РФ, видів операцій, за винятком випадків, передбачених Законом України "Про Митний тариф". У Росії застосовуються наступні види ставок мит: адвалорні, специфічні і комбіновані. З метою захисту економічних інтересів країни до ввезених, можуть тимчасово застосовуватися особливі види мита: спеціальні, антидемпінгові і комбіновані. Крім того, можуть встановлюватися сезонні мита. Нарахування, сплата і стягування мита на товар виробляється на основі його митної вартості відповідно до Митного Кодексу Російської Федерації.
МИТНА МИТО адвалорної (англ. advalerum duty) - вид ставок мита; нараховується у відсотках до митної вартості оподатковуваних товарів.
МИТНА МИТО антидемпінгові (англ. antidumping duty) - вид мита; застосовується у випадках ввезення на митну територію даної країни товарів за ціною нижчою, ніж їх нормальна вартість країні вивезення момент цього ввезення, якщо таке ввезення завдає чи може завдати матеріальних збитків вітчизняним товаровиробникам або перешкоджає організації або розширенню виробництва подібних товарів.
МИТНА МИТО ВВІЗНЕ (англ. import duty) - грошовий збір, що стягується державою при ввезенні (імпорті) товарів; є засобом підвищення цін на імпортні товари усередині країни і зниження їх конкурентоспроможності в порівнянні з місцевими товарами; надходить в доход державного бюджету.
МИТНА МИТО ВИВІЗНЕ (англ. export duty) - грошовий збір, що стягується при вивезенні (експорті) товарів; є засобом збільшення доходів державного бюджету за рахунок розвитку експорту і стимулює поставки товару на внутрішній ринок за рахунок зниження прибутків при експорті. Від мита вивізного звільняються іноземні товари і продукти їх переробки.
МИТНА МИТО компенсаційні (англ. compensatory duty) - мито, що стягується у разі ввезення на митну територію даної країни товарів, при виробництві або вивезенні яких прямо або побічно використовувалися субсидії, якщо таке ввезення завдає чи може завдати шкоди вітчизняним виробникам подібних товарів або перешкоджає організації або розширенню виробництва подібних товарів.
МИТНА МИТО СЕЗОННЕ (англ. season duty) - мито, що застосовується з метою оперативного регулювання ввезення та вивезення окремих товарів. При цьому ставки митних зборів, передбачені митним тарифом, не застосовуються. У Російській Федерації ставки мита встановлюються Урядом РФ, причому термін їх дії не може перевищувати шести місяців на рік.
МИТНА МИТО СПЕЦІАЛЬНА (англ. special duty) - мито, що застосовується як захисний захід, якщо товари ввозяться на митну територію даної країни в кількостях і на умовах, що завдають або можуть завдати шкоди вітчизняним виробникам подібних або безпосередньо конкуруючих товарів. Даний вид мита може використовуватися в якості відповіді на дискримінаційні або інші негативні дії інших держав або їх спілок.
МИТНА МИТО Специфічні (англ. specific duty) - вид ставок мит, нараховується у встановленому розмірі за одиницю оподатковуваних товарів.
МИТНА ВАРТІСТЬ ТОВАРУ (англ. customs value) - вартість товару (товарів і транспортних засобів), яка визначається відповідно до Закону Російської Федерації "Про митний тариф" і використовується при оподаткуванні товару митом, веденні митної статистики зовнішньої торгівлі і спеціальної митної статистики, а також застосуванні інших заходів державного регулювання торгово-економічних відносин, пов'язаних з вартістю товару, включаючи здійснення валютного контролю зовнішньоторговельних операцій та розрахунків банків по них у відповідності з законодавчими актами держави; є основою для нарахування мита, акцизів, митних зборів та податку на додану вартість. Система визначення митна вартість товару (митної оцінки товарів) грунтується на загальних принципах такої оцінки, прийнятих у міжнародній практиці, і поширюється на товари, що ввозяться на митну територію РФ. Порядок застосування сили встановлюється Урядом РФ на підставі положень закону РФ "Про митний тариф". Порядок визначення митної вартості товару, що вивозяться з митної території РФ, також встановлюється Урядом РФ. Митна вартість товару заявляється декларантом митному органу РФ при переміщенні через митний кордон РФ. Її визначення декларантом проводиться згідно з методами визначення митної вартості товару, встановленим законом РФ "Про митний тариф". Порядок і умови заяви митної вартості ввезених товарів, а також форма митної декларації встановлюється Державним Митним Комітетом РФ відповідно до законодавства РФ. Контроль за правильністю визначення митної вартості товару здійснюється митним органом РФ, що здійснюють митне оформлення товару. Інформація, яка надається декларантом при заяві митної вартості товару, визначена в якості складової комерційну таємницю або є конфіденційною, може використовуватися митним органом РФ виключно в митних цілях і не може передаватися третім особам, включаючи інші державні органи, без спеціального дозволу декларанта, за винятком випадків, передбачених законодавством РФ.
МИТНА ТЕРИТОРІЯ (англ. customs area) - сухопутна територія держави, територіальні та внутрішні води і повітряний простір над ними. Митна територія Російської Федерації включає в себе також знаходяться в її морській винятковій економічній зоні штучні острови, установки і споруди, над якими вона має виключну юрисдикцію щодо митної справи. На території Росії можуть перебувати вільні митні зони і вільні склади. Території вільних митних зон і вільних складів розглядаються як знаходяться за межами митної території РФ, за винятком випадків, визначених Митним Кодексом РФ та іншими законодавчими актами РФ у митній справі.
МИТНІ ПІЛЬГИ (англ. customs privileges, customs facilities) - звільнення від митних платежів, за винятком платежів за зберігання, виробництво митного оформлення поза визначених для цього місць або поза часом роботи митних органів Російської Федерації і подібні їм послуги, що надаються: 1) дипломатичним і консульським представництвам іноземних держав, які здійснюють ввезення в РФ та вивезення з РФ товарів, призначених для офіційного використання; 2) головам і дипломатичному персоналу зазначених вище представництв, які проживають разом з ними членами їх сімей, іноземним дипломатичним і консульським кур'єрам, представникам іноземних держав, членам парламентських і урядових делегацій та деяким ін категоріям іноземних осіб, які ввозять в РФ і вивозять з країни товари, призначені для їх особистого користування (особистий багаж цих осіб звільняється від митного огляду, за винятком випадків, передбачених Митним Кодексом РФ), 3) співробітникам адміністративно- технічного персоналу дипломатичних і консульських представництв і проживають разом з ними членами їх сімей, якщо ці співробітники та члени їхніх сімей не проживають в РФ постійно, ввозять до РФ товари, призначені для початкового облаштування (на основі спеціальної угоди з іноземною державою на них можуть поширюватися митні пільги, які надаються членам дипломатичного персоналу і подібним категорія осіб).
МИТНІ ПЛАТЕЖІ (англ. customs payments) - різні види митних зборів, податків, митних зборів, виплат і інші платежі, що стягуються у встановленому порядку Митними Органами Російської Федерації. При переміщенні через митний кордон РФ і в інших випадках, встановлених Митним Кодексом РФ, сплачуються такі митні платежі: 1) мито; 2) податок на додану вартість; 3) акцизи; 4) збори за видачу ліцензій та поновлення їх дії; 5) збори за видачу кваліфікаційного атестата фахівця з митного оформлення і поновлення його дії; 6) митні збори за митне оформлення; 7) митні збори за зберігання товарів; 8) митні збори за супроводження товарів; 9) плата за інформування та консультування з питань митної справи; 10) плата за прийняття попереднього рішення; 11) плата за участь у митних аукціонах. Митні платежі сплачуються: безпосередньо декларантом або іншим зацікавленим особам; до прийняття або одночасно з прийняттям митної декларації; у Валюті РФ або в іноземних валютах, курси яких котируються Центральним банком РФ, за винятком випадків, коли такий платіж може бути сплачений тільки в іноземній валюті. Що стосується товарів, що пересилаються в міжнародних поштових відправленнях, митні платежі сплачуються державному підприємству зв'язку, яке перераховує зазначені платежі на рахунки митних органів РФ у порядку, визначеному Державним Митним Комітетом РФ спільно з Міністерством зв'язку РФ і Міністерством фінансів РФ.
МИТНІ ЗБОРИ (англ. customhouse fees, customs dues) - обов'язкові та необов'язкові, постійні і тимчасові внески (статистичні, марочні, ліцензійні, бандерольні, за пломбування, штемпелирование, складування та збереження товарів і ін), що стягуються у встановленому порядку при переміщенні через митний кордон даної країни. У Російській Федерації митні збори (їх перелік визначається Митним Кодексом РФ) сплачуються Митним Органом РФ в іноземній і (або) національній валюті поряд з митами та ін митними платежами.
Митні формальності (англ. customs formalities) - виконання особою, що переміщує через митний кордон даної країни товари і транспортні засоби, необхідних процедур, що включають проходження ветеринарного, фітосанітарного, екологічного та інших видів державного контролю, декларування і пред'явлення декларованих товарів і транспортних засобів, виробництво вантажних операцій, надання документів та відомостей, необхідних для митних цілей, виконання інших формальностей, пов'язаних з митним оформленням та митним контролем. У понятійному апараті Митного Кодексу Російської Федерації термін "митні формальності" відсутня.
МИТНИЙ АУКЦІОН (англ. customs auction) - провідна форма реалізації товарів, транспортних засобів та інших предметів, конфіскованих митними органами цієї країни і звернених у державну (федеральну) власність. У Російській Федерації їх продаж здійснюється за вільними (ринковими) цінами і в порядку, визначеному Державним Митним Комітетом РФ за погодженням з Міністерством фінансів РФ. З числа покупців на митному аукціоні виключаються працівники митних органів РФ, митних лабораторій, науково-дослідних установ і навчальних закладів ГТК РФ, а також члени їх сімей, які навіть через посередників не можуть придбати зазначені товари. За участь у митному аукціоні стягується плата в розмірах, визначених ГТК РФ. Витрати з транспортування, зберігання і реалізації товарів, транспортних засобів та інших предметів, звернених у федеральну власність РФ, відшкодовуються за рахунок сум, отриманих від їх реалізації.
МИТНИЙ БРОКЕР (англ. customs broker) - посередник, який має право від власного імені здійснювати будь-які операції з митного оформлення і виконувати інші посередницькі функції в галузі митної справи за рахунок і за дорученням акредитуючої особи, несучи при цьому повну відповідальність, як якби він самостійно переміщував товари через митний кордон Російської Федерації. Митний брокер може бути створене відповідно до законодавства РФ підприємство, що володіє правами юридичної особи та отримало ліцензію Державного Митного Комітету РФ на здійснення діяльності в якості митного брокера.
МИТНИЙ ДОКУМЕНТ (англ. customs paper / document) - документ, передбачений законодавством Російської Федерації, Митним Кодексом РФ, нормативними актами Державного Митного Комітету РФ у зв'язку з переміщенням через митний кордон РФ, застосуванням будь-якого митного режиму, виробництвом митного контролю та митного оформлення , порушенням митних правил, справлянням митних платежів, митними та статистичними цілями і ін питаннями митної справи.
МИТНИЙ ОГЛЯД (англ. customs examination, customs inspection, customs check) - одна з форм митного контролю. Розрізняють митний огляд товарів і транспортних засобів і особистий огляд, який є винятковою формою митного контролю.
МИТНИЙ КОНТРОЛЬ (англ. customs examination / check) - сукупність заходів, здійснюваних Митними Органами Російської Федерації з метою забезпечення дотримання законодавства РФ про митному справі, а також законодавства РФ і міжнародних договорів РФ, контроль за виконанням яких покладено на митні органи РФ. Митний контроль проводиться посадовими особами митних органів РФ шляхом перевірки документів та відомостей, необхідних для митних цілей; митного огляду; обліку товарів і транспортних засобів; усного опитування фізичних і посадових осіб; перевірки системи обліку та звітності; огляду територій і приміщень складів тимчасового зберігання, митних складів, вільних складів, вільних митних зон, магазинів безмитної торгівлі та ін місць, де можуть перебувати товари та транспортні засоби, що підлягають митному контролю, або здійснюється діяльність, контроль за якою покладено на митні органи РФ. Він може проводитися в ін формах, передбачених Митним Кодексом РФ та іншими законодавчими актами РФ з митної справи або не суперечать останнім. Митному контролю підлягають усі товари і транспортні засоби, що переміщуються через митний кордон РФ, за винятком випадків, передбачених Митним кодексом РФ. Вони перебувають під митним контролем з моменту його початку до його завершення відповідно до митного режиму. При ввезенні митний контроль розпочинається з моменту перетинання митного кордону РФ. При вивезенні - з моменту прийняття митної декларації. Завершення митного контролю належить до моменту випуску. При випуску товарів і транспортних засобів, що вивозяться за межі митної території РФ, митний контроль завершується у момент перетину митного кордону РФ. При проведенні митного контролю можуть застосовуватися технічні засоби, безпечні для життя і здоров'я людей, тварин і рослин і не заподіюють шкоди товарів, транспортних засобів і особам. При цьому також не допускається заподіяння неправомірного шкоди особам, їх товарів і транспортних засобів.
МИТНИЙ ПЕРЕВІЗНИК (англ. ustoms carrier) - підприємство, створене відповідно до законодавства Російської Федерації і володіє правами юридичної особи; діє згідно з ліцензією на здійснення діяльності в якості митного перевізника, відповідно до Митного Кодексу РФ і положенням, затвердженим Державним митним комітетом РФ; підлягає реєстрації в тому Митний Органі РФ, в регіоні діяльності якого збирається виконувати свої функції. Взаємовідносини Т. П. з відправником товарів та документів на них будуються на договірній основі. Перелік зареєстрованих митних перевезень доводиться митним органом РФ до всіх зацікавлених осіб.
МИТНИЙ РЕЖИМ (англ. customs regime) - сукупність положень (правових установлень), передбачених Митним Кодексом Російської Федерації, що визначають статус товарів і транспортних засобів, що переміщуються через митний кордон РФ. Відповідно до митного режиму здійснюється переміщення товарів і транспортних засобів через митний кордон РФ, здійснюється користування і розпорядження цими товарами і транспортними засобами. Особа має право в будь-який час вибрати будь-який митний режим або змінити його на інший, незалежно від характеру, кількості, країни призначення або країни походження товару. У випадку, якщо ТК РФ не передбачені положення, що регулюють окремі питання застосування митного режиму, Уряд і Державний митний комітет РФ у межах своєї компетенції має право надалі до прийняття відповідних законодавчих актів РФ визначати особливості правового регулювання митного режиму, а також встановлювати митний режим, не передбачені ТК РФ. З метою митного регулювання в РФ встановлюються такі види митного режиму товарів і транспортних засобів: 1) випуск для вільного обігу; 2) реімпорт, 3) транзит; 4) митний склад; 5) магазин безмитної торгівлі; 6) переробка на митній території; 7 ) переробка під митним контролем; 8) тимчасове ввезення (вивезення); 9) вільна митна зона; 10) вільний склад; 11) переробка за межами митної території; 12) експорт; 13) реекспорт; 14) знищення; 15) відмова на користь держави .
АУДИТ (від лат. Audit - він чує, англ. Audit) - 1) перевірка фінансової діяльності компанії аудитором; 2) аналіз, оцінка фінансової, маркетингової діяльності компанії, ефективності її організаційної структури (операційний А.); 3) перевірка відповідності діяльності компанії правилами, встановленими державними органами, або законодавчим нормам (А. відповідності діяльності). А. проводиться з ініціативи керівництва компанії (як правило, силами внутрішніх аудиторів) або за запитом, наприклад, групи акціонерів ("приватний А."), або в обов'язковому порядку ("А. за законом"). Так, товариство з обмеженою відповідальністю має щорічно запрошувати аудитора для перевірки своєї фінансової діяльності та підготовки відповідного висновку, що публікується в річному звіті про діяльність товариства поряд з його офіційним балансом. а також рахунком прибутку і збитків. У багатьох країнах звіт незалежного аудитора про стан фінансів компанії є обов'язковою умовою при отриманні нею банківського кредиту. Останнім часом А. все сильніше заявляє про себе на ринку консультаційних послуг, зближуючись з консалтингом. Посилюється інтернаціоналізація аудиторського обслуговування акціонерних товариств, насамперед з боку найбільших аудиторських фірм, які відкривають свої закордонні філії, відділення та представництва.
АУДИТОР (англ. auditor, certified public accountant) - ревізор, який здійснює перевірку діяльності компанії (аудит). Внутрішній А. - службовець тієї ж компанії, діяльність якої він перевіряє. Подібна форма контролю (самоконтролю) з'явилася в США в 30-і роки, а потім набула поширення в інших країнах світу. У більшості випадків внутрішній А., обов'язки якого вийшли за рамки фінансової перевірки, виконує не тільки контрольні, але і консультаційні функції, бере участь у вирішенні питань управління та економічної політики компаній як фахівець високої кваліфікації, що має за статусом досить широкі повноваження і, як правило , що входить до Ради директорів. Зовнішній А. - незалежний ревізор, не є службовцем, що перевіряється. Найчастіше, - це "дипломований громадський бухгалтер" - (див. другий англійський термін), який, володіючи високим рівнем професійної підготовки, має ліцензію на проведення аудиту або є службовцем спеціальної аудиторської корпорації.
АУКЦІОН (від лат. Auctio - публічні торги, англ. Auction, public sale) - почергова продаж реальних товарів з публічних торгів на основі конкурсу покупців, коли продається товар купується особою, що запропонував найвищу ціну. Аукціонний продаж може бути добровільною, організованою самими продавцем або здійснюваної ним через спеціальну організацію, а також примусової, організованої для реалізації майна боржника.
Аутрайт (англ. autright) - проста термінова валютна операція, яка передбачає платежі по форвардному курсу в терміни, суворо визначені сторонами угоди.
Аутсайдери - підприємства, що не входять у монополістичні об'єднання. Деякі підприємства, що володіють патентами і технічними удосконаленнями, забезпечують їм низьку собівартість товарів і високі прибутки, і мають у зв'язку з цим можливість вести успішну конкуренцію з монополістичними об'єднаннями, вважають за краще не вступати до них. Монополії ведуть боротьбу з аутсайдерами, застосовуючи різке зниження цін, позбавлення кредитів, угоду з транспортними і торговельними підприємствами, з постачальниками сировини і навіть з профспілками з метою позбавлення робочої сили. Уявні аутсайдери - це підприємці, що мають таємні угоди з монополіями.
БАЗИСНИЙ СОРТ, МАРКА (англ. contract grade, basis grade) - 1) сорт, марка товару, складові базис ф'ючерсної угоди. На ф'ючерсних біржах база контракту зазвичай розширюється за рахунок різних поширених сортів, марок товару, на які встановлюються різні надбавки і знижки до ціни Б, с.; 2) сорт товару, що розглядається в контракті як стандартного.
"БАЙ-БЕК" (англ. buy back) - довгострокова товарообмінна операція, при якій постачання машин і обладнання здійснюється в кредит з подальшою оплатою виробленої з їх допомогою продукцією. У вітчизняній практиці - це компенсаційні угоди, які зазвичай використовуються при будівництві великих підприємств.
"Бакси" (англ. greenbacks) - американські долари. Називають то «зелень», то «гріни», то «капуста». Цілком зрозуміло: вони зеленого кольору, принаймні, з одного боку.
Баланс зовнішньоторговельних (англ. foreign trade balance) - співвідношення вартості експорту та імпорту товарів за певний період часу (місяць, квартал, рік тощо). Б.В. включає як фактично оплачені, так і здійснені в кредит товарні угоди. У першому випадку він є складовою частиною платіжного балансу даної країни. У другому випадку входить в її розрахунковий баланс. Б.В. складається як по окремих країнах, так і по групах держав. Якщо вартість вивезених товарів перевищує вартість ввезених, Б.В. вважається активним; при зворотному співвідношенні - пасивним. Різниця між вартістю експорту та імпорту товарів називається сальдо.
БАЛАНС ПЛАТІЖНИЙ (англ. foreign balance, balance of payments, international transactions) - співвідношення всіх фактичних грошових платежів країни за кордон і надходжень з-за кордону за певний період (місяць, квартал, рік і т. д.) або на даний момент. Б.п. найпоширеніший вид балансів міжнародних розрахунків, що найбільшою мірою відображає стан зовнішньоекономічних зв'язків держави. Б.п. складаємося з двох частин: надходжень і платежів. Якщо надходження перевищують платежі, в Б.п. відображаються: баланс платіжний по поточних операціях (баланс зовнішньоторговельний, баланс послуг і некомерційних платежів, включаючи платежі по інвестиціям за кордоном); баланс руху капіталів і кредитів. У більшості країн світу Б.п. складається за формою, рекомендованою Міжнародним валютним фондом.
БАЛАНС ПОТОЧНИХ ОПЕРАЦІЙ (англ. balance of current account) - найбільш часто публікує і аналізована частина платіжного балансу; включає: баланс торговий (зовнішньоторговельний) і баланс послуг і некомерційних платежів.
"БАЛОН" - кредит, який повинен бути повернутий не по частинах (амортизаційний метод), а повною сумою один раз.
БАНК (англ. bank) - фінансовий інститут (підприємство), головні функції якого полягають: в акумулюванні тимчасово вільних грошових коштів; надання їх у тимчасове користування у вигляді грошових кредитів (позик, позичок); регулюванні грошового обігу, включаючи емісію грошових знаків і цінних паперів; посередництва у взаємних платежах і розрахунках між підприємствами, установами та фізичними особами. Як правило, Б. має організаційно-правову форму акціонерного товариства.
БАНКИ-КОРЕСПОНДЕНТИ (англ. corresponding banks) - банки, які виконують взаємні доручення з виробництва та отримання платежів, а також розрахунками по них через особливі кореспондентські рахунки або через рахунки Б.-к. в третіх країнах на основі кореспондентських договорів.
БАНКНОТИ (англ. banknote) - банківські квитки (грошові знаки), що випускаються в обіг центральними емісійними банками. До першої світової війни (1914-1918 роки) банківські квитки без перешкод (вільно) розмінювалися на золото. Потім, в умовах обігу нерозмінних на золото паперових грошей, Б. перестали по суті відрізнятися від казначейських білетів.
БАНКІВСЬКА ГАРАНТІЯ (англ. bank guarantee) - 1) порука банку-гаранта за свого клієнта перед контрагентом останнього; видається банком за дорученням клієнта за його рахунок (як правило, під відповідне забезпечення) і гарантує зобов'язання по платежах, повернення авансу, виконання умов контракту в цілому; гарантування банком виконання боржником (імпортером) його платіжних зобов'язань за договором з клієнтом-кредитором (експортером) та ін Як правило, платежі по Б.м. проводяться негайно, на першу вимогу потерпілої сторони. У цьому полягає головна відмінність Б.г. від страхового поліса навіть першокласної страхової компанії, що відшкодовує збитки при настанні страхового випадку протягом більш тривалого часу, з залученням безлічі додаткових документів.
БАНКІВСЬКИЙ ПЕРЕКАЗ (англ. bank transfer, remmitance) - доручення однієї особи (перевододателя) банку переказати певну грошову суму на користь іншої особи (переводополучателя). Банк, що прийняв доручення, здійснює переказ через свого кореспондента. Б.п. у зовнішньоторговельних розрахунках використовується головним чином при сплаті боргу за кредитами, видачі авансів, врегулюванні рекламацій, пов'язаних з якістю й асортиментом товарів, при виплаті заборгованості по відкритому рахунку, а також за розрахунками неторгового характеру та іншими операціями.
БАНКРУТСТВО (від італ. Bancorotto: banco - лава, банк і rotto - зламаний; ньому. Bankrott, англ. Bankruptcy) - боргова неспроможність, відмова громадянина або компанії платити за своїми борговими зобов'язаннями через відсутність коштів; фінансовий крах, розорення. Формально Б. настає після винесення судового рішення про нездатність боржника виконати свої фінансові зобов'язання. Судове рішення виноситься або на прохання самої компанії (добровільна ліквідація), або на вимогу її кредиторів (примусова ліквідація).
Баратрія (англ. barratry) - навмисні дії капітана чи команди, що здійснюються без відома судновласника, внаслідок яких завдається шкода судну або судновому вантажу. Так Б. вважається висвердлювання отворів у днищі судна з метою його затоплення; порушення портових правил, що веде до затримки судна; спроба прорвати блокаду без відома судновласника, створення перешкод до вивантаження з метою отримання додаткової оплати та ін Ризик Б. підлягає страхуванню.
Бартерні угоди (англ. barter) - прямий, безвалютний, збалансований обмін товарами і послугами, обумовлений головним чином нестачею іноземної (конвертованою) валюти, коливаннями валютних курсів, нестійкістю національної валюти. Оформляється єдиним договором (контрактом), в якому міститься оцінка товарів (послуг), необхідна для еквівалентності обміну, визначення страхових сум, оцінки претензій, нарахування санкцій, митної статистики та ін Умовою еквівалентності Б. с. є обмін товарів (послуг) за світовими цінами. Розрахунки за взаємними претензіями (штрафи, уцінки та ін) при Б.с. зазвичай здійснюються додатковими поставками товарів (послуг) або їх зменшенням. Збільшення питомої ваги Б. с. в міжнародній торгівлі пояснюється загостренням міжнародної валютної ліквідності.
БЕЗНАДІЙНА ЗАБОРГОВАНІСТЬ (англ. hopeless indebtedness) частину дебіторської заборгованості, одержання якої визнано неможливим (безнадійним) внаслідок відмови суду або арбітражу у стягненні або внаслідок неплатоспроможності боржника.
БЕЗГОТІВКОВІ ГРОШІ - записи на рахунках у центральному банку, в його відділеннях або комерційних банках.
БЕЗГОТІВКОВІ РОЗРАХУНКИ - розрахунки, при яких платежі здійснюються без участі готівки шляхом перерахування сум з рахунків платника на рахунок одержувача або взаємного заліку вимог.
Беззбитковості - нульовий рівень прибутку.
"НЕТТО" (англ. bulk) - умова поставки, при якому переміщення товару здійснюється "навалом", "насипом", без розфасовки.
"БІЛІ ПІДПРИЄМЦІ" - молоді, заповзятливі люди, не пов'язані з мафіозними структурами.
Бербоут-чартер (англ. bareboat charter) - фрахтування судна без екіпажу. На відміну від звичайного чартеру, що є договором між судновласником і фрахтувальником на оренду всього судна або його частини на певний рейс (строк), Б.-ч. є договором найму, за яким судно переходить у повне володіння і розпорядження фрахтувальника на певний рейс (термін). Останній сам наймає команду і несе всі витрати з експлуатації судна.
БІЗНЕС-економічна діяльність суб'єкта, націлена на отримання прибутку.
БІЗНЕС - ОДИНИЦЯ - окремо кероване підрозділ компанії, відповідальне за всю діяльність, необхідну для розробки, виробництва та продажу однотипної продукції. Функціями можуть бути: постачання, розробка продукту, технологічних процесів, виробництво, маркетинг і збут.
БІРЖА (від лат. Bursa - гаманець; ньому. Borse, англ. Exchange, market) 1) організований і регулярно функціонуючий ринок, на якому здійснюється оптова купівля-продаж цінних паперів (б. фондова), валюти, (біржа валютна), товарів продаються за стандартами або зразкам (Біржа Товарна). Б. буває двох видів: публічна і приватна. У першому випадку угоди можуть здійснювати як члени Б., так і особи, які не перебувають її членами. В другому - тільки акціонери, які є членами частою Б. Б. забезпечує їх зв'язком здійснює облік операцій, визначає біржові ціни (котирування), сприяє розрахункам, розробляє типові контракти, веде арбітражне розгляд спорів. Прибутки біржовиків складаються в основному з винагород одержуваних від клієнтів за вчиняються для них угоди; 2) будівля, де здійснюються біржові операції.
БІРЖА ФРАХТОВИЙ (англ. freight market) - біржа фрахтуемих (найманих повністю або частково) судів; організується за регіональним, товарним або іншими ознаками; в своєму розпорядженні інформацію про попит та пропозицію тоннажу, рівні фрахтових ставок, про умови договору фрахтування та ін Найбільшою популярністю в світі користується фрахтовий центр у Лондоні. Найбільші Б.ф. зосереджені також у Нью-Йорку, Токіо, Гамбурзі, Генуї. Гонконгу. За загальним правилом, Б.ф. має організаційно-правову форму компанії з обмеженою відповідальністю.
Біржова спекуляція - укладення угод з цінними паперами і товарами на біржі з метою отримання прибутку на різниці між курсами (або цінами) купівлі та продажу.
БОНДОВИЙ ВАНТАЖ (англ. bounded cargo) - імпортований товар, затриманий на митному складі до сплати мита. У відношенні Б.г. може бути застосований митний режим випуску товарів для вільного обігу тільки після сплати відповідних мит, податків та інших митних платежів, а також виконання всіх митних формальностей.
Боніфікація (від лат. Bonus - добрий, хороший, пізньолат. Bonifico - покращую; фр. Та англ. Bonification) - 1) надбавка до обумовленої в договорі ціни товару, якщо його якість виявиться вище договірного; 2) повернення податків, стягнутих з експортованих товарів.
Боніфікація ЗВОРОТНІЙ (англ. retroactive bonification) - знижка з ціни поставленого товару, якщо його якість нижче обумовленого договором.
БОНИ (фр. bons, англ. Paper-money) - 1) короткострокові боргові зобов'язання, що випускаються казначейством, муніципальними органами, приватними фірмами та використовуються їх власниками як купівельного і платіжного засобу; сурогатні гроші, які використовуються при недостачі дрібних грошових знаків (розмінної монети ), 2) паперові гроші, що вийшли з ужитку і стали предметом колекціонування.
Бракераж (англ. inspection, sorting, bracking) - огляд товару офіційним товарознавцем (Бракер) на предмет його якісних характеристик, придатності до вживання, відповідності встановленому стандарту та умовам договору із метою виявлення шлюбу.
БРОКЕР (англ. broker) - посередник, що сприяє здійсненню різних угод (комерційних, кредитних, страхових, фрахтових і т.д.) між зацікавленими сторонами - клієнтами за їх дорученням і за їх рахунок. За "звідництво" покупців і продавців Б. отримує винагороду у вигляді комісійних. Роль Б. на біржі виконують як фізичні, так і юридичні особи.
БРОКЕРИДЖ - винагорода, що отримується у вигляді% від вартості угод (при продажу цінних паперів) або певної суми.
"БРОНЗОВИЙ" ВЕКСЕЛЬ - вексель, який не має майнового забезпечення і видача якого має на меті штучне збільшення боргів особи у разі його неспроможності.
БРУТТО (від італ. Brutto - грубий) - 1) вага брутто, 2) валовий дохід без вирахування витрат.
БЮДЖЕТ (англ. budjet) - 1) розпис (збалансована кошторис) грошових доходів і витрат держави, підприємства, установи, сім'ї на певний період. Якщо видаткова частина кошторису перевищує прибуткову, то Б. зводиться з дефіцитом. Перевищення доходів над видатками утворює позитивний залишок Б., 2) можливе обчислення очікуваних доходів і витрат держави, установи або окремої особи на певний термін.
МИТНИЙ СКЛАД (англ. customs warenhouse) - 1) митний режим, при якому ввезені товари зберігаються під митним контролем без справляння митних зборів, податків і без застосування до них заходів економічної політики в період зберігання, а товари, призначені для вивозу відповідно до митного режимом експорту, зберігаються під митним контролем у наданням пільг, передбачених Митним Кодексом Російської Федерації. Під режим митних складів можуть поміщатися будь-які товари, за винятком заборонених до ввезення в Росію і вивозу з неї, а також тих товарів, перелік яких визначається Державним Митним Комітетом РФ. З товарами, поміщеними під режим митних складів, проводяться операції, які забезпечують їх зберігання, а також підготовку (з дозволу митного органу РФ) до продажу та транспортування (дроблення партії, формування відправлень, сортування, упакування, перепакування, маркування, навантаження, вивантаження, перевантаження і т.п.). Тривалість їх зберігання може коливатися в межах від одного року до трьох років; 2) спеціально виділене та облаштоване приміщення чи інше місце, де діє митний режим митних складів; засновується російським особою за наявності відповідної ліцензії (ліцензії на встановлення митного складу) або митним органом РФ (у цьому випадку ліцензія не потрібна). Митні склади можуть бути відкритого типу (доступними для використання будь-якими особами) та закритого типу (для зберігання товарів визначених осіб). До облаштування митних складів та їх власникам пред'являються ті ж вимоги, що й до вільних складів і їхніх власників. Так само це стосується звітності про що зберігаються товарах. Відповідальність за сплату митних зборів, податків і внесення інших митних платежів несе власник митного складу. У той же час, якщо власником митного складу є митний орган РФ (митними органами РФ засновуються тільки митні склади відкритого типу), цю відповідальність несе особи, що помістила товари на зберігання. Відповідальність за сплату митних платежів може бути покладена на особу і за згодою митного органу РФ, якщо використовується митний склад відкритого типу. При ліквідації митного складу після закінчення терміну дії ліцензії або за бажанням власника, а також при анулюванні або відкликанні митними органами РФ ліцензії на встановлення митного складу, з моменту (дати) прийняття такого рішення митний склад стає складом тимчасового зберігання.
МИТНИЙ СОЮЗ (англ. customs union) - загальна митна територія двох або більше країн з єдиним митним тарифом щодо третіх країн і повним скасуванням мит у взаємних відносинах.
МИТНИЙ ТАРИФ (англ. customs tariff, duty rate) - звід ставок митних зборів (ставок митного тарифу), які застосовуються до товарів, що переміщуються через митний кордон даної країни. Порядок формування та застосування митних тарифів в Російській Федерації, а також правила оподаткування переміщуваних товарів митами встановлені Законом України "Про Митний Тарифі" (1993 р.), чинним на єдиній митній території РФ. Митний тариф РФ застосовується до товарів, систематизованим відповідно до Товарної Номенклатури Зовнішньоекономічної Діяльності РФ, встановлюючи: ставки митних зборів, види ставок і сам порядок їх встановлення; характер і порядок (механізм) застосування сезонних і особливих мит; систему і методи визначення митної вартості товару і порядок їх застосування, принципи визначення країни походження товару, тарифні пільги, преференції. Основними цілями митного тарифу, який виступає інструментом торгової політики та державного регулювання внутрішнього ринку товарів РФ за його взаємозв'язку зі світовим ринком, є; 1) раціоналізація товарної структури ввезення товарів у РФ; 2) підтримання раціонального співвідношення вивезення і ввезення товарів, валютних доходів і витрат на території РФ; 3) створення умов для прогресивних змін у структурі виробництва і споживання товарів у РФ; 4) захист економіки РФ від несприятливого впливу іноземної конкуренції; забезпечення умов для ефективної інтеграції РФ у світову економіку.
МИТНИЙ ТАРИФ ПОДВІЙНИЙ (англ. double customs tariff) - митний тариф, що передбачає мінімальні і максимальні ставки митних зборів по кожній товарній позиції. Вибір тієї чи іншої ставки залежить від торгово-політичних відносин з конкретною країною.
МИТНИЦЯ (англ.customs, Customs House) - державна установа (державний орган, державна служба, митний орган), що забезпечує порядок переміщення через митний кордон товарів і транспортних засобів, речей та інших предметів, застосування митних режимів, справляння митних платежів, що виробляє митний контроль і митне оформлення, збір та обробку відомостей про переміщувані товари та транспортні засоби, що збуджує кримінальні справи за фактами вчинення митних злочинів, яка провадить дізнання та здійснює оперативно-розшукову діяльність, що використовує метод контрольованої поставки, контролює виконання санітарних та карантинних правил тощо; звичайно розташовується в морських портах, аеропортах і на сухопутному кордоні в місцях перетину її водними, залізничними та автомобільними шляхами. У Російській Федерації митниця є правоохоронним органом, входить в єдину систему митних органів РФ і, діючи на підставі положень, що затверджуються Державним Митним Комітетом РФ, безпосередньо здійснює митну справу. Створення, реорганізація та ліквідація митниці РФ здійснюється ГТК РФ.
ТАРА (англ. packing, tare, package) - 1) вироби (ємності), призначені для пакування, зберігання і транспортування промислових товарів і сільськогосподарських продуктів; товарна упаковка, 2) вага упаковки товару, а також засобів перевезення, наприклад транспортного вагона.
ТАРИФ (англ. tariff) - 1) система ставок оплати праці; 2) система ставок, що визначають розмір оплати різних послуг, наприклад, перевезення вантажів (транспортний тариф), або за вчинення певних дій, наприклад при імпорті або експорті товарів (митний тариф) і т.д. Тариф може бути міжнародним і внутрішнім.
ТАРИФ Заборонні (англ. prohibitive tariff) - митний тариф, який застосовується з метою обмеження, недопущення ввезення на внутрішній ринок даної країни або вивезення з нього певних товарів; може перевищувати 20% вартості переміщуваних товарів.
ТАРИФНІ пільг, преференцій (англ. tariff privileges, tariff divferences) - надаються на умовах взаємності чи в односторонньому порядку при реалізації торгової політики Російської Федерації пільги щодо товарів, які переміщуються через митний кордон РФ у вигляді повернення раніше сплачених мит, звільнення від оплати митами, зниження ставок мит, встановлення тарифних квот на преференційний ввезення (вивезення) товарів.
Телексного МЕРЕЖА (від англ. Tel (egraf) - телеграф і ex (change) - комутатор, англ. Telex) - єдина міжнародна автоматизована система телеграфної абонентської мережі, призначена для швидкої передачі символьної інформації і використовує латинський алфавіт, цифри та спеціальні знаки. Абонентам Т.С. присвоюється цифровий номер і буквений код, які доповнюються шифром країни, наприклад 621101 LIT SU.
Телетайпна МЕРЕЖА (англ. teletype) - аналог телексного мережі, що діє на території Російської Федерації, що допускає використання як латинського, так і російського алфавіту. Абонентам телетайпному зв'язку присвоюється цифровий номер і буквений код, наприклад 771234 КЛЕН.
ТЕНДЕР (англ. tender) - 1) письмову пропозицію, заявка, оферта; 2) заяву про підписку на цінні папери, торги; 3) повідомлення про наміри поставити товар за строковим контрактом; 4) засіб пропозиції облігацій чи казначейських векселів на ринку; 5 ) запит про можливість та умови ремонту судна, що направляється судноремонтним фірмам; 6) міжнародні торги.
ТЕНДЕРНА ДОКУМЕНТАЦІЯ (англ. tender documentation) - комплект документів, що містять інформацію з технічних, організаційних та комерційних питань проведення торгів. Розробляється тендерним комітетом (часто з допомогою консультативних фірм) і поширюється серед можливих учасників торгів. Комплект тендерної документації розсилається тендерним комітетом поштою або передається фірмам чи організаціям - можливим учасникам торгів. Тендерну документацію можна придбати за певну плату в тендерному комітеті.
ТЕНДЕРНИЙ КОМІТЕТ (англ. tender committee) - тимчасовий орган, створюваний замовником (покупцем) у зв'язку з проведенням торгів. Основні завдання тендерного комітету - підготовка тендерної документації, проведення торгів, аналіз оферт. Головою тендерного комітету зазвичай призначаються керівники організацій, які виробляють закупівлі. До його роботи часто залучаються консультаційні фірми і незалежні консультанти.
ТЕРИТОРІАЛЬНІ ВОДИ (англ. territorial waters) - морські води, що примикають до сухопутної території або внутрішніх вод даної країни, що входять до складу її території і знаходяться під її суверенітетом. Морська конвенція, схвалена ООН в 1982 р., встановила для прибережних держав ширину прибережної морської смуги в 12 морських миль. Рівно стільки і становить ширина територіальних вод Російської Федерації. Режим територіальних вод регулюється внутрішнім (національним) законодавчим та Конвенцією ООН 1982 р. з морського права.
ТИПОВІ ДОГОВОРИ (англ. standard contract) - договори, що містять уніфіковані умови угод на постачання певних товарів, розроблені великими експортерами, імпортерами, міжнародними організаціями.
Тікер (англ. ticker) - 1) електронна система, що фіксує курси останніх угод на біржі і представляє їх у вигляді рухомого рядка на інформаційному табло, 2) телеграфний апарат, оперативно видає поточну фінансову інформацію на паперову стрічку.
ТОВАРИСТВО КОМАНДИТНЕ (англ. limited partnership, commandite) - вид торгового товариства, члени якого діляться на два типи: 1) компліментарний, які несуть необмежену відповідальність всім своїм станом (повні товариші), 2) коммандітісти, які несуть обмежену відповідальність в межах свого вкладу . Товариство командитне складається, як мінімум, з одного компліментарний і одного коммандітіста. Керують товариством командитним і здійснюють його представництво, як правило, компліментарний. Фірмове найменування товариства командитного повинно включати імена одного або декількох компліментарний. Включення до найменування товариства імені коммандітіста робить його необмежено і солідарно відповідальним у справах товариства командитного.
ТОВАРИСТВО ПОВНЕ (англ. partnership;) - вид торгового товариства, члени якого несуть необмежену і солідарну відповідальність. Т.п. має діяти під єдиним найменуванням (фірмою). Фірма товариства зобов'язана містити в собі імена всіх товаришів або одного (або декількох), але з обов'язковим зазначенням на наявність товариства. Матеріальна база товариства повного утворюється з внесків учасників, причому вклади можуть бути різними як за характером, так і за розмірами. Розподіл прибутку між учасниками здійснюється відповідно до національного законодавства: наприклад у Франції - пропорційно зробленим ними вкладами; в Німеччині таким чином ділиться лише частину прибутку, складова 4% від номінальної суми вкладів його учасників, а інша частина прибутку ділиться порівну. На практиці товариство повне застосовне лише для дрібних і середніх за розміром підприємств, оскільки вимагає взаємної довіри учасників. В Англії та США товариство повне відповідає особливий вид товариства - партнер шип.
ТОВАРНА НОМЕНКЛАТУРА (англ. commodity nomenclature) - сукупність всіх асортиментних одиниць, пропонованих покупцеві конкретним продавцем.
ТОВАРНА ПОЛІТИКА (англ. trade policy) - комплексне (збірне, синтетичне) поняття, що включає в себе асортиментну політику, створення нових товарів і запуск їх у виробництво, зняття з виробництва товарів, які втратили або втрачають споживчий попит, модифікацію товарів, питання пакування, дизайну , товарного знаку і найменування товару. Розробка і реалізація товарної політики є одним з головних елементів маркетингової діяльності фірми. Центральне місце в товарній політиці займає концепція створення товарів ринкової новизни.
ТОВАРНИЙ АСОРТИМЕНТ (англ. selection of goods, variety of goods) - група товарів, пов'язаних між собою або в силу схожості сфери їх функціонування (застосування), або в рамках одного і того ж діапазону цін.
ТОВАРНИЙ ЗНАК, ТОРГІВЕЛЬНА МАРКА - (англ. trade mark) - позначення, здатні відрізняти відповідно товари і послуги одних юридичних і фізичних осіб від однорідних товарів і послуг інших юридичних і фізичних осіб. На зареєстрований товарний знак видається свідоцтво. В якості товарного знака можуть бути зареєстровані словесні, об'ємні та інші позначення або їх комбінації. Товарний знак може бути зареєстрований в будь-якому кольорі або колірному сполученні. Розрізняють торговельну марку (її іноді називають фірмовим знаком) - знак-символ, малюнок і т.д., які вказують на виробника товарів, ідентифікують продукт з його виробником і продавцем, і торгове найменування, яке відноситься не до продукції, що випускається, а до випускаючою її фірмі. Не допускається реєстрація товарних знаків, що складаються лише з позначень, що представляють собою: державні герби, прапори та емблеми, скорочені або повні найменування міжнародних, міжурядових організацій; офіційні контрольні, гарантійні та пробірні клейма, печатки, нагороди та інші відзнаки. Такі позначення можуть бути включені як неохоронювані елементи у товарному знаку, якщо на це є згода відповідного компетентного органу або їх власника. Товарний знак охороняється законом і може бути перезданий іншим юридичним і фізичним особам за договорами у відношенні всіх або частини товарів, для яких він зареєстрований. Крім того, право на використання товарного знака може бути надано власником товарного знака (ліцензіатом) іншій особі (ліцензіату) за ліцензійною угодою.
Товаросупровідних документів (англ. shipping document) - документ, що подається постачальником (вантажовідправником) з відвантаженими товаром. Зазвичай він додається і до рахунку, висунутій продавцем покупцю для оплати товару. В останні роки до товаросупровідних документів відносять наступні: сертифікат якості, відвантажувальну специфікацію, пакувальний лист і список матеріалів.
ПРОДАЄТЬСЯ (англ. goods, commandities) - будь-яке рухоме майно, в т.ч. валюта, валютні цінності, електрична, теплова, інші види енергії і транспортні засоби (за винятком будь-яких засобів, що використовуються для міжнародних перевезень пасажирів і товарів, а також контейнерів та іншого транспортного обладнання).
ПАЛИВО (англ. fuel) - горючі речовини, основною складовою частиною яких є вуглець; застосовуються з метою отримання при їх спалюванні теплової енергії. За походженням палива ділиться на природне (нафта, вугілля, природний газ, горючі сланці, торф, деревина) і штучне (кокс, моторні палива, генераторні гази і ін.)
ТОРГИ (англ. tenders,) - одна з поширених форм торгівлі, при якій покупець оголошує конкурс для продавців з певними техніко-економічними характеристиками. Для організації торгів створюють тендерні комітети. За формою проведення розрізняють торги голосні, торги закриті та ін
ТОРГОВІ БАР'ЄРИ (англ. erade barriers) - обмеження вільного обміну товарами і послугами між країнами через механізми тарифного (митний тариф) і нетарифного (ліцензування, квотування тощо) регулювання.
ТОРГОВІ ДОГОВОРИ І УГОДИ (англ. trade treaties, trade agreements) - вид міжнародних договорів та угод, що регулюють торговельно-економічні відносини між країнами. Торгові договори, договори про торгівлю і мореплавання, торгові угоди створюють договірно-правову базу в торгово-економічних відносинах між країнами, встановлюють принципи цих відносин, визначають їх правовий режим (регулювання митного оподаткування, транспортних зв'язків, торговельної та іншої економічної діяльності фізичних та юридичних осіб однієї країни на території іншої країни), дають право створювати торгові представництва на території один одного. Угоди про торгівлю та платежі встановлюють кількість та найменування товарів, взаємопостачальних в період дії угоди (генеральні списки, контингенти), і містять зобов'язання сприяти взаємній торгівлі, а також загальні принципи регулювання платежів між країнами. У число торгових договорів та угод, що містять норми загального порядку, включають також податкові угоди про режим інвестицій та ін
Торгових преференцій (англ.trade divference) - пільги в торговельно-політичному режимі, що надаються однією державою іншій на взаємній основі або в односторонньому порядку. Можуть застосовуватися у всіх областях торговельного та економічного регулювання, таких, наприклад, як митний режим, кількісні обмеження, валютні розрахунки, кредитування, страхування, стандартизація та ін Торгові преференції надаються на основі двосторонніх і багатосторонніх договорів, участі в економічних і митні союзи, міжнародних організаціях.
ТОРГОВИЙ АГЕНТ (англ. selling agent) - особа, яка продає товари одного або декілька підприємств за договором, діючи на ринках з високою конкуренцією (наприклад, ринок текстилю), де реалізуються товари нескладного виробництва і де багато чого залежить від спритності продавця. Ця обставина визначає більш незалежне становище торгового агента в порівнянні з промисловим агентом. Торговий агент сам встановлює ціни і умови збуту, може торгувати виробами конкурентів; окремі торгові агенти (фірми) можуть навіть кредитувати виробників.
ТОРГОВИЙ ДІМ (англ. trade house) - тип зовнішньоторговельної організації, що здійснює експортно-імпортні операції по широкій номенклатурі товарів і послуг, що організує міжнародну кооперацію виробництва, науково-технічне співробітництво, бере участь у кредитно-фінансових операціях та в інших формах зовнішньоекономічних зв'язків.
ТОРГОВИЙ ПРЕДСТАВНИК (англ. trade redivsentative) - особа, якій постійно, але не виключно доручається здійснювати операції від імені і за рахунок власників підприємств або ж тільки посередником при здійсненні подібних операцій.
ТОРГОВИЙ РЕЄСТР (англ. trade register) - реєстр торговельних фірм, книга ведення обліку, до якої вносяться дані, що мають правове значення. Фірма вноситься в торговий реєстр після її реєстрації. З торгового реєстру можна дізнатися найменування фірми, напрямок її діяльності, прізвища членів товариств або акціонерів, які несуть особисту відповідальність, дані про основний капіталі компаній, імена призначених прокурістов і вид повноважень на право підпису органами компаній та їх прокурістамі.
Трамп (англ. tramp vessel) - вантажне судно, зайняте перевезеннями в залежності від наявності вантажів без заздалегідь фіксованих розкладів. Воно не закріплено за постійними портами, не працює на певних лініях, не обмежується конкретними видами вантажів. Фрахтується на умовах чартер партії.
Трампового судноплавства (англ. tramp navigation) - форма морського судноплавства, при якій робота морських вантажних судів не закріплюється за постійними портами, районами плавання і не обмежується певними видами вантажів.
ТРАНЗИТ, ТРАНЗИТ ТОВАРІВ (англ. transit) - митний режим, при якому товари переміщуються під митним контролем між двома Митними Органами Російської Федерації, в тому числі через територію іноземної держави, без справляння митних зборів, податків, а також без застосування до товарів заходів економічної політики. Транзит здійснюється з дозволу митного органу, за винятком випадків, коли Уряд РФ встановлює його обмеження в якості відповіді на дискримінаційну чи іншу, ущемляє інтереси російських осіб, акцію іноземних держав та їх спілок. Документи на товари, що підлягають врученню митному органу призначення, доставляються в тому ж порядку, що і товари, до яких вони відносяться. Товари, що переміщуються транзитом між двома митними органами РФ, повинні: 1) залишатися у незмінному стані, крім змін внаслідок природного зносу або втрати при нормальних умовах транспортування і зберігання, і не використовуватися в яких-небудь інших цілях, крім транзиту; 2) доставлятися в митний орган призначення в терміни, встановлені митним органом відправлення виходячи з можливості транспортного засобу, наміченого маршруту та інших умов перевезення, але не перевищують граничний строк, який визначається з розрахунку 2 тис. км за один місяць. Транзит по території РФ може здійснюватися за будь-яких шляхах і напрямках, якщо інше не передбачено Урядом РФ.
Трансляційного ризику (англ. translation risk) - ризик валютних втрат при перерахунку сум з однієї валюти в іншу, наприклад, при щорічній переоцінці валютного боргу.
Транспортно-експедиторське обслуговування - (англ. transportion services forwarding operations) - вид діяльності спеціалізованих фірм, організацій, агентів, змішаних компаній з надання вантажовласникові додаткових послуг, пов'язаних з підготовкою продукції до переміщення: оформлення необхідної товаросупровідної документації, укладення договору перевезення з транспортними підприємствами ( фірмами); розрахунки за транспортування вантажу; організація вантажно-розвантажувальних робіт; інформація учасників транспортного процесу; страхування; митні формальності та ін В даний час близько 75% всіх вантажоперевезень у світі здійснюється за допомогою експедиторів - осіб, які забезпечують перевезення вантажів, не будучи перевізниками. Для вдосконалення діяльності експедиторів з обслуговування вантажовласників Міжнародна федерація експедиторських асоціацій (ФІАТА), об'єднуючи декілька десятків тисяч експедиторів з 130 країн світу, розробляє різні форми транспортно-експедиторської документації, правил і умов обслуговування.
Трансшипменту, перевалку вантажів (англ. transshipment of cargo) - умова коносамента, згідно з яким морський перевізник може в будь-який час і по будь-якої причини вивантажити з судна вантаж або будь-яку його частину, складувати його на березі, перевантажити на інше судно, незалежно від того, належить воно перевізнику чи ні. Перевізник залишається відповідальним за виконання договору перед власником вантажу.
ТРАНСФЕРТ (англ. transfer) - 1) перенесення операції з одного рахунку на інший; 2) переказ іноземної валюти або золота з однієї країни в іншу (валютний трансферт), 3) транспортна послуга з доставки туристів з аеропорту в готель.
Трасант (англ. drawer) - особа, яка видає переказний вексель (тратту), що містить вимогу до іншої особи (трасату) заплатити суму, зазначену у векселі.
ТРАСАТ (англ. drawee) - особа (боржник), зобов'язана заплатити за переказним векселем (тратті).
ТРАТТА (англ. draft, bill of exchange, bill) - переказний вексель, одні з основних розрахункових документів у зовнішній торгівлі, що представляє собою безумовний письмовий наказ однієї особи іншій особі сплатити після пред'явлення цього документа в призначений строк пред'явнику або зазначеній у документі особі.
ТРАТТА Акцептований (англ. acceptance draft) - тратта, акцептована банком, - одна з форм надання банківського кредиту імпортеру. Зазвичай реалізується при відкритті акредитива у зовнішній торгівлі.
ТРЕТЕЙСЬКИЙ СУД (англ. arbitration court, tribunal) - суд, що обирається сторонами для вирішення виниклого між ними спору. Відповідно до закону Російської Федерації "Про міжнародний комерційний арбітраж" (1993 р.), "третейський суд" означає одноособового арбітра або колегію арбітрів (третейських суддів).
ЗБИТОК Щодо Грузії (англ. partial loss of goods) - будь-який збиток по вантажах, заподіяну покритими страхуванням небезпеками, який не є поной загибеллю, вважається частковим збитком. Вантажі страхуються, як правило, по валютірованним полісами, і тому часткові збитки оплачуються у відповідній пропорції до страхової суми.
Узуфрукт (англ. usufruct) - встановлюється законом або за договором право користування майном, що належить іншій особі, з присвоєнням принесених їм вигод, але під умовою збереження істоти речі. Узуфрукт може бути встановлений довічно, на певний строк або під умовою, настання якого припиняє право узуфруктарія (користувача).
ВКАЗІВКИ ПРО ПОХОДЖЕННЯ (англ. indication of origin) - вираження або знаки, що використовуються для того, щоб вказати: даний продукт (послуга) зроблені певною країною або групою країн у конкретному районі або місці.
УЛЬТІМА (англ. ultimo) - у комерційній та біржовій практиці - останній робочий день певного періоду, що встановлюється в якості терміну виконання раніше укладеної угоди з товарними або фондовими цінностями. У діловій кореспонденції Ультимо застосовується для позначення будь-якого минулого періоду, частіше місяці. Ультимо може називатися день ліквідації термінового контракту.
УПАКОВКА ТОВАРУ (англ. packing) - тара, матеріал, в який поміщається товар. Призначається для збереження властивостей товару після його виготовлення, а також надання вантажу компактності для зручності перевезення. Оскільки упаковка обумовлена ​​властивостями товару та умовами поставки, сторони включають у зовнішньоторговельний договір статтю про упаковку товару. Розрізняють зовнішню (ящики, коробки, мішки, контейнери тощо) і внутрішню (невіддільну від самого товару без порушення якості), звичайну (застосовується в особливих випадках за бажанням покупця), жорстку, м'яку та ін
УМОВИ КОНТРАКТУ (ДОГОВОРУ) (англ. terms and conditions of conract, contract terms) - узгоджені сторонами і зафіксовані в контракті предмет угоди, характеристики товару, ціни, терміни виконання зобов'язань, а також самі взаємні права та обов'язки сторін. Крім того, умови контракту можуть визначатися міжнародними й іншими загальними умовами, на які в контракті є посилання.
УМОВИ ПЛАТЕЖУ (англ. terms of payment) - договірно-правові реквізити зовнішньоторговельного контракту, які визначають, чи буде продаватися товар на умовах готівкового платежу або в кредит, тобто з наданням покупцю розстрочки платежу, і разом з іншими елементами (форми розрахунків, різного роду гарантії та захисні заходи проти необгрунтованої затримки платежу, інших порушень платіжних умов контракту) становлять основу фінансових умов зовнішньоторговельного контракту.
УМОВИ ТОРГІВЛІ (англ. terms of trade) - показник зміни пропорцій зовнішньоторговельного обміну, співвідношення індексів експортних та імпортних цін країни. Більш швидке зростання цін при експорті в порівнянні із зростанням цін при їх імпорті характеризує поліпшення умов торгівлі, і навпаки. Зміна умов торгівлі, в кінцевому рахунку, пов'язане з рухом цін на експортовану та імпортовану продукцію і залежить від структури експорту та імпорту. Умови торгівлі широко застосовують у міжнародній статистиці, при аналізі стану зовнішньої торгівлі. Дані про зміну умов торгівлі періодично публікуються в економічних виданнях ООН.
УМОВНО-Безмитно ВВЕЗЕННЯ (англ. conditionally duty-free importation) - ввезення на митну територію будь-якої країни товарів і транспортних засобів, обладнання (для проведення, наприклад, спортивних і культурно-видовищних заходів, міжнародних виставок та ярмарків), наукових приладів і ін предметів без сплати митних зборів, податків і зборів за умови їх зворотного вивезення за кордон у встановлені терміни. У разі недотримання таких термінів товари, транспортні засоби та предмети підлягають митному обкладенню. У міжнародній торговельній практиці умовно-безмитне ввезення здійснюється з використанням уніфікованих митних документів, що свідчать про право їх власника на тимчасове ввезення не тільки без сплати відповідних мит і зборів, але і, як правило, без будь-яких гарантійних зобов'язань. У цих випадках сплата митних платежів гарантується уповноваженою національною організацією, пов'язаної взаємними зобов'язаннями з подібними організаціями інших країн.
ОБЛІК ВЕКСЕЛІ (англ. bill discount) - купівля банком або спеціалізованою кредитною установою векселів до збігу їх терміну. При обліку векселів банк достроково сплачує власникові суму, на яку виписано вексель, за винятком відсотка, розмір якого визначається на базі існуючого відсотка на позичковий капітал в залежності від якості і терміну векселя, тобто векселі, що містять зобов'язання солідних фірм, платоспроможність яких не викликає сумнівів.
Факсимільного зв'язку (англ. telefax) - передача по телефонних каналах за допомогою спеціального апарату (телефаксу) нерухомих зображень (листів, фотографій), виконаних на паперовому носії. Факсимільного зв'язком зручно користуватися для оперативного оформлення контрактів, протоколів, актів та іншої документації, що вимагає відображення підпису і печатки партнера.
ФАКТОР (англ. factor) - посередник-комісіонер, консигнатор, основним напрямом діяльності якого є кредитування клієнтів.
ФАКТОРИНГ (англ. factoring) - перепродаж права на стягнення боргів; комерційні операції за дорученням; послуга пов'язана з отриманням грошей за продаж в кредит. Комісіонер купує дебіторські рахунки компанії на готівку з дисконтом, а потім стягує борг з фактичного покупця, якому компанія продала товар або надала послуги. Зазвичай фактор-компанія протягом 2-3 - днів оплачує клієнту від 70 до 90% вимог у вигляді авансу, залишок надається після стягнення всього боргу. Фактор банки, тобто банки, в діяльність яких включено факторинг, готові регулярно інформувати своїх клієнтів про платоспроможність потенційного партнера. Крім того, вони можуть брати на себе гарантію за платежі в інших країнах.
ФІЗИЧНА ОСОБА (англ. natural person) - суб'єкт, якого громадянської правоздатністю і обов'язками, іноземний громадянин або особа без громадянства.
ФІРМОВИЙ БЛОК (англ. firm block) - об'єднані в композицію товарний знак і логотип, а також різного роду пояснювальні написи (країна, поштова адреса, телекс, телефакс, телефон).
Форвардні угоди (англ. forward transaction) - термінова операція за готівку, відповідно до якої покупець і продавець погоджуються на поставку товару обумовленої якості та кількості або валюти на певну дату в майбутньому. Ціна товару, валютний курс та ін фіксуються в момент укладання угоди. Термін виконання валютної форвардної угоди - будь-який день пізніше терміну угоди за негайний розрахунок (на умовах спот), зазвичай 1, 3, 6, 12 місяців. Форвардна угода є альтернативою практикуються на біржі ф'ючерсах і опціонам.
Форвардний курс (англ. forward rate) - курс термінової (форвардної) угоди з певним терміном погашення.
ФОРС-МАЖОР (англ. force major) - виникнення надзвичайних і невідворотних обставин, результатом яких є невиконання умов договору. У таких випадках одна із сторін договору мимоволі завдає збитків іншій стороні. У загальному вигляді форс-мажор можна розділити на непереборну силу і юридичний форс-мажор. До загального принципу визначення непереборної сили можна віднести об'єктивний і абсолютний характер обставин - дія факторів, що стало перешкодою виконанню зобов'язань, має бути об'єктивним і абсолютним, тобто стосуватися не лише сторони, що заподіяла збитки, а поширюватися на всі або на багато суб'єктів. Неможливість виконання умов договору повинна бути абсолютною, а не скрутною. До непереборну силу в законодавстві і договірній практиці відносять стихійні лиха (землетруси, повені) чи інші обставини, які неможливо передбачити або запобігти (або можливо передбачити, але неможливо запобігти) при сучасному рівні розвитку науки і людських можливостей. У всіх цивілізованих правових системах непереборна сила є обставиною, що звільняє від відповідальності. До юридичного форс-мажору відносять рішення вищих державних органів (заборона імпорту або експорту, валютні обмеження та ін), революції, війни, страйки тощо Поняття юридичної форс-мажору не має чіткого юридичного визначення. Як правило, контрагенти встановлюють випадки непередбачених обставин і їх правові наслідки у договірному порядку.
ФРАНЧАЙЗИНГ (англ. franchising) - угода, яка укладається на основі контрактів типу "франчайз". Суть його полягає в тому, що велика "батьківська фірма" надає дрібної приватній фірмі право протягом певного часу, у спеціально відведеному місці, з можливістю вибору ділянки вести свою справу. Така опіка часто допомагає підприємцю грамотно вибрати торгову зону, отримати позику та ін Але головне - "батьківська фірма" дає своєму молодшому партнеру право торгувати своєю продукцією під маркою "батька". За таку послугу починаючий бізнесмен сплачує вступний внесок (у США сума внеску складає від 25 до 100 тисяч доларів) і відраховує певний відсоток з обороту на користь "батьківського" фірми (від 3 до 12%). Крім того, він зобов'язується закуповувати необхідні товари і устаткування у "батьківської" фірми.
ФРАНШИЗА (англ. franchise) - 1) право на створення комерційної фірми і на торгівлю продукцією старшого партнера. Витрати, пов'язані з отриманням франшиза, враховуються як нематеріальні активи; 2) умова страхового договору, що передбачає звільнення страховика від відшкодування збитків, що не перевищують певного розміру; 3) підприємство (фірма), створене на основі франчайзингу.
ФРАХТ (англ. freight) - 1) одна з форм оплати морського перевезення вантажів, пасажирів, або використання суден протягом певного часу. Порядок оплати та розміру фрахт встановлюється фрахтовим договором. Розрахунки за фрахтом виробляють за кількістю вантажу, прийнятого на борт. При перевезенні малоцінного вантажу великими партіями фрахт може розраховуватися за кількістю вантажу, зазначеному в коносаменті. Фрахтувальник додатково платить за кожен порт, куди судно заходить для навантаження і вивантаження, зазначений у фрахтовому договорі. Без узгодження з фрахтувальником не можна використовувати судно для проміжних перевезень, навіть якщо такі перевезення здійснюються в попутному баластному напрямку. Можливий фрахт на умовах люмпсум (в цьому випадку розраховується загальна сума плати за перевезення). Час і місце оплати можуть бути визначені: при здачі вантажу до перевезення в пункті відправлення, після прибуття в порт призначення, під час або після закінчення вивантаження, після здачі купа вантажоодержувачу і перевірки його маси. У світовій практиці прийнято індекс фрахту, розроблений для зіставлення танкерних ставок фрахту не залежно від розмірів суден і їх маршрутів, а від вартості стандартного судна; 2) вантаж, що перевозиться, а також саме перевезення вантажу.
ФРАХТ "Мертвий" (англ. dead freight) - плата за зафрахтованих, але не використану кубатуру або вантажопідйомність судна.
ФРАХТУВАННЯ (англ. chartering) - угода про наймання судна (групи суден) для виконання рейсу або ряду рейсів або на обумовлений період часу. З точки зору комерційних умов розрізняють два види фрахтування: а) для виконання конкретної транспортної перевезення; б) на час. При фрахтування на конкретне перевезення в договорі (чартер) встановлюють всі умови майбутнього рейсу і ставки провізної плати за одиницю вантажу або загальна сума фрахту. Фрахтування суден на конкретне перевезення має кілька різновидів. При фрахтуванні на час судновласник здає, а фрахтувальник бере під найм судно на певний термін, наприклад на рік або на один чи кілька послідовних рейсів між певними територіями.
Фрахтові ставки (англ. freight rate) - ціна морського перевезення одиниці вантажу. Розмір фрахтової ставки залежить від характеру вантажу, умов рейсу і кон'юнктури фрахтового ринку.
ФРАХТОВИЙ РИНОК (англ. fright market) - ринок, на якому відбуваються угоди з фрахтування та отфрахтованію тоннажу. Грошовим вираженням послуг на фрахтовий ринок є ціна перевезення, яка має дві форми: фрахтової ставки та тарифу. Фрахтові ставки застосовуються в трамповом судноплавство (тобто при перевезенні вантажів у будь-якому напрямку) і являють собою ціну, яка встановлюється при укладанні кожного окремого договору за угодою сторін (фрахтувальника і фрахтувальника) і дійсна тільки для цих партнерів і на період даної угоди. Тарифи - система цін перевезення, діюча в лінійному судноплавстві (тобто при рейсах невизначеною лінії). Вона розробляється лінійної компанією як громадським перевізником в односторонньому порядку і публікується. Існує відкритий фрахтовий ринок, де ціна морського перевезення має характер світової ціни. вільно складається під впливом коливань попиту і пропозиції. В останні роки на його частку припадає не більше 10-15% обсягу міжнародних морських перевезень. Інша кількість вантажів перевозиться на так званих закритих фрахтовий ринок флотом, які належать великим торгово-промисловим компаніям, або тоннажем, огородженим від впливів відкритого ринку спеціальними державними актами і т.п.
Фритредерства (від англ. Free trade - вільна торгівля) - напрям в економічній теорії, політики і господарській практиці, спочатку виникло в середовищі промислової буржуазії Великобританії в останній третині 18 століття. Фритредерство проголошує свободу торгівлі і невтручання держави в приватнопідприємницьку сферу життя суспільства.
Ф'ЮЧЕРСИ (англ. futures) - контракт на поставку в майбутньому товару обумовленої кількості і сорти (-ів), або марки (марок) за узгодженою ціною.
Ф'ючерсний ринок (англ. future market) - 1) ринок певного товару або виду цінностей, на якому здійснюється торгівля ф'ючерсними контрактами. Як правило, на кожній біржі є кілька ф'ючерсних ринків; 2) термін, що вживається для позначення ф'ючерсної торгівлі на противагу ринку реального товару.
Хайринг (англ. hiring) - середньострокова оренда машин і устаткування без передачі права власності на товар орендарю.
ХЕДЖ (англ. hedge) - 1) страхування від цінових ризиків; 2) ф'ючерсний контракт, службовець для страховки від цінових ризиків.
Хеджування (англ. hedging) - доповнення звичайної комерційної діяльності промислових і торгових фірм операціями на ф'ючерсній біржі.
ХОЛДИНГ-КОМПАНІЯ (англ. holding company) - корпорація або компанія, контролююча одну або декілька компаній (фірм) за допомогою їх акцій, якими вона володіє. Холдинг-компанія має в більшості випадків вирішальне право голосу, діючи за допомогою механізму контрольного пакету акцій.
ЦІНА БАЗИСНА (англ. base price) - ціна певного товару з фіксованими параметрами якості, що встановлюється в момент укладання опціонної угоди. При зміні кон'юнктури ринку ціна базисна, як правило, зберігає стабільність, а надбавки і знижки значно змінюються.
ЦІНА КОНТРАКТУ (англ. contract price) - ціна товару, цінних паперів, узгоджена і зафіксована в контракті; є фактичною ціною, що становить комерційну таємницю. Залежно від умов контракту (способу фіксації) розрізняють наступні види контрактних цін: тверда, рухома, змінна, з наступною фіксацією. Тверда ціна встановлюється в момент підписання контракту і не підлягає зміні протягом строку його дії. Рухома ціна фіксується при укладенні контракту, але може бути переглянута надалі, якщо ринкова ціна даного товару до моменту його постачання зміниться. Змінна ціна - ціна, змінна протягом дії за узгодженим сторонами способом (згідно з формулою ковзання ціни). Якщо контрактом передбачаються часткові постачання, то змінна ціна розраховується на кожну поставку. Ціна з наступною фіксацією встановлюється в ході виконання контракту. У договорі визначаються правила фіксації ціни, право вибору часу фіксації і т.п.
ЦІНА Номінальна (англ. nominal price) - 1) ціна товару, опублікована в прейскурантах чи довідниках. У зовнішньоторговельних операціях числення знижок, надбавок і накидок проводиться з номінальної ціни в тих випадках, коли остання прийнята при укладенні угоди як ціни базисної; 2) біржова котирувальна ціна за товар, по якому в день котирування на було укладено угод.
ЦІНА ОПТОВА (англ. wholesale price) - ціна за товар (послуги) при продажі його (їх) великими партіями (оптом) торговим і промисловим фірмам, організаціями на відміну від роздрібної ціни, яка встановлюється при продажу товару і послуг індивідуального споживача. У міжнародній торгівлі угоди (за рідкісними винятками) представляють собою оптові операції і відбуваються за оптовими або більш низькими цінами. Ціни оптові, що публікуються в різних інформаційних джерелах, не можна розглядати як застосовні до будь-яких умов, тим більше, що повідомляються вони фірмами, зацікавленими у завищенні цін (при експорті) або, навпаки, у заниженні цін (при імпорті). Опубліковані для загального відома, вони можуть служити тільки для орієнтира.
ЦІНА РОЗДРІБНА (англ. retail price) - ціна, яка встановлюється на товар, який продається в особисте споживання в малих кількостях. За роздрібними цінами здійснюється не тільки торгівля в роздрібній мережі, але і посилкової, як усередині країни, так і на міжнародному рівні.
ЦІНА ДОВІДКОВА (англ. published price) - вид оптової ціни у внутрішній і міжнародній торгівлі. Особливим видом довідкової ціни є прейскурантні ціни, тобто ціни, що включаються до прейскуранти фірм. Ціна довідкова, будучи в більшості випадків номінальної або ж відбиває рівень фактичних цін вже укладених угод) за минулий тиждень, місяць), виступає для продавця і покупця в якості відповіді точки при визначенні ціни, що фіксується в контракті. Довідкова ціна використовується зазвичай при терміновій купівлі-продажу невеликих партій товарів. При великомасштабних торгових операціях до довідкових цінами застосовується система знижок.
ЦІНА фактурних (англ. invoice price) - ціна, що вказується в рахунку (інвойсі, фактурі) на поставлений товар. У залежності від базису поставки ціна фрактурная може включати витрати з перевезення товару, вантажно-розвантажувальних робіт, страхуванню, оплаті експортного мита, різні збори.
ЦІНА ЦІЛЬОВА, ОРІЄНТОВНА (англ. quid price) - ціна, яка використовується в країнах Європейського Союзу для визначення розміру податку на ту чи іншу продукцію з метою проведення єдиної сільськогосподарської політики цією групою країн.
ЦІННІ ПАПЕРИ (англ. securities) - документи майнового змісту, з якими будь-яке пов'язане так, що воно без цих документів, не може бути ні здійснено, ні передано іншій особі. У залежності від висловлених на папері прав цінні папери поділяються на: грошові папери (облігації, векселі, чеки тощо); товарні папери, що закріплюють речові права, найчастіше власності або право застави на товари (коносаменти, делівері-ордери, складські та ін .), і папери, що закріплюють право участі в якій-небудь компанії (акції, сертифікати на акції, призначені для користувача свідоцтва і т.д.). У залежності від способу легітимації особи як суб'єкта права розрізняють: папери на пред'явника (коли власником визнається особа, яка має документом); іменні папери (що містять позначення власника в тексті документа) і ордерні папери (передбачають можливість бути переданими іншій особі шляхом виконання передавального підпису на звороті боці документа-індосаменту).
ЦІНОВІ ЗНИЖКИ (англ. rebates, price discount) - знижки з ціни з урахуванням стану ринку, умов контракту та ін. Ціни, які декларуються в прейскурантах, носять довідковий характер і, як правило, підлягають коректуванню в ході переговорів. Існує близько 40 видів цінових знижок, найбільш поширеними з яких є: бонусні, тимчасові, дилерські, закриті, кількісні, спеціальні, знижки "сконто" і ін
ЦІНИ У міжнародній торгівлі (англ. international trade pricing) - різновид цін, що застосовуються на світовому ринку. Для міжнародної торгівлі характерна множинність цін. Один і той самий товар може продаватися за різними цінами в залежності від місця і часу його продажу, а також від взаємовідносин між продавцем і покупця. Ціни різняться і в залежності від умов комерційної угоди, характеру ринку і джерел цінової інформації. Найбільш загальним виразом ціни, яка у міжнародних угодах, є поняття світових цін, під якими розуміються ціни великих експортно-імпортних угод, що укладаються в основних центрах світової торгівлі. Як відправна точка для проведення переговорів про ціну контрагенти торгової угоди використовують базисні ціни, в основу яких кладуться ціни, що публікуються в різних довідниках - (довідкові ціни) і прейскурантах - (прейскурантні ціни). Залежно від умов контракту на поставку товару фактурна ціна - ціна реальної операції купівлі-продажу - може змінюватися на суму транспортних і страхових витрат.
ЧАРТЕР (англ. charter) - договір морського перевезення вантажу, згідно з яким перевізник (фрахтівник) зобов'язується за умови надання для перевезення всього судна, його частини чи певних вантажних приміщень, доставити вантаж у порт призначення і передати уповноваженому на його отримання особі, а відправник ( фрахтувальник) зобов'язується сплатити за перевезення вантажу встановлену плату (фрахт). Чартер - найстаріша форма договору перевезення; застосовується, як правило, при нерегулярному, т.зв. "Трамповом" судноплавстві. Зазвичай чартер, крім загальних реквізитів (розмір фрахту, дані про вантаж, зазначення місць навантаження і розвантаження, порту призначення та ін), містить досить докладні відомості про судно (прапор, тоннаж, позиція, швидкість), а також умови про право судновласника.
ЧАРТЕР Рейсовий (англ. voyage charter) - 1) фрахтування судна на один рейс, тобто угода, за якою судновласник за певну плату (фрахт) зобов'язується перевести обумовлений вантаж з одного або кількох портів відправлення в один або кілька портів призначення; 2) фрахтування на послідовні рейси; застосовується при перевезеннях великих кількостей однорідного вантажу в одному і тому ж напрямку одним і тим самим судном, 3) фрахтування за генеральним контрактом, тобто угода, за якою судновласник зобов'язується протягом певного періоду часу перевезти обумовлену кількість вантажу.
ЧЕК (англ. chek, cheque) - вид цінного паперу, грошовий документ суворо встановленої форми, що містить наказ власника рахунку в кредитній установі про виплату певній особі або пред'явнику чека вказаної у ньому суми. Зазвичай платником за чеком є ​​банк. Чек може бути іменним (виписаним на певну особу), ордерним (на користь будь-якої особи) і представницькими (на пред'явника). Чек зазвичай дійсний протягом певного терміну.
ЧЕК ДОРОЖНІЙ (англ. traveler's cheque) - платіжний документ, який використовується, головним чином, як засіб забезпечення валютою туристів. Чек дорожній являє собою грошове зобов'язання виплатити позначену суму грошей власнику, зразок, чийого підпису представляється на дорожньому чеку у момент його продажу. При пред'явленні до оплати власник повинен повторно розписатися на чеку. Оплата дорожнім чеком здійснюється при ідентичності підписів.
ЧЕК ПРОТИ ДОКУМЕНТІВ (англ. cheque against documents) - умова оплати товару при продажу його за готівковий розрахунок. При цьому способі розрахунку покупець здійснює платіж не при одержанні товару, а при передачі йому документів, зазначених у договорі купівлі-продажу. Такими документами звичайно є коносамент, страховий сертифікат, або страховий поліс, складські документи і т.д. Документи пред'являються покупцеві, як правило, через банк, що виконує інкасове доручення продавця.
Штивку (англ. stowage) - розміщення вантажу в трюмі.
ШТРАФ (англ. penalty) - вид неустойки, грошове стягнення, міра матеріального впливу, що застосовується у випадках і порядку, встановлених законом або договором. Штраф стягується у твердій сумі або у відсотках від суми порушеного зобов'язання.
Штурманський РОЗПИСКА (англ. mate's receipt) - посвідчення судновласника у прийнятті товару до перевезення. Вона виписується помічником капітана на підтвердження отримання конкретної партії на борт судна, описує видиме стан товарів, дозволяє перевізнику видати коносамент. У ньому відбиваються результати перевірки, проведеної контролерами судновласника при прийомі товару для навантаження або під час навантаження. Штурманська розписка видається вантажовідправнику, поки не готовий коносамент, або при поставці товару "Вздовж борту судна". Штурманська розписка не є товаророзпорядчим документом, тому судновласник може видати коносамент, не наполягаючи на поверненні йому штурманської розписки.
ЕКСПЕДИТОР (англ. forwarding agent) - 1) сторона договору експедиції; 2) працівник підприємства (фірми), що здійснює отримання вантажів, їх супровід під час перевезення, здачу, оформлення товарно-розпорядчих документів. Крім того, експедитор здійснює пакування, маркування, зберігання і ін
ЕКСПЕДИЦІЯ (англ. expedition) - договір, за яким одна сторона (експедитор) зобов'язується за рахунок другої сторони (клієнта) відправляти або приймати належать клієнтові вантажі, виконувати інші пов'язані з цим дії, а клієнт здавати для відправлення, приймати вантажі й оплачувати послуги експедитора .
ЕКСПОРТ викидними (англ. dumping - скидання) - продаж експортних товарів за цінами нижчими, ніж ціни внутрішнього ринку, а іноді і за цінами нижче витрат виробництва; здійснюється з метою підриву позицій конкурентів і захоплення зовнішніх ринків.
ЕКСПОРТ, ЕКСПОРТ ТОВАРІВ (англ. export) - 1) вивезення товарів, технології і послуг (як національного виробництва, проходження, так і імпортованих раніше з-за кордону і які піддалися обробці) для реалізації їх на зовнішньому ринку; 2) митний режим, при якому товари вивозяться за межі митної території Російської Федерації без зобов'язання про їх ввезенні на цю територію. При випуску товарів на цю територію в митному режимі експортні товари повинні бути вивезені за межі митної території РФ у тому ж стані, в якому вони були на день прийняття митної декларації, крім змін стану товарів внаслідок природного зносу або втрат при нормальних умовах транспортування і зберігання. Експорт здійснюється за умови сплати вивізних митних зборів та внесення інших митних платежів, дотримання заходів економічної політики та виконанні інших вимог, передбачених Митним Кодексом РФ та іншими актами законодавства РФ у митній справі. При експорті товари звільняються від податків або сплачені суми податків підлягають поверненню відповідно до податкового законодавства РФ.
Експортні ціни на ТОВАРУ (англ. export cost of commodity) - вартість, яка визначається за рахунком, пред'явленим іноземному покупцеві, за вирахуванням прямих накладних витрат в іноземній валюті, пов'язаних з реалізацією даного товару.
ЕКСПОРТНИЙ ЛІЗИНГ (англ. export leasing) - угода, в якій лізингова компанія купує устаткування у національної фірми, а потім надає його орендареві, що знаходиться за кордоном.
Ембарго (англ. embargo) - заборона органами державної влади ввезення з будь-якої країни золота, товарів, цінних паперів. Спочатку ембарго застосовувалося як заборона органами державної влади виходу з портів своєї країни суден інших країн (або своїх власних суден).
ЮРИДИЧНА АДРЕСА (англ. legal address) - офіційно зареєстрований, занесений до реєстру адресу юридичної особи.
ЮРИДИЧНА ОСОБА (англ. legal person, juridical person) - організація, що має у власності, повному господарському віданні або оперативному управлінні відокремлене майно, що відповідає за своїми зобов'язаннями цим майно, а також виступає в суді, арбітражному суді та третейському суді від свого імені. Ознаками юридичної особи є: організаційна єдність, що забезпечує діяльність організації як самостійної одиниці, закріплене в статуті; відособленість майна та наявність самостійної майнової відповідальності; законність освіти і здатність участі у цивільно-правових відносинах від свого імені. Юридична особа, що є комерційною організацією, повинно мати самостійний баланс. Засновниками юридичної особи можуть бути власники майна або уповноважені ними органи чи особи. Юридична особа діє на підставі статуту, установчого договору, або тільки установчого договору.
ЮРИСДИКЦІЯ (англ. jurisdiction) - 1) підсудність; право чинити суд, вирішувати правові питання; 2) правова сфера, на яку поширюються повноваження даного державного органу.
Валіза (від фр. Valise - валіза, англ. Valise) - поштовий мішок дипломатичного (консульського) кур'єра, який користується недоторканністю.
ВАЛОВИЙ ПРИБУТОК (англ. gross profit) - різниця між ціною продажу продукту і витратами на його виробництво (валовий прибуток виробника) або між ціною продажу і ціною, за яку продукт був куплений (валовий прибуток дистриб'ютора, оптового чи роздрібного продавця). В.П. розраховується без вирахування витрат на здійснення продажу та загальноадміністративних витрат.
ВАЛОВИЙ ВНУТРІШНІЙ ПРОДУКТ, ВВП (англ. gross dovestic product, GDP) - макроекономічний показник статистики народного господарства. виражає сукупну вартість кінцевої продукції галузей матеріального виробництва і сфери послуг. вироблених на території даної країни, ВВП, обчислений по реальних витратах виробників (тобто без податків і субсидій), має назву "валовий внутрішній продукт по факторній вартості". З урахуванням же підсумкового сальдо податків і субсидій показник ВВП перетворюється на валовий внутрішній продукт за ринковими цінами ". Для зручності міжнародних відносин ВВП розраховується в американський доларах. Порівнянність показників забезпечується єдиною методологією національних рахунків, розробленою статистичною службою ООН і прийнятої в більшості країн світу.
ВАЛОВИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПРОДУКТ, ВНП (англ. gross national product, GNP) - макроекономічний показник статистики народного господарства, що виражає сукупну ринкову вартість кінцевих товарів і послуг, вироблених національними суб'єктами (підприємствами, організаціями та приватними особами) за рік, незалежно від їхнього територіального розташування. На відміну від валового внутрішнього продукту, показник ВНП включає вартість спожитих населенням товарів і послуг, державних закупівель, капітальних вкладень, а також сальдо зовнішньоекономічних операцій за рік, що включає сальдо торгового балансу (вартісну різницю експорту та імпорту товарів і послуг) і сальдо платіжного балансу ( вартісну різницю між закордонними платежами та надходженнями по заробітній платі, прибутками та ін.) У залежності від знака сальдо ВНП може бути більше або менше ВВП.
ВАЛЮТА (італ. valuta, англ. Currency) - 1) грошова одиниця даної країни (долар США, російський рубль, угорський форинт тощо); 2) тип грошової системи (золота, срібна, паперова); 3) грошові знаки іноземних держав . а також кредитні і платіжні документи (векселі, чеки та ін) виражені в іноземних грошових одиницях і використовуються в міжнародних розрахунках (іноземна В.); 4) міжнародна (регіональна) грошова розрахункова одиниця і платіжний засіб (ЕКЮ, СДР). У міжнародній торгівлі роль основної В. виконує долар США, в якому здійснюється більша частина міжнародних розрахунків, фіксуються світові ціни багатьох товарів. До провідних валют світу також відносяться англійський фунт стерлінгів, німецька марка, японська єна, французький і швейцарський франки.
ВАЛЮТА ЗАМКНУТИХ, неконвертовані (англ. inconvertible currency, soft currency) - національна валюта, яка функціонує в межах тільки однієї країни і не підлягає обміну. Як правило, В.З. мають країни, слабко залучені до міжнародного розподілу праці, що застосовують різні обмеження і заборони з експорту та імпорту, купівлі-продажу та обміну національної та іноземної валюти, а також використовують різні заходи валютного регулювання з метою обмеження розрахунків в іноземній валюті.
ВАЛЮТА ЗОЛОТА (англ. gold currency) - валюта, безпосередньо размененная на золото.
ВАЛЮТА КРЕДИТУ (англ. currency of credit) - валюта, узгоджена і встановлена ​​партнерами за кредитним договором; надається або в їх національній валюті. або у валюті третіх країн, або в міжнародних розрахункових одиницях (ЕКЮ, СДР). Вибір В.к. істотно впливає на вартість кредиту, тому що зміна її курсу може призвести до відносного знецінення або подорожчання останнього. При кредитуванні в "слабкою" валюті ризик знецінення заборгованості несе кредитор. При кредитуванні в "сильній" валюті, у зв'язку зі збільшенням суми заборгованості, ризикує позичальник. Тому від стану В.к. безпосередньо залежить рівень процентної ставки по кредиту. При цьому В.к. може і не співпадати з валютою його погашення, що також визначається в ході переговорів.
ВАЛЮТА НАЦІОНАЛЬНА (англ. national currency) - грошова одиниця даної країни, використовувана у зовнішньоекономічних зв'язках і міжнародних розрахунках з іншими країнами.
ВАЛЮТА оборотні, вільно конвертованих, ВКВ (англ. convertible currency, hard currency) - валюта, яка може бути вільно і необмежено обміняно на обміняно на будь-яку іншу валюту. В даний час до числа ВКВ відносяться долари США і Канади. національні валюти країн-членів ЄС, а також Швейцарії, Швеції та Японії.
Валюти падає (англ. falling currency) - валюта, знецінюються щодо власного номіналу та сталих валют.
ВАЛЮТА РЕЗЕРВНА (англ. reserve currency) - національні кредитно-грошові кошти США (американський долар), Великобританії (англійський фунт стерлінгів), Німеччини (німецька марка), Швейцарії (швейцарський франк) і Японії (японська єна), які відрізняються вільної конвертованістю, достатню стійкість курсів і функціонують в умовах сприятливого правового режиму використання; найбільш часто застосовуються для розрахунків за зовнішньоторговельними операціями, іноземним інвестиціям, при визначенні цін і ін В.Р. акумулюється центральними банками всіх держав і використовується як резерв міжнародних платіжних засобів. При цьому на частку американського долара сьогодні припадає більше половини світових валютних резервів.
ВАЛЮТА УГОДИ (англ. bargain currency) - валюта, в якій встановлюється ціна товару у зовнішньоторговельному контракті або виражається сума представленого міжнародного кредиту.
ВАЛЮТА СТРАХУВАННЯ (англ. insurance currency) - валюта. в якій здійснюються платежі, що випливають із зобов'язань договірних сторін із страхування. У В.с. виплачуються премії та суми страхового відшкодування.
ВАЛЮТА ЦІНИ (англ. price currency) - валюта, в якій виражається вартість товарів і послуг у зовнішньоторговельному контракті; називається також валютою контракту (договору, угоди). Встановлюється з метою страхування ризику зміни курсу валюти платежу. При визначенні В.ц. можливі розбіжності торгових партнерів. Експортер, як правило, зацікавлений у більш твердої В.ц., ніж імпортер.
ВАЛЮТА часткової конвертованості, ЧКВ (англ. partly convertible currency) - національна валюта країн. в яких застосовуються валютні обмеження для резидентів і по окремих видах обмінних операцій; як правило, ЧКВ обмінюється тільки на деякі іноземні валюти і функціонує як засіб платежу за окремими видами міжнародного платіжного обороту.
Валютні інтервенції (англ. currency intervention) - 1) операція центральних емісійних банків з купівлі і продажу валюти своїх країн з метою підтримана її курсу; 2) втручання держави в операції на валютному ринку за допомогою купівлі-продажу іноземної валюти або золота з метою зниження (підвищення ) курсу національної або іноземної валюти.
ВАЛЮТНА КОРЗИНА (англ. currency basket) - той чи інший набір валют, який приймається за основу при котируванні національної та іноземної валюти, а також міжнародних (регіональних) валютних одиниць (ЕКЮ, СДР). При котируванні, наприклад, спеціальних прав запозичення В.к. включає п'ять національних валют (американський долар, німецьку марку, англійський фунт стерлінгів, французький франк, японську ієну) та ЕКЮ.
ВАЛЮТНІ ОБМЕЖЕННЯ (англ. foreign exchange restrictions) - система економічних, правових та організаційних заходів, які регламентують операції з валютою. золотом та ін, що регулюють платежі і перекази за кордон, купівлю-продаж іноземної валюти. Основною причиною В.о. є нестача валюти, тиск зовнішньої заборгованості, розлад платіжного балансу країни.
ВАЛЮТНІ ОПЕРАЦІЇ (англ. currency transactions) - діяльність банків, фінансово-кредитних установ, підприємств, фізичних осіб з купівлі-продажу, розрахункам. надання в кредит іноземної валюти. В.о. здійснюються або за готівку (операції "спот"), або з здійсненням платежів в обумовлений строк (форвардні і ф'ючерсні угоди), коли реальну поставку валюти замінює виплата курсової різниці. До числа термінових операцій відносяться також аутрайт, Лідз енд легз, опціон, своп. Паралельно зніми розвивається і страхування В.о. - Хеджування.
ВАЛЮТНІ ВІДРАХУВАННЯ (англ. currency retention) - частина валютної виручки, яка повинна продаватися підприємством у Державний валютний фонд за спеціальним курсом. Обов'язковий відсоток В.о. і курс продажу валюти встановлюються державою.
ВАЛЮТНІ РИЗИКИ (англ. currency risks) - небезпека валютних (курсових) втрат, пов'язаних зі зміною курсу валюти платежу при проведенні зовнішньоторговельних. кредитних, валютних та інших операцій. Експортер несе збитки (курсові втрати) при зниженні курсу валюти платежу (контракту) по відношенню до національної валюти в період між підписанням контракту і здійсненням платежу по ньому. Збитки імпортера пов'язані з підвищенням курсу валюти платежу. З метою нейтралізації В.Р. у світовій практиці застосовуються різні способи страхування від курсових втрат шляхом включення спеціальних застережень до умов контракту.
ВАЛЮТНІ СПЕКУЛЯЦІЇ (англ. currency speculations) - операції банків, підприємств, юридичних і фізичних осіб з метою отримання прибутку від змін валютних курсів; невід'ємно пов'язані з терміновими валютними операціями і валютним арбітражем, здійснюваним без форвардного відшкодування; можливі також внаслідок навмисного ухилення від страхування валютних ризиків при відмові від хеджування. Результати В.с. залежать від правильності оцінки її учасникам можливої ​​динаміки валютних курсів.
ВАЛЮТНІ УМОВИ КОНТРАКТУ (англ. currency terms and conditions of a contract) умови, які узгоджуються учасниками експортно-імпортної операції і обмовляються у зовнішньоторговельних контрактах. У У.к. включає в себе: 1) валюту ціни контракту; 2) валюту платежу, в якій будуть здійснюватися розрахунки між експортером і імпортером і яка може не збігатися з валютою ціни, особливо при розрахунках з країнами, що розвиваються і по валютному клірингу; 3) курс перерахунку валюти ціни у валюту платежу, якщо вони розрізняються; 4) валютні застереження, що захищають сторони від валютних ризиків.
ВАЛЮТНИЙ АРБІТРАЖ (англ. arbitrage of exchange, currency arbitrage) - угода з купівлі-продажу іноземної валюти і наступна за нею зворотна операція з метою отримання прибутку з різниці валютних курсів у часі (тимчасової В.А.) або на різних валютних ринках (просторовий В.А.). Останнім часом значення просторового В.А. з об'єктивних причин все більше слабшає. Одночасно з цим зростає роль тимчасового В.А.. особливо у зв'язку із затвердженням на валютних ринках режиму вагається, плаваючих валютних курсів. В.А. може здійснюватися з двома (простий В.А.) і великим числом валют (складний В.А.).
ВАЛЮТНИЙ АУКЦІОН (англ. currency) - форма купівлі-продажу іноземної валюти за неконвертовану національну валюту; проводиться відповідним банком країни з неконвертованій валютою.
ВАЛЮТНИЙ ДЕМПІНГ (англ. currency dumping) - розширення експорту за заниженими цінами; можливий за умови, коли ступінь падіння курсу національної валюти перевершує відповідний показник її купівельної спроможності всередині країни. Купуючи товари за відносно низькими цінами внутрішнього ринку, експортер реалізує їх за більш сильну валюту, яку потім конвертує в національну, витягуючи, таким чином, курсову прибути. Нерідко В.д. виступає знаряддям зовнішньоекономічної експансії, боротьби за ринки збуту. У цьому, проте, йому перешкоджає Міжнародний антидемпінговий кодекс, прийнятий у рамках ГАТТ і передбачає спеціальні процедури і застосування санкцій у встановлених випадках В.д.
ВАЛЮТНИЙ КОНТРАКТ (англ. foreign exchange contract) - угода про обмін валют в строк і за курсом, вказаним у контракті; полягає для страхування на випадок зміни валютних курсів.
ВАЛЮТНИЙ КУРС (англ. rate of exchange) - ціна грошової одиниці валюти однієї країни, виражена в грошових одиницях валюти іншої країни або міжнародних (регіональних) валютних одиницях, наприклад, ЕКЮ, СДР. Ця т.зв. "Пряме котирування", при якій В.к. встановлюється за 1 (10. 100, 1000) одиниць іноземної валюти, діє у всіх країнах світу. за винятком Великобританії. В останній прийнята зворотна котирування - за 1 фунт стерлінгів в іноземній валюті. В даний час В.к. в більшості випадків відрізняється нестійкістю, рухливістю. Це не дивно, тому що вони складаються з урахуванням купівельної спроможності валют, стану платіжного балансу, рівня інфляції, міжкраїнну міграції короткострокових кредитів, військово-політичних чинників та ін У свою чергу, В.к. чинять сильний вплив на експортну конкурентоспроможність товарів країн на світових ринках. Так, якщо завищений В.к. знижує ефективність експорту, то, навпаки, його заниження дозволяє отримати при цьому додаткові вигоди.
ВАЛЮТНИЙ ПАРИТЕТ (англ. currency parity) - співвідношення між грошовими одиницями окремих країн: спочатку - за кількістю міститься в них золота (срібла), потім (в умовах обігу нерозмінних на золото паперових грошей) - за кількістю золота, законодавчо встановленого в національній валюті Післявоєнна система міжнародних валютних відносин відрізнялася тим, що країни - члени Міжнародного Валютного Фонду були зобов'язані фіксувати паритети своїх національних валют у золоті або американських доларах, не маючи можливості змінити їх більш ніж на 10% без санкцій фонду. Відхилення валютних курсів допускалися в межах 1% В.п. Це положення зробилося нетерпимим на умовах валютної кризи початку 70-х рр.. У 1978 р. змінений статут МВФ виключив золото як базу В.п. В якості альтернативи йому рекомендувалися СДР, ЕКЮ та ін валюти. Це призвело до того, що кожна країна стала вибирати свій механізм формування паритету національної валюти і режим її курсу. Виникли різновиди В.п.: курси продавця і покупця, курси різних валютних ринків, курси на відкриття, середину і закриття валютного ринку.
ВАЛЮТНИЙ протекціонізму (англ. currency protectionism) - система обмежувальних заходів, здійснюваних центральним банком даної країни із захисту національної валюти з метою забезпечення руху валютного курсу в напрямку, відповідному економічній політиці уряду.
ВАЛЮТНИЙ РАХУНОК ПІДПРИЄМСТВА, ОБ'ЄДНАННЯ (англ. currency account) - банківський рахунок підприємства в іноземній валюті; формується за рахунок відрахувань від зовнішньоекономічної діяльності і валютних кредитів. В.с.п. призначений для оплати як товарів і послуг з імпорту, так і штрафів і неустойок іноземним контрагентам у разі порушення умов контрактів та угод.
ВАРІАНТ (англ. variant) - свідчення, що видається товарним складом про прийом товару на зберігання; дає його власнику право отримати позику під заставу зазначеного у В. товару.
Варрант - свідоцтво, що видається товарним складом про прийом товару на зберігання; зазвичай складається з двох частин: складського свідоцтва і власне В., який є цінним папером, тобто може служити предметом угоди і дає його власнику право отримати позику під заставу зазначеного у В. товару.
ВЕКСЕЛЬ (нім. Wechsel, англ. Bill) - вид цінного паперу, письмове боргове зобов'язання встановленої законом форми, що видається позичальником (векселедавцем) кредитору (векселедержателю) і надає останньому право вимагати з боржника сплати при настанні терміну вказаній у В. грошової суми. В. відрізняють такі важливі особливості, як абстрактність, безумовність (безспірність), право протесту, солідна відповідальність, які роблять його надійним засобом, що гарантує повернення заборгованості по кредиту. У сучасних умовах В. є також найважливішим інструментом розрахунків і кредитування в міжнародній торгівлі. Передача В. від одного обличчя іншому оформляється передатним написом - індосаментом.
Венчурний, "РИЗИКОВА" ФІРМА (англ. venture company) - середня або дрібна інвестиційна фірма; активно займається НДДКР, здійснюючи технічні і технологічні прориви, впроваджуючи з випередженням наукові та інженерно-конструкторські ідеї у виробництво. Фінансово-кредитні операції, що проводяться подібними фірмами (венчурні операції), відрізняються ступенем ризику.
ВЕРИФІКАЦІЯ (від лат. Verus - істинний, facere - робити, англ. Verification) - перевірка документів, розрахунків і т.п.
ВАГА БРУТТО (англ. gross weight) - маса товару разом з упаковкою внутрішньої (невіддільною від товару до його споживання) і зовнішньої - тарою (ящики, мішки, бочки тощо) У міжнародній практиці торгових відносин зустрічається також термін "полубрутто" , що позначає В.Б. за вирахуванням маси зовнішньої упаковки.
ВЕС Вивантажений, розвантажувальними (англ. delivered weight) - маса товару, встановлена ​​при вивантаженні в точці призначення і зазначена в документі перевірки маси за домовленістю між продавцем і покупцем. При здачі товару за В.в. ризик за можливу спад під час перевезення і перевалки несе продавець, а не покупець.
ВЕС НАТУРАЛЬНИЙ (англ. natural weight) - вираження кількості поставляється чи запропонованого до постачання сипучого товару сільськогосподарського походження, наприклад, зернових і соняшнику, вимірюваного в мірах об'єму - гектолітрах, бушелях, квартах та ін В.М. характеризує також і такі важливі показники якості сипучого товару, як форма, крупноту, питома вага, почасти вологість, вміст має більший натуральний вага (79 кг і вище в гектолітрів) в порівнянні з нізконатуральним зерном (менше 75 кг у гектолітрів).
ВАГА НЕТТО (англ. net weight) - маса товару без тари і упаковки. У ряді країн при обчисленні митної мита в В.Н. включається і маса первинної упаковки розфасованих товарів, невіддільною від товару до його споживання, наприклад, зубна паста в тюбику. коробок сірників, пачка сигарет. коробка цукерок, флакон духів (вага "полунетто"). За В.М., як правило, встановлюється ціна на товар. При цьому в ній також враховується вартість тари і упаковки.
ВАГОВИЙ СЕРТИФІКАТ, "відвісити" (англ. weight note) - документ. підтверджує масу поставленого товару і визнає безперечним доказом маси. В.с. зазвичай містить перелік усіх місць даної партії із зазначенням маси кожного місця. За згодою зацікавлених сторін В.с. складається вагарями в точках відвантаження, перевалки й вивантаження товару.
Вагаря (англ. weighter) - юридична або фізична особа, яка здійснює перевірку маси товару за дорученням його власника або перевізника за певну винагороду. Результати зважування товару відображаються у ваговому сертифікаті, транспортному чи складському документі. У міжнародній торгівлі, з метою забезпечення неупередженої, незалежної оцінки ваги, вдаються до послуг незалежних (нейтральних) В., які отримали відповідні повноваження від торгових палат, державних або міських компетентних органів і мають органів та мають статус офіційних присяжних В.
ВЕС відвантажені, ВІДВАНТАЖУВАЛЬНІ (англ. shipped weight) - маса товару, встановлена ​​при його відвантаження в точці відправлення і зазначена в транспортному документі. Оплата товару за В.о. зазвичай вигідна продавцю, тому що він не несе ризику за зменшення маси товару в дорозі.
"ВИЛКА" - різниця між двома цінами акції-ціною продавця і ціною покупця.
"ВИННІ відкупитися" - система стягнення скарбницею доходу від реалізації алкогольних напоїв.
ВІТАМІН "B" - в економіці означає «хабар».
ВКЛЮЧЕННЯ НАКЛАДНИХ ВИТРАТ У СОБІВАРТІСТЬ - процедура віднесення постійних і змінних накладних витрат на собівартість одиниці виробу.
ВЛАСНИК ТОВАРУ (англ. processor of the goods) - юридична або фізична особа, яка в даний момент часу фактично розпоряджається товаром на правах власності, володіння або користування.
ВКЛАДЕННЯ КОРОТКОСТРОКОВІ (англ. invest short-term) - вкладення на термін менше одного року.
Зовнішньоторговельний оборот (англ. foreign trade turnover) - сума вартостей експорту та імпорту країни або групи країн за певний період: місяць, квартал, рік.
ЗОВНІШНЯ ЗАБОРГОВАНІСТЬ (англ. foreign debt) - сума фінансових зобов'язання цієї держави за іноземними позиками, кредитами та їх обслуговування; складається із заборгованості іншим державам, іноземним банкам і міжнародним валютно-фінансовим установам. В.З. буває короткостроковій (до 1 року), середньостроковій (від 1 року до 5 років) і довгострокової (понад 10 років). Розрізняють також В.З. капітальну (за якою термін платежу ще не настав) і поточну (за якою строк платежу настає в поточному або найближчому бюджетному році). Врегулювання В.З. проводиться через її списання, перетворення короткострокових державних позик в один довгостроковий чи безстроковий позику (консолідація), заміну раніше випущеного позики новим з метою зміни його строків та розміру позикового відсотка (конверсія) і ін
ЗОВНІШНЯ ТОРГІВЛЯ (англ. foreign trade) - експортно-імпортні відносини між країнами, в основі яких лежить міжнародний поділ праці. Для більшості країн В.Т., тобто вивезення товарів і послуг, є головною складовою зовнішньоекономічних зв'язків, опосередковують і інші їхні прояви. Статистика В.Т. виражається показниками: 1) вартісних і фізичних обсягів та динаміки експортно-імпортних операцій, що в сумі становлять зовнішньоторговельний оборот; 2) торгового балансу; 3) умов торгівлі; 4) квотування; 5) товарної структури та ін Провідною формою В.Т. є комерційні угоди, що оформляються зовнішньоторговельними договорами. контрактами.
ВНУТРІШНЯ вартість експортного товару (англ. internal cost of export commodity) - відпускна вартість продукції в оптових цінах без податку з обороту, але з урахуванням надбавки за експортне виконання і транспортних витрат з доставки товару від підприємства-виробника до кордону.
Внутріфірмове (трансферні) ЦІНИ (англ. transfer prices) - ціни на товари і послуги, що діють в рамках міжнародних і великих національних корпорацій, в тому числі і між їхніми структурними підрозділами, розташованими в різних країнах. За загальним правилом, В.ц. є предметом комерційної таємниці. Він широко практикуються при внутрішньофірмових поставках комплектуючих виробів, агрегатів, вузлів, деталей, технологічних і конструкторських розробок.
ВИНАГОРОДА (англ. reward) - всі види розрахунків за надані послуги. Може включати основну заробітну плату, комісійні при продажах, премії, що залежать від досягнутих показників, і додаткові пільги.
"ВСІ ВИДИ РИЗИКУ" (англ. all risks) - умова страхування, під яке, як правило підпадають вантажі, перевезення яких особливо часто пов'язана з пошкодженням, псуванням, втратою, розкраданням та ін В.в.р. - Це найнадійніша (від всіх ризиків) і дорога страховка товару на весь період перевезення: з моменту відвантаження зі складу продавця до прибуття на склад покупця (пункт призначення).
ЗАГАЛЬНА системи преференцій (англ. general sistems of divferences) - система митних пільг, що надаються країнам, що розвиваються з боку розвинених капіталістичних країн; розроблялася протягом цілого ряду років на основі національних пільгових митних тарифів і була остаточно затверджена в 1971 р. Основний зміст В.с . п. полягає у зниженні чи повній відмінено митних мит на готові вироби з країн, що розвиваються.
Зустрічні закупівлі (англ. counter purchase) - форма зустрічної торгівлі, яка передбачає зустрічні зобов'язання експортера щодо закупівлі в імпортера товарної маси в межах вартості експорту (наприклад, у розмірі певного відсотка від суми контракту поставки товару). В.щ. передбачає укладання двох юридично самостійних, але фактично взаємозалежних угод купівлі-продажу. У свою чергу, вона умовно поділяється на дві частини: укладення первинного контракту, що передбачає продавця провести зустрічну закупівлю у покупця, і власне контракту з усіма наслідками, що випливають зобов'язаннями. Таким чином, угода В.З. оформляється двома або трьома договорами зовнішньоекономічної діяльності.
Зустрічна торгівля (англ. counter trade, balanced trade, bilateral trade) - форма зовнішньої торгівлі; комерційна практика, при якій продаж ув'язується із закупівлею товарів (послуг), або, навпаки, закупівля обумовлюється їх продажем. В обох випадках оплата передбачається поставками товарів (послуг) на додаток або замість фінансового регулювання, що явно зближує В.Т. з бартером. Зобов'язання сторін при цьому фіксуються в одному або декількох, пов'язаних між собою контрактах. До числа різновидів В.Т. можна також віднести компенсаційні, "світч" і "офсет" угоди, зустрічні та авансові закупівлі, кліринг і т.д. У сучасних умовах значення В.Т. неможливо переоцінити. Досить сказати, що за останні 20 років її питома вага у світовому товарообігу посилився з 2-3 -% на початку 70-х рр.. до 40% наприкінці 80-х. понад 90 країн світу вже прийняли закони, які зобов'язують національних імпортерів проводити закупівлі тільки в ув'язці із зустрічними зобов'язаннями їх зарубіжних партнерів. До їх числа продовжують приєднуватися все нові країни, що свідчить не тільки про наростаючу інтернаціоналізації світової господарської практики, але і про підтримку урядами суверенних держав національного підприємництва. При цьому не можна не відзначити часто вимушений характер В.Т., обумовлювався національним законодавством, адміністративним регулюванням, валютними обмеженнями та ін
ЗУСТРІЧНИЙ ПОЗОВ (англ. counter action, counter clain) - самостійне позовну вимогу, що пред'являється відповідачем позивачу для спільного розгляду з позовом, який був спочатку пред'явлений позивачем до відповідача. В.і. приймається до розгляду як судом, так і арбітражем, де спорт в області зовнішньої торгівлі вирішується суддею-посередником (арбітром). Спільний розгляд позовів у процесі судочинства сприяє всебічному, повному та об'єктивному дослідженню обставин справи, встановленню істини у претензіях і домаганнях обох сторін, а значить допомагає суду (арбітражу) винести законний і обгрунтований вирок (рішення).
ВИБІР ЗАСОБІВ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ - економічно виправданий вибір найефективніших засобів масової інформації для проведення рекламної кампанії.
ВИБІРКА (англ. selection) - частина досліджуваного населення, відібрана для безпосереднього вивчення.
ВИВІЗ КАПІТАЛУ (англ. export of capital, capital export) - експорт капіталу в інші країни приватними корпораціями та державою; здійснюється або у підприємницькій формі (складання в промисловість, сільське господарство, торгівлю, банки та ін), або у формі позичкового капіталу ( надання позик, кредитів та ін)
Виручка від реалізації (англ. rescue realize) - виручка, отримана організацією від реалізації товарів і послуг за певний період часу.
Габарит (фр. gabarit, англ. Overall dimencions, overall measurements, overall size) - граничні зовнішні обриси предметів: мостів, будинків, машин, вагонів та ін
ГАРАНТ (англ. guarantor, warrantor) - поручитель; держава, юридична або фізична особа, що дає в чому-небудь гарантію. Г. зобов'язаний виконувати зобов'язання за боржника лише в тому випадку, якщо останній не задовольняє вимог кредитора.
ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ (англ. warrant service) - згода виробника безкоштовно ремонтувати продукт, замінювати його несправні частини або весь продукт протягом певного часу за умови його правильної експлуатації.
ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ (англ. guarantee obligation) - документ, що підтверджує, що поставлений товар відповідає умовам договору (контракту). Може містити гарантію постачальника щодо споживчої вартості товару при дотриманні покупцем правил експлуатації.
ГАРАНТІЯ РИЗИКУ ЕКСПОРТУ (англ. export risk guarantee) - вид страхування від збитків за експортними операціями (від ризику невиконання імпортером своїх зобов'язань, у зв'язку з військовими діями, націоналізацією, конфіскацією і т.п.); надається державними і приватними кредитно-фінансовими, страховими організаціями та установами.
ГЕНЕРАЛЬНИЙ АКТ (англ. general act) - документ, яким оформляється приймання імпортного вантажу російським портом від судна за кількістю місць, масою і якістю. За імпортним вантажу, поставка якого здійснюється на умовах SIF, Г.А. підтверджує виконання зобов'язань з боку продавця товару. У випадках, коли при прийманні вантажу виявляється його недостача, псування, втрата, порушення, упакування і т.д., на додаток до Г.А. складається акт - повідомлення, який служить підставою для пред'явлення претензії стороні, яка допустила недостачу, псування і т.д.
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ВАНТАЖ (англ. general cargo) - будь-який упакований штучний вантаж, що перевозиться на морських судах збірними партіями. Перевезення Г.г. на відміну від перевезеного "без упаковки" (зерно, руда, вугілля) вимагає особливого ставлення з боку перевізника.
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ПІДРЯДНИК (англ. general contractor) - фірма або організація, що виконує за підрядні контракти зобов'язання з будівництва за кордоном різного роду об'єктів, включаючи монтаж і налагодження обладнання. Г.п. за згодою замовника має право залучати до виконання своїх зобов'язань вітчизняних або іноземних субпідрядників, повністю відповідаючи за результати діяльності (бездіяльності) останніх. Здачу замовнику комплектного обладнання або об'єкта в цілому Г. п. зазвичай виробляє разом з генеральним постачальником і генеральним проектувальником.
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК (англ. general supplier) - фірма або організація, що виконує за підрядні контракти зобов'язання з постачання комплектного устаткування і матеріалів, розробці проекту, монтажу обладнання, підготовку іноземного обслуговуючого персоналу, спостереження за експлуатацією обладнання в період гарантійної експлуатації, участі в гарантійних випробуваннях і ін Г.п. за згодою замовника може залучати на договірних засадах субпостачальників, відповідаючи при цьому за виконання підрядного контракту в цілому.
Генеральний проектувальник (англ. general designer) - фірма або організація, що виконує за підрядні контракти зобов'язання з проектування комплектного промислового чи іншого об'єкта. У ході спорудження об'єкта Г.п. здійснює авторський нагляд і має на будівництві групу робочого проектування, яка вносить оперативні поправки в проект у зв'язку зі зміною умов будівництва або помилками, виявленими в ході спорудження об'єкта. Г.п. може за згодою замовника доручити виконання окремих проектних робіт вітчизняним чи іноземним субпроектіровщікам, відповідаючи при цьому за якість їх виконання. Г.п. зазвичай бере участь у здачі об'єкта замовнику разом з генеральним підрядником і генеральним постачальником.
ГЕОГРАФІЧНА РОТАЦІЯ (англ. geographical rotaion) - умова про направлення судна під навантаження або вивантаження в кілька портів в порядку їх географічної послідовності. Р.н. може бути прямою, ламаної і зворотного, що відбивається на ставці фрахту.
Гербовий збір (англ. stamp duty) - податок, що стягується державою за реєстрацію документів, угод; податок з деяких видів операцій (наприклад, з цінними паперами).
Гіперінфляція (англ. hyperinflation) - інфляція, яка має дуже високі темпи розвитку; свідчить про наближення економічного краху.
ГЛОБАЛЬНИЙ КОНТРАКТ (англ. global contract) - контракт, який створює широкий діапазон взаємних зобов'язань сторін, а також визначає їх загальну вартість; як правило, має на увазі підписання окремих більш конкретних контрактів у рамках зобов'язань, прийнятих у контексті загальних (глобальних) зобов'язань.
Глибина проникнення ПРОДУКТУ (англ. depth penetration product) - середня кількість одиниць продукту, що купується покупцем (людиною, родиною, підприємством), що має, принаймні один такий предмет. Наприклад, глибина проникнення холодильників, рівна 1,1 на сім'ю, означає, що в будинку, де взагалі є холодильник, в середньому є 1,1 холодильників.
"ГАРЯЧІ ГРОШІ" (англ. hot money) - отримувані в результаті спекулятивних чи арбітражних операцій короткострокові кошти, оперативно переказуються з однієї країни в іншу; мету переказу коштів - отримання або придбання прибутку від зміни валютних курсів або різниці в податках цих країн.
Панівне становище на ринку (англ. domination on the market) - положення, при якому підприємство здатне контролювати ринок певного товару (групи товарів) або послуг (групи послуг самостійно або при взаємодії з іншим (и) підприємствами, фірмами. Г.п. на р. може бути досягнуто двома шляхами: а) забезпеченням собі положення найбільшого або єдиного підприємства на ринку за допомогою використання низки методів обмежувальної ділової практики, б) укладенням угоди з існуючими конкурентами для розподілу ринків і встановлення цін.
Державних казначейських білетів (англ. state treasurer note) - зобов'язання держави, вид розміщених серед населення цінних паперів, що свідчать про внесення власниками грошових коштів та надають право на отримання доходу протягом строку володіння зобов'язанням.
ДЕРЖАВНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ЦІН (англ. state price adjustment, adjustment) - втручання держави в процес ринкового ціноутворення з метою перерозподілу прибутку між різними групами підприємців.
ДЕРЖАВНИЙ МИТНИЙ КОМІТЕТ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ, ГТК РФ (англ. State Customs Commitee of Russia) - центральний орган федеральної виконавчої влади Російської Федерації, який здійснює безпосереднє керівництво митною справою в РФ. ГТК РФ створює, реорганізовує та ліквідовує регіональні митні управління та Митниці РФ, а також митні лабораторії, науково-дослідні та інші установи, підприємства та організації, що утворюють підвідомчу йому митну інфраструктуру. Положення про ГТК РФ затверджується Президентом РФ або за його дорученням Урядом РФ.
ГОТОВНІСТЬ зробити покупку - зміна ступеня готовності потенційного покупця придбати певний продукт.
ГРОМАДЯНСЬКА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ (англ. civil responsibility) один з видів юридичної відповідальності; настає при невиконанні або недолжном виконанні зобов'язань за договорами, при здійсненні ряду інших цивільних правопорушень. Виражається в майновому впливі на правопорушника шляхом відшкодування їм завданої шкоди або компенсації збитків.
ГРОСС-ТЕРМС (англ. gross terms) - умови фрахтування, згідно з якими всі витрати на оплату вантажно-розвантажувальних робіт, включаючи штивку і тальманської, враховуються під фрахтової ставці і покладаються на судновласника.
ВАНТАЖ (англ. cargo) - переміщуваний (перевозиться, що транспортується) товар; спосіб (морський, залізничний, повітряний і ін), умови ("в упаковці", "без упаковки", "навалом", "наливом" та ін) , режим (температура, вологість і ін, в т.ч. непередбачених обставин.
ВАНТАЖНИЙ ОПЦІОН (англ. cargo option) - опціон (право вибору альтернативних варіантів) покупця щодо кількості товару, що поставляється, термінів поставки, розмірів партії, портів відвантаження тощо
ВАНТАЖНИЙ ПЛАН (англ. cargo plan) - план розміщення вантажів у вантажних приміщеннях судна. Використовується з метою раціонального розміщення вантажів на основі врахування їх властивостей, чіткої організації вантажних робіт у портах вантаження і вивантаження, повного використання вантажоперевізних здібностей судна.
ВАНТАЖНИЙ СПИСОК (англ. cargo list) - список доручень на вантажі, що підлягають навантаженні на судно. Складається виключно при експорті товарів.
ВАНТАЖНІ ОПЕРАЦІЇ (англ. cargo operations) - операції з транспортування, зважування або іншому визначенню кількості товарів, навантаження, розвантаження, перевантаження, виправлення пошкодженої упаковки, розкриття упаковки, упаковці або перепакування товарів і транспортних засобів; проводиться поряд з ін операціями і процедурами, необхідними для митного оформлення.
ВАНТАЖОПІДЙОМНІСТЬ (англ. carrying capacity) - максимальна маса вантажу, яку даний транспортний засіб (підйомних кран, автомобіль, судно) здатне в один прийом підняти, перемістити або перевезти за певних умов.
ГУДВІЛ; ПРЕСТИЖ ФІРМИ - невловимі активи, які наводяться у балансових звітах деяких фірм відразу після перерахування постійних активів. У загальному випадку різниця між ціною, що сплачується за придбання дочірньої компанії, і залишковою вартістю цієї компанії може бути виражено як різниця між вартістю організації в цілому і окремої вартістю сумарних матеріальних активів.
ДАВАЛЬНИЦЬКА СИРОВИНА (англ. give and take raw material) - сировина партнера, що ввозиться в іншу країну для його переробки та подальшого вивезення готової продукції в країну власника сировини.
ДAМПІНГ (англ. dumping) - поховання в море відходів; навмисне видалення відходів або інших матеріалів з штучних морських споруд, суден і літальних апаратів; будь-яке навмисне знищення морських платформ, літальних апаратів, суден.
ПОДВІЙНА ЗАПИС (англ. double entry) - система запису, що відображає необхідність внесення, принаймні, двох записів операції в рахунку для того, щоб зберігалося рівність частин балансу.
ДЕБЕНТУРА, ДЕТЕКТУРА (від лат. Debere - бути належним, англ. Debenture) - митне свідоцтво про повернення мит.
ДЕБЕТ-НОТА (англ. debit note) - повідомлення однієї із сторін розрахункових відносин іншій стороні про запис у дебет рахунку останньої певної суми через настання терміну будь-якого зобов'язання, що створює право вимоги цієї суми.
Дебітор (від лат. Debitor - боржник, англ. Debtor) - боржник; юридична або фізична особа, що має заборгованість організації, установі, підприємству (антонім понятіюкредітор).
ДЕБІТОРСЬКА ЗАБОРГОВАНІСТЬ (англ. accounts receivable) - сума належних підприємству, організації, установі, але ще не отриманих грошових коштів (боргів); є складовою частиною їхнього оборотного капіталу; по закінченню термінів позовної давності списується на збиток.
ДЕВАЛЬВАЦІЯ (нім. Devalvation, англ. Devaluation) - пониження офіційного курсу національної (регіональної, міжнародного) грошової одиниці по відношенню до валют інших країн внаслідок інфляції, дефіциту платіжного балансу; метод стабілізації валюти після інфляції.
ДЕВІАЦІЯ (англ. deviation) - відхилення судна від безпосереднього шляху прямування з наміром повернутися на колишній курс (у випадках порятунку судна, людей, надання медичної допомоги знаходяться на борту і т.д.). Як правило, у страховому полісі, чартері, коносаменті міститься передбачає можливість Д. Девіаційна застереження.
Девіз (фр. devises, англ. Foreing exchange) - використовуються в міжнародних розрахунках чеки, перекази, акредитиви та інші платіжні засоби в іноземній валюті (у зв'язку з розрахунками по зовнішній торгівлі, міжнародному туризму, ін неторговими платежами). Купівля продаж Д . нерідко здійснюється центральними банками та державними казначействами для проведення певної валютної політики.
Дедвейт (англ. deadweight) - вимірювана в тоннах вантажопідйомність судна при його завантаженні до максимально допустимої відмітки; включає масу вантажу, прісної води, палива, людей на судні.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПОДАТКОВА (від лат. Declaratio - пояснення, англ. Tax declaration) - повідомлення притягається до сплати податку юридичної або фізичної особи про розміри його доходу, майна і т.п.
ДЕКЛАРУВАННЯ (англ. declaring) - заява декларантом за встановленою формою (письмовою, усною, шляхом електронної передачі даних або інший) митному органу даної країни точних відомостей про товари та транспортні засоби, або переміщуються через її митний кордон, або митний режим яких змінюється, або в інших випадках, визначених актами національного законодавства, про їх митний режим та ін відомостей, необхідних для митних цілей.
Делівері-ордер (англ. delivery order) - видане вантажовідправником капітану судна письмове розпорядження про видачу пайових коносаментів одержувача окремих партій вантажу (у разі перевезення товарів по одному коносаменту).
Деліктоздатність (нім. Delictsfahigkeit, англ. Capacity for performance of legal act) - здатність громадянського особи самостійно нести цивільно-правову відповідальність за заподіяну його протиправними діями шкоду.
Демередж (англ. demurrage) - попередньо погоджена додаткова плата власнику судна з боку вантажовласника (фрахтувальника) у зв'язку з контрсталіей.
Демонетизація (фр. demonetisation) - втрата грошових функцій благородними металами (золотом і сріблом) через витіснення цих металів з внутрішнього і міжнародного обігу кредитними грошима.
Демонополізація - політика держави, спрямована на розвиток конкуренції та стримування монопольного тиску на ринок за допомогою законодавчих заходів. Вони включають: запобігання злиттів і поглинань великих компаній, заборона змов про ціни і пр.
ДЕМПІНГ (англ. dumping) - здійснюваний для витіснення конкурентів і захоплення зовнішніх ринків збуту вивезення товарів з країни за нижчими цінами, ніж ціни всередині країни або на світовому ринку (можливо штучне зниження ціни навіть нижче собівартості); може здійснюватися за рахунок коштів фірми- експортера або за допомогою держави шляхом субсидування експортних поставок з коштів державного бюджету.
ДЕМПІНГ ВАЛЮТНИЙ (англ. currency dumping) - демпінг у результаті існування різниці між значно більшим падінням курсу національної валюти в порівнянні з дещо меншим рівнем зниження її купівельної спроможності всередині країни. Експортери, купуючи товари за досить низькими внутрішніми цінами, реалізують їх за демпінговими цінами на зовнішньому ринку за тверду валюту; остання потім обмінюється на національну валюту, що веде до отримання курсової прибутку.
Деномінація (англ. denomination) - укрупнення масштабу цін у країні за рахунок укрупнення грошової одиниці (без її перейменування) з метою полегшення платіжного обороту, розрахунків і надання більшої повноцінності національній валюті.
ДЕПОЗИТ (від лат. Depositium, англ. Deposit) - розміщуються для зберігання в кредитних установах грошові кошти або цінні папери; може бути терміновим (повинен бути повернутий після закінчення певного терміну) і безстроковим (повертається на першу вимогу вкладника).
ДЕТЕНШЕН (англ. detention) - час простою судна після контросталіі; на відміну від демереджа, збитки за простій судна в цьому випадку оплачуються не частково, а в повному обсязі.
Дефляція (від лат. Deflatio - видування, англ. Deflation) - здійснюється з метою зниження (ліквідації наслідків) інфляції вилучення з обігу частини надлишкової грошової маси; реалізується шляхом підвищення облікових банківських ставок, збільшення податків, розширеної продажу державних цінних паперів і за допомогою ін . заходів.
"Джентльменська угода" («сіре») - договір, офіційно не оформлений між підприємствами, що укладається в усній формі. Умови договору не фіксуються на папері, оскільки в більшості випадків вони не відповідають чинному законодавству або спрямовані проти третіх осіб.
Джобер (англ. jobber) - фірма, що займається скуповуванням окремих великих партій товару для його швидкого перепродажу; дилер, маклер.
ДИВЕРСИФІКАЦІЯ ЕКСПОРТУ (англ. diversification of exports) - розширення кількості призначених для експорту видів і найменувань продукції і послуг.
ДИВЕРСИФІКАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ - виробництво значного числа модифікацій однієї і тієї ж продукції (одна з форм конкурентної боротьби). Політика ДП пов'язана з великими витратами для виробників. Тому, використовується лише на сформованих ринках зі стабільним попитом і відносно жорсткою конкуренцією на стороні пропозиції.
Дивіденд (від лат. Dividendus - підлягає розділу; англ. Dividend) - розподіляється між акціонерами (відповідно до наявних у них акціями) частина загальної суми чистого прибутку акціонерного товариства; сума Д. фіксована для привілейованих акцій і варіюється для звичайних (простих) акцій . Загальний розмір Д. акціонерного товариства визначається після вирахування з прибутку всіх податків, відрахувань і різних виплат.
ДИЛЕР (англ. dealer) - посередник (приватна особа або фірма) у торговельних угодах купівлі-продажу цінних паперів, товарів та валюти; діє, як правило, від свого імені і за свій рахунок; різниця між ціною придбання і ціною продажу чого-небудь становить його дохід (прибуток).
Динаміка зовнішньоторговельного ЦІН (англ. dynamics of foreign trage prices) - рух (зміна) цін на окремі товари і цілі товарні групи зовнішньої торгівлі; характеризує експорт та імпорт у зовнішній торгівлі окремих країн, а також міжнародну торгівлю в цілому. Оцінка Д.в.ц. здійснюється на основі індексів зовнішньоторговельних цін.
Дискримінантний аналіз - аналіз, що допомагає визначити відносну важливість різних цільових сегментів ринку за допомогою однієї або декількох змінних, за допомогою яких можна найкращим чином передбачити, чи буде купуватися продукт.
Дискримінація у зовнішній торгівлі (англ. discrimination in trage) - правовий режим, що встановлює юридичним і фізичним особам будь-якої країни (група країн), що здійснює зовнішньоторговельну діяльність, менше прав, ніж відповідним особам інших країн.
Диспач (англ. dispatch - швидкість) - виплачується судновласником вантажовласникові (фрахтувальнику) премія за дострокове закінчення навантаження і вивантаження судна.
Диспаша (англ. claims adjustment) - спеціальний документ, що встановлює наявність загальної аварії; на основі Д. проводиться розрахунок збитків та їх розподілом між сторонами, що організували рейс (власниками врятованого майна), тобто фрахтувальником, вантажовласником, судновласником.
Диспозитивний (від познелат. Dispositivus - розпоряджається) - відновлювальний; допускає вибір (протилежний - імперативний).
ДИСТРИБУЦІЯ - комплекс дій, необхідних для доведення продукту до кінцевого покупця і часто здійснюваних різними особами або організаціями. Може включати транспортування, підтримання рівня запасів, обробку замовлень, контроль, сервісне обслуговування продукції і роботу з покупцями.
Дистриб'ютори (англ. distributor) - незалежний посередник (приватна особа або фірма), що здійснює оптові закупівлі продукції у великих виробників і її збут споживачам; як правило, Д. забезпечує зберігання товару і його підготовку до безпосереднього використання, споживання.
ДИФЕРЕНЦІЙОВАНА ТАРИФ (англ. differential tariff) - митний тариф, який дає можливість в залежності від країни-виробника створювати пільгові митні умови для тих чи інших товарів або, навпаки, не пропускати їх.
ДОБРОВІЛЬНІ ОБМЕЖЕННЯ (самообмеження) ЕКСПОРТУ (англ. voluntary export restrictions) - зобов'язання одного з партнерів із зовнішньої торгівлі обмежити (не розширювати) обсяг експорту певного товару (групи товарів), так же само контингентування, квотуванню і ліцензуванню, є одним з порівняно нових методів державного регулювання зовнішньоекономічних зв'язків (стримування імпорту); фактично нав'язується експортеру під загрозою жорстких протекційних санкцій.
ДОВІРЕНІСТЬ (англ. letter of authority, power of attorney, procuration) - завірений документ, що фіксує повноваження його власника (довіреність) за поданням прав довірителя перед третіми особами. Існують три види довіреностей: загальна (або генеральна) - на представлення інтересів довірителя у всіх сферах; спеціальна - на вчинення якихось однорідних дій (наприклад, для виступу в суді арбітражі); разова - на виконання якогось конкретного дії.
ДОГОВІР, КОНТРАКТ (англ. agreement, contract) - угода (двосторонній або многосторонее), в якому обумовлені права та обов'язки його учасників; у зовнішній торгівлі - документ, що визначає всі умови угоди купівлі-продажу (дата, пункт постачання і т.п. )
ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ (англ. contract) - договір (контракт), за умовами якого одна сторона (продавець) пропонує іншій стороні (покупцеві) який-небудь товар у матеріально-матеріальній формі, або знання, досвід, результати творчої діяльності, надає послуги , здійснює будівництво об'єкта, виконує інші роботи за певну плату; звичайно включає в себе наступні основні положення (статті): визначення сторін; предмет договору; кількість товару і його якість; способи визначення якості; упаковку і маркування; ціну, термін і місце поставки; базисні умови поставки; транспортні умови, порядок здачі-приймання; умови страхування; гарантії і санкції; обставини непереборної сили; претензії; арбітраж; форс-мажор; юридичні адреси сторін; підпису та ін Число і послідовність статей Д.к.-п. залежать від характеру угоди, товару, обсягу взаємних зобов'язань сторін.
ДОГОВІР МОРСЬКОГО ПЕРЕВЕЗЕННЯ (англ. contract of carrige by sea) - письмовий договір, що визначає умови перевезення вантажів і пасажирів морем. Згідно Д.м.п. перевізник зобов'язується прийняти, доставити вантаж за призначенням і здати його, а відправник - сплатити обумовлену ввізне плату. Як правило, Д.м.п. також містить умови навантаження, вивантаження, права, обов'язки, межі відповідальності сторін, порядок сплати фрахту і вирішення спорів.
ДОГОВІРНА ЦІНА (англ. negotiated price) - ціна, яка встановлюється за домовленістю між продавцем (виробником) і покупцем (споживачем) продукції; у зовнішньоекономічних зв'язках можуть застосовуватися в товарообмінних угодах, при поставках в порядку міжнародної кооперації виробництва, у рамках прямих господарських зв'язках підприємств .
ДОГОВІР ПЕРЕСТРАХУВАННЯ (англ. reinsurance tready) - договір між страховими (перестраховими) компаніями, згідно з яким одна компанія (перестрахувальник) - зобов'язується передавати, а інша (перестрахувальник) - приймати ризики в перестрахування. При цьому обумовлюються: метод перестрахування, ліміти відповідальності перестраховика, частка його участі в Д.п., форми розрахунку з премій і збитків, перестрахувальна комісія, тантьема та ін умови.
ДОГОВІР ПІДРЯДУ (англ. contract tready) форма договору, коли одна сторона (підрядник) зобов'язується виконати для іншої сторони (замовника) певний комплекс робіт.
ДОГОВІР ПОСТАВКИ (англ. delivery treaty) - договір між продавцем і покупцем, що відображає вид, обсяг, якісні характеристики товару, що поставляється, ціни, терміни поставки, вид використовуваного транспорту і т.д.
ДОГОВІР СТРАХУВАННЯ (англ. insurance treaty) - договір між страхувальником (особою, яка користується послугами страхової організації) і страховиком, що включає в себе умови страхування; розрізняють страхування життя і здоров'я людей, майна, комерційних ризиків і т.д.
Договір фрахтування судна (англ. contract of carrige by sea, contract of affreightment, charter party) - укладається між судновласником і фрахтувальником угоду про наймання судна (всього або частини його приміщень) для перевезення вантажу. При цьому відправник зобов'язується сплатити за перевезення встановлену плату (фрахт), а перевізник - доставити і видати вантаж законному одержувачу в порту призначення.
Документи проти акцепту (англ. documents against acceptance) - метод платежу у зовнішній торгівлі, при якому відвантажувальні документи передаються покупцеві після акцепту ним векселя.
Боргових зобов'язань (англ. promissory note) - документ, що містить зобов'язання боржника; використовується при отриманні позик і в товарних угодах на термін.
БОРЖНИК (англ. debtor) - одна із сторін у борговому зобов'язанні, від якої інша сторона (кредитор) має право вимагати здійснення певної дії (передачі майна, виконання робіт, сплати грошей) або утримання від певної дії.
Пайова ЗОБОВ'ЯЗАННЯ (англ. sharing commitment) - документ, складений за участю кількох кредиторів або боржників і містить зобов'язання кожного з боржників виплатити свою частку нарівні з іншими (або право кожного з кредиторів вимагати виконання зобов'язань).
Частка позикового капіталу - взаємовідношення між різними за походженням складовими капіталу (у грошовому вираженні) і використовуваним капіталом організації. Також може позначатися терміном - левеража.
ДОЛЯ МЕНШИНИ - акції, що належать дочірньої компанії, крім акцій материнської компанії, плюс відповідна частина накопиченої нерозподіленого прибутку.
ДОЛЯ РИНКУ - процентна частка продажів продукту певної компанії в загальному обсязі продажів цього продукту.
ДОПОВНЕННЯ ДО ДОГОВОРУ (англ. supplement, addendum to contract) - складові невід'ємну частину договору доповнення та додатки до нього, які, як правило, змінюють його істотні умови (строки поставки, ціну, якість і кількість товару); підписується або одночасно з договором, або пізніше, в процесі виконання угоди (або навіть по її завершення). Д.к.д. може містити й уточнюючі умови угоди.
Дотація - грошові кошти для компенсації втрат, забезпечення прибутковості збитковим підприємствам; фінансова допомога сферам, які не можуть функціонувати на комерційній основі (фундаментальна наука, екологія, культура, освіта).
ДОП-ДЖОНС (ІНДЕКС) - узагальнюючий показник, що характеризує рівень ділової активності і кон'юнктури. Являє собою індекс акцій Нью-Йоркської фондової біржі. Створений в 1897р. колишнім шеф-редактором «Уолл-стріт Джорнел» Х. Роу. Індекс утворюється шляхом додавання курсів 12 різних акцій, потім ділення суми на 12. Модифікований у 1928р. і з тих пір не змінювався. Складається з 3 різних індексів: індексу 30 промислових акцій, 20 акцій залізничних, 15 акцій комунальних компаній.
Дуополія - ​​ситуація на ринку, коли існують лише два виробники, що пропонують ідентичну продукцію.
ДУОПСОНІЯ - ситуація на ринку, коли є тільки два покупці ідентичної продукції, виробленої численними виробниками.
EВРОВАЛЮТА (англ. eurocurrency) - валюти (цінні папери) ринку євровалют і євроринку, у яких комерційними банками здійснюються безготівкові депозитно-позичкові операції за межами країн-емітентів цих валют. Найпоширенішою Є. є євродолари. Крім них існують евромаркой (марки ФРН на рахунках банків-нерезидентів в інших країнах Західної Європи. В США, Японії та деяких ін,) а також еврофранка, еврофунта, еврогульдени та ін
ЄВРОДОЛАР (англ. eurodollars) - грошові кошти в американських доларах, депоновані їх власниками в банках країн західної Європи, Канади, Японії, Сінгапуру і деяких інших країн, тобто за межами США.
ОДИНИЦЯ ВИТРАТ (англ. digit expense) - одиниця продукції або послуг, на яку відносяться витрати.
ОДНООСІБНЕ ПІДПРИЄМСТВО (фр. enterprice individuelle) - підприємство, що представляє собою власність однієї особи або родини; власник Є.П. відповідає за зобов'язаннями даного підприємства всім його капіталом, а також своїм особистим майном.
ЖИТТЄВИЙ ЦИКЛ ТОВАРУ (англ. product life cycle) - час економічно виправданого випуску певного товару, протягом якого він користується попитом, зберігає конкурентоспроможність і забезпечує досягнення цілей продавця. Має ряд стадій: впровадження товару на ринок, зростання обсягу продажів, зрілість товару, насичення ринку товаром (товар є у 80% потенційних покупців), спад обсягу продажів і, відповідно, прибутки.
ЗАДАТОК (англ. earnest money, deposit) - грошова сума, що видається однією стороною договору іншій стороні в рахунок майбутніх платежів; служить доказом укладення договору і забезпечує його виконання.
ЗАТРИМАННЯ СУДНА АБО ВАНТАЖУ (англ. detention of vessel or cargo) - міра адміністративного примусу портових властей у разі виникнення претензій до судновласника або вантажовласника з боку осіб, грунтують свої вимоги на зобов'язаннях, що випливають із загальної аварії, списання, зіткнення суден. Затримання здійснюється і у разі виникнення претензій, пов'язаних з пошкодженням портових споруд. Тривалість затримання залежить від швидкості подання судновласником (вантажовласником) відповідного забезпечення, грошового внеску, гарантії банку або страхового товариства. У разі ж безпідставність З.С. або р., збитки цілком відносяться на рахунок особи, за поданням якого воно було вчинено.
ЗАБОРГОВАНІСТЬ (англ. indebtedness) - сума боргів, належних фізичній або юридичній особі від іншої фізичної або юридичної особи (осіб); виникає внаслідок їх господарських взаємовідносин.
Заборгованість безнадійною (англ. debts hopeless) - заборгованості, про які відомо, можна очікувати або припускати, що вони не будуть повернуті. Як правило, вони списуються на витрати у звіті про прибутки та збитки.
ЗАБОРГОВАНІСТЬ КРЕДИТОРСЬКА (англ. debts credit) - грошові кошти, які організація повинна виплатити протягом року за товари і послуги, придбані в кредит.
Позика (англ. loan) - кредитний договір про передачу однією стороною (позикодавцем) іншій стороні (позичальникові) грошей або речей в оперативне управління або власність; при цьому позичальник зобов'язується своєчасно повернути рівну кількість речей або таку ж суму грошей. За кредит, наданий особам, які займаються підприємницькою діяльністю, стягуються відсотки, якщо інше не передбачено договором З. Розмір відсотків визначається угодою сторін з дотриманням вимог до процентних ставок за кредитами, встановленим відповідно до законодавчих актів, а за відсутності такої угоди - у розмірі середньої ставки банківського відсотка, яка існує у місці знаходження кредитора.
ЗАМОВЛЕННЯ (англ. order) - документ, що подається покупцем (замовником) продавцю з твердим наміром купити певний товар; містить інформацію про необхідну кількість товару, його якості, ціні, терміни постачання, граничний термін відповіді. Якщо протягом зазначеного терміну продавець беззастережно підтверджує (акцептує) З. покупця, між ними виникають договірні відносини (укладається договір) з витікаючими зобов'язаннями для обох сторін.
ВИСНОВОК УГОДИ (англ. concklusion of a transaction) - підписання документів про дії, спрямовані на встановлення, зміну або припинення правовідносин юридичних і фізичних осіб, а також про перехід банківських документів, цінних паперів, грошей від однієї особи іншій.
Заставні (англ. mortgage, hypothec) - документ про заставу боржником нерухомого майна (землі, будівель), згідно з яким кредитору надається право продажу заставленого майна з торгів при непогашенні боржником у встановлений термін заборгованості.
ЗАКРИТА КОМПАНІЯ (англ. close company, closed end company) - 1) інвестиційна компанія з фіксованою структурою капіталу (тобто певним і незмінним числом продаються на вторинному ринку акцій); 2) фірма, контроль над якою здійснює обмежене законодавством країни кількість осіб (в більшій частині європейських країн - не більше п'яти).
ЗАКРИТІ ЗНИЖКИ (англ. closed discounts) - різновид цінових знижок на товари, звертаються всередині підприємства, корпорації, регіональної економічної угруповання, ін замкнутих ринкових просторах або що поставляються в рамках спеціальних міжурядових угод.
ЗАКРИТІ (ОБМЕЖЕНІ, негласно) ТОРГИ (англ. auction by tender, negotiated bidding) - торги, в яких може брати участь обмежене число (певне коло) фірм і організацій (на відміну від відкритих, публічних, торгів) та про яких немає загального широкого оповіщення .
ЗАКУПІВЛЯ, КУПІВЛЯ (англ. purchase) - практикується у зовнішній торгівлі придбання товарів і послуг за кордоном з метою ввезення в дану країну покупцем і продажі на її внутрішньому ринку.
ЗАПОРУКА (англ. security, mortgage) - система правомочностей кредитора щодо майна боржника (або представленого для цього іншою особою майна) як забезпечення зобов'язань боржника перед кредитором.
ЗАПАС БЕЗПЕКИ (англ. stock of safety) - перевищення запланованого або (можливого) рівня діяльності або обсягу виробництва над рівнем, що вимагає для досягнення нульової прибутку (рівнем беззбитковості). Іноді виражається у відсотках від запланованого рівня діяльності або обсягу виробництва.
ЗАПАСИ (англ. stocks) - частина активів організації, призначених в майбутньому для реалізації або виробництва товарів.
ЗАПИТ (англ. inquiry) - звернення сторони, зацікавленої в покупці товару або послуг, до потенційного продавця з проханням про пропозицію (виклик на оферту "). В.З. звичайно вказуються: найменування товару, показники якості, термінів поставки та ін умови . Якщо З. містить тверде зобов'язання купити товар, він рівнозначний замовленням.
ЗАРОБІТНА ПЛАТА (англ. wages, salary, pay) - форма матеріальної винагороди за працю. Вихідною точкою є об'єктивно-необхідний для відтворення робочої сили обсяг життєвих коштів, тобто мінімальна заробітна плата повинна забезпечити нормальні умови відтворення працівникові, що виконує складну роботу. Вона обчислюється за допомогою визначення прожиткового мінімуму.
ВИТРАТИ, ВИТРАТИ. ВИТРАТИ (англ. expenses) - витрати, які відносяться до діяльності підприємства за звітний період.
ВИТРАТИ АЛЬТЕРНАТИВНІ-величина втраченої вигоди або прибутку, що не була отримана внаслідок того, що було обрано певний напрям дій.
ВИТРАТИ ВИМУШЕНІ, неминуче (англ. necessity expenses) - фіксовані витрати, заплановані на відносно тривалий період, уникнути яких або навіть скоротити які неможливо без помітного впливу на прибуток або мети організації.
Витрати капітального (англ. expensive expenses) - витрати на закупівлю основних засобів (на відміну від поточних витрат), що здійснюються для отримання прибутку в майбутньому, або витрати, що збільшують потужність, ефективність, термін служби або економічність існуючих постійних активів.
ВИТРАТИ конверсійний - витрати на перетворення сировини в кінцевий продукт, тобто прямі витрати праці.
ВИТРАТИ НЕПРЯМІ (англ. expenses indirect) - витрати, які не можуть бути безпосередньо віднесені до одиниці виробів (або іншої діяльності організації). До них можна віднести адміністративні витрати, витрати від реалізації.
ВИТРАТИ НАКЛАДНІ ВИРОБНИЧІ (англ. expenses false manufacturing) - непрямі виробничі витрати, до яких зазвичай відносяться витрати і матеріалів, які не належать єдиному товару чи послуги, і непрямі витрати на утримання виробничих приміщень та обладнання.
ВИТРАТИ на налагодження \ ПУСКОВИХ ВИТРАТИ (англ. expenses fix) - витрати, необхідні для початку нової діяльності, наприклад, для створення підприємства, пуску нового обладнання для виробництва партії товарів.
ВИТРАТИ НА ЗБЕРІГАННЯ ТОВАРІВ (англ. storage products expenses) - витрати на зберігання запасів, в які можуть бути включені витрати з виплати відсотків, збитки, витрати внаслідок погіршення якості, дрібних крадіжок, по зберіганню, страхування і витрати на моральний знос.
ВИТРАТИ НОРМАТИВНІ - ретельно певні витрати, які встановлюються і використовуються керівництвом для зіставлення з фактичними витратами.
ВИТРАТИ ОСНОВНІ (ОСНОВНА СОБІВАРТІСТЬ) (англ. fundamental expenses) - прямі витрати виробництва, до яких зазвичай відносяться вартість прямих матеріалів і прямого праці, а також інші прямі виробничі витрати.
ВИТРАТИ, ВІДНЕСЕННЯ НА СОБІВАРТІСТЬ - процес віднесення витрат до відповідних центрах витрат або одиниці витрат з використанням розподілу або пропорційного розподілу витрат.
ВИТРАТИ ЗМІННІ (англ. variable expenses) - витрати, що змінюються пропорційно зміні рівня діяльності (виробництва або реалізації).
ВИТРАТИ ПОСТІЙНІ (англ. steady expenses) - витрати, що залишаються незмінними при зміні рівня діяльності.
ВИТРАТИ ПОСТІЙНІ, ЗАГАЛЬНІ (англ. steady expenses, total) - постійні витрати, що відносяться до всіх або декількома напрямками діяльності організації (виробництво, послуги, маркетинг), які внаслідок цього не можуть бути однозначно віднесені до якогось певного підрозділу.
ВИТРАТИ, ПРОПОРЦІЙНЕ РОЗПОДІЛ - елемент віднесення витрат на собівартість, який розподіляє окремі витрати між двома або більше центрами витрат або видами виробів пропорційно оцінці їх корисності, з використанням таких параметрів, як квадратні метри.
ВИТРАТИ несупутні - витрати, що не залежать від прийнятого рішення, тобто під впливом прийнятого рішення вони змінюватися не будуть.
ВИТРАТИ НЕОБОРОТНІ - ті необоротні витрати, які були понесені в минулому; при прийнятті конкретного рішення не розглядаються.
ВИТРАТИ ПРЯМІ (англ. straight expenses) - витрати, які не можуть бути безпосередньо віднесені до одиниці виробів. Як правило, в них бувають включені витрати на використовувані матеріали, оплату праці основного виробництва та деякі інші виробничі витрати.
ВИТРАТИ ПРЯМІ ПОСТІЙНІ (англ. expenses straight constant) - вид постійних витрат, які можуть бути однозначно віднесені до певного напряму діяльності організації.
ВИТРАТИ СУПУТНІ (релевантні) (англ. accompany expenses) - витрати, які доведеться понести лише в тому випадку, якщо будуть вжиті запропоновані дії, тому вони мають пряме відношення до прийняття рішень.
ВИТРАТИ ЗМІШАНІ (англ. mixed expenses) - витрати, в яких присутні компоненти як постійних, так і змінних витрат, тобто витрати, які змінюються при зміні рівня діяльності, але не в прямій пропорції.
Зарахування зустрічних вимог (англ. offsetting of claim) - 1) встановлена ​​форма безготівкових взаєморозрахунків; 2) погашення рівновеликих сум взаємних платіжних зобов'язань двох або кількох юридичних і фізичних осіб. Проводиться з метою скорочення взаємної заборгованості, прискорення розрахунків і досягнення економії в платіжних засобах. Як правило, зараховуються платежі, терміни яких вже настали.
ЗАХИСТ КАПІТАЛОВКЛАДЕНЬ (англ. security of investments) - оформлений на міждержавному рівні комплекс заходів (правових, організаційних, економічних) по захисту інтересів іноземних інвесторів в даній країні.
ЗАХИСНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (англ. protection clauses, defence reservations) - та частина умов угоди, контракту, яка передбачає можливість зміни початкових умов договору в ході його реалізації; передбачаються для захисту від можливих ризиків. Різновидом З.О. є "золота обмовка".
ЗАЯВКА (англ. application) - вираження намірів отримати певні послуги або товар, як правило, оформляється письмово і направляється зацікавленою стороною того, хто забезпечує виконання З. Після отримання З. продавець направляє покупцеві пропозиції для укладення договору на поставку.
ЗОЛОТА КВОТА (англ. gold quota) - четверта частина внеску (квоти) країни-члена Міжнародного Валютного Фонду в сукупний капітал фонду, оплата якої до 1978 р. здійснювалася золотом. З 1 квітня 1978 оплата 25% квоти проводиться в СДР або у визначених фондом валютах країн-членів МВФ.
ЗОЛОТА ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (англ. gold reservation) - різновид захисних застережень; включається в міжнародні кредитні, платіжні та торгові угоди або контракти і фіксує золотий вміст валюти платежу (пропорційно зміні цього золотого вмісту) на дату виконання з метою уникнення втрат від можливого знецінення валюти. У зв'язку зі скасуванням золотого паритету валют країн-членів Міжнародного Валютного Фонду З.О. втратила своє захисне значення і перестала застосовуватися.
ЗОЛОТЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (англ. gold guaranty, security) - золотий запас даної країни для покриття банківської емісії, розміри якої встановлюються її урядом.
ЗОЛОТИЙ ЗАПАС (англ. gold reserves) - централізований резерв золота в злитках і монетах, що знаходиться у розпорядженні фінансових органів держави або в міжнародних валютно-кредитних організацій і виконує роль страхового фонду для отримання при необхідності кредитів від іноземних держав або міжнародних валютно-кредитних організацій.
ЗОЛОТИЙ ПАРИТЕТ (англ. gold party) - співвідношення грошових одиниць різних країн за їх офіційному золотому змісту. Після припинення розміну США на золото в 1971 р. колишнє значення золотого вмісту в грошових одиницях виявилося втраченим, а З.п. придбав формальний характер, продовжуючи тим не менш служити основою для формування валютних курсів, оскільки зберігався золотий стандарт. Скасування золотого вмісту і З.п. валют була проведена в 1978 р. рішенням Міжнародного Валютного Фонду, ратифікованим країнами-членами фонду.
ЗОЛОТИЙ СТАНДАРТ (англ. gold standard) - форма організації валютно-грошових відносин, заснована на використанні золота як грошового товару. Вперше була встановлена ​​у Великобританії в кінці XVIII ст., А потім у XIX ст. утвердилася в світовому масштабі. Світова економічна криза 1929-1933 рр.. фактично призвів до скасування З.С. в більшості країн. Після другої світової війни він був відновлений і проіснував в країнах-членах Міжнародного Валютного Фонду до 1978 р.
ЗОНА ВІЛЬНОЇ ТОРГІВЛІ (англ. free trade zone) - відособлена частина території даної країни, що розглядається як що знаходиться поза її митної території, в межах якої підтримується вільна від митних і кількісних обмежень міжнародна торгівля промисловими товарами. Особливе місце серед З.с займають Європейський Союз, Європейська Асоціація Вільної Торгівлі.
ЗОНА СПІЛЬНОГО ПІДПРИЄМНИЦТВА (англ. joint venture zones) - відособлена частина території даної країни, що розглядається як що знаходиться поза її митної території, на якій вводяться особливі (пільгові) митний, орендний, податковий, валютний, візовий, трудової та ін режими, що створюють сприятливі умови для іноземних капвкладень і здійснення спільного підприємництва на пільговій податкової та митної основі.
Надлишку, ЗАЛИШКИ - перевищення доходів над витратами в громадському секторі якій сфері добровільної (неоплачуваної) діяльності, відповідне поняття прибутку в сфері комерційної діяльності.
Відома марка - відносне число споживачів, які чули про ту чи іншу марку.
ВИТРАТИ ОБІГУ (англ. distribution costs, trading costs) - витрати, які несуть виробники і споживачі в зв'язку зі збутом і придбанням товарів. При цьому розрізняють чисті В.о. (Пов'язані безпосередньо з купівлею-продажем товару) і додаткові В.о. (Пов'язані з продовженням власне виробництва в сфері обігу: доставка, фасовка, додаткова обробка товару).
ВИТРАТИ ВИРОБНИЦТВА - сума витрат на виробництво товару; вони показують, у що обходиться виробництво товару суспільству (вартість) та підприємству (собівартість).
ЗНОС (англ. wear and tear) - 1) експлуатаційне або природне зношування основних фондів та іншого майна тривалого користування, що веде до погіршення їх техніко-виробничих властивостей і зниження первісної вартості (фізичний І.); 2) втрата основними фондами їх первісної вартості (ціни) при збереженні колишніх техніко-виробничих властивостей і фізичного стану внаслідок підвищення продуктивності праці у відповідних галузях суспільного виробництва, а також у зв'язку з появою нових технологій (моральний І.).
ВИВЧЕННЯ МАГАЗИНІВ - дослідження ринку за допомогою відвідування магазинів та збору інформації, що отримується безпосередньо з прямих чи первинних, джерел.
ВИВЧЕННЯ ПЕРВИННИХ ДЖЕРЕЛ - дослідження, вироблене за допомогою вивчення інформації, одержуваної безпосередньо з прямих чи первинних, джерел.
ІМІДЖ МАРКИ - загальне уявлення про марку (позитивні або негативні асоціації), що існує у знайомих з неї споживачів.
ІМПОРТ, ІМПОРТ ТОВАРІВ (від лат. Importare - ввозити, англ. Import) - ввезення в країну закордонних товарів, технологій, послуг (платне користування послугами іноземних фірм), капіталу (у формі надання кредитів і позик) для реалізації на внутрішньому ринку, а також для транзиту в треті країни. Розрізняють І. видимий (ввезення матеріальних цінностей) та І. невидимий (витрати на перевезення імпортованих вантажів, пасажирів, туризм, страхування. Послуги, а також грошові перекази юридичних та фізичних осіб за кордон). І. регулюється національним законодавством, політико-правовими обмеженнями, митним тарифом, системою ліцензування іншими нетарифними заходами зовнішньоекономічного регулювання та іншими нетарифними заходами зовнішньоекономічного регулювання.
Імпортованої інфляції (англ. imported inlation) - інфляція, зумовлена ​​дією зовнішніх факторів - надмірним притоком в країну іноземної валюти і підвищенням імпортних цін.
Імпортна квота (англ. import quota) - спосіб обмеження (кількісний, натуральний або вартісної) ввезення товарів у країну як в цілому по товарній масі, так і по окремих її видах. 1) різновид кількісних (натуральних або вартісних) нетарифних обмежень на ввезення в дану країну певних товарів або послуг протягом певного періоду часу; 2) економічний показник, який свідчить про значення імпорту для національної економіки в цілому, а також для окремих її галузей, виробництв і з різних видів продукції.
Імпортне мито (англ. import duty) - мито, що стягується з імпортованих в дану країну товарів і транспортних засобів. Застосовується для поповнення державних доходів, захисту внутрішнього ринку від проникнення іноземних товарів, а також з метою створення переваг для окремих держав, виконуючи відповідно фіскальну, протекціоністську і преференційну функції. Ставка І., як правило, змінюється в бік збільшення залежно від ступеня обробки товару (сировини нижче, ніж для готових виробів).
Імпортного регулювання (англ. import regulation) - комплекс заходів тарифного і нетарифного характеру, який спрямований не впорядкування ввезення в країну товарів та послуг в інтересах національної економіки.
ІМПОРТНИЙ ДЕПОЗИТ (англ. import deposit) - безвідсотковий заставу, який імпортеру належить внести на депозит у конвертованій валюті перед закупівлею товару за кордоном; встановлюється в залежності від ставки імпортного мита на даний товар та інших показників; виступає інструментом обмеження імпорту. Документ банку про оплату І.Д. служить дозволом для переміщення товару через митний кордон.
ІМПОРТНИЙ ЛІЗИНГ (англ. import leasing) - закупівля лізинговою компанією обладнання в іноземної фірми і надання його вітчизняному орендареві.
МАЙНО (від лат. Res - річ, предмет, англ. Property) - 1) сукупність майнових прав конкретної юридичної або фізичної особи; матеріальний об'єкт власності, 2) переміщується через державний кордон Російської Федерації рухоме І. підприємств, об'єднань і організацій, які не є предметом купівлі-продажу або міни (бартеру).
ІНВЕСТИЦІЯ (від лат. Investire - облачати; ньому. Investion, англ. Investment) - вкладення капіталу в яке-небудь справу шляхом придбання цінних паперів або безпосередньо підприємства (підприємств) з метою - для отримання додаткового прибутку чи впливу на справи підприємства, компанії. І. можуть бути фінансовими (операції з цінними паперами), реальними (довгострокове вкладення коштів у галузі матеріального виробництва), інтелектуальними (ноу-хау, наукові розробки) і т.п.
ІНДЕКС - відносний показник зростання або зниження будь-яких економічних параметрів, які використовуються для статистичного аналізу стану економіки.
ІНДЕКС РАНТАБЕЛЬНОСТІ - показник, що використовується для оцінки інвестицій на додаток до показників внутрішньої норми рентабельності і чистої поточної вартості, визначається:
величина поточної вартості вхідного потоку грошових коштів від даного проекту
величина поточної вартості вихідного потоку грошових коштів від даного проекту
ІНДОССО, ІНДОСАМЕНТ (від лат. In - на і dorsum - спина; ньому. Indossament, англ. Endorsment) - передавальний напис на звороті цінного паперу (чека, векселя) про перехід прав за цим документом до іншої особи (від індосанта до індосанта) .
ІНЖИНІРИНГ (англ. engineering) - комплекс інженерно-консультаційних послуг комерційного характеру з підготовки і забезпечення безпосередньо процесу виробництва, обслуговування споруд, експлуатації господарських об'єктів і реалізації продукції. До основних видів І. відносять послуги передпроектного, проектного та після проектного характеру. Найбільшого поширення І. послуги отримали у зв'язку з підготовкою проектів капітального будівництва, в яких основною їх функцією є оптимізація інвестицій.
ІНКАСО (італ. incasso, англ. Encashment, collection of payments) - банківська операція, яка полягає в отриманні банком грошей з тих чи інших розрахункових документів та їх зарахування на рахунок отримувача коштів; розрізняють І.: чисте (І. тільки фінансових документів: простих і перекладних векселів, чеків та інших платіжних документів), документарне (І. фінансових документів з прикладеними до них комерційними документами: рахунками, транспортними накладними, різними сертифікатами), а також І. тільки комерційних документів.
ІНКОТЕРМС (англ. Incoterms) - виданий Міжнародною торговою палатою збірник міжнародних торгових термінів, узагальнюючий досвід світової комерційної практики; в даний час діє в редакції 1990 р.
ІНТЕГРАЦІЯ ЕКОНОМІЧНА (англ. economic integration) - формування (за активної участі державних структур) стійких всебічних зв'язків між національними господарствами двох або більшої кількості країн, в ході якого відбувається взаємопроникнення (зрощення) процесів відтворення, наукове співробітництво, освіта тісних господарських, науково-виробничих і торгових зв'язків.
ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ (англ. intellectual property) - правові відносини з приводу володіння, розпорядження і використання продуктів інтелектуальної діяльності. Об'єктами І.С., мають грошове вираження, є: і технічне нововведення, і запатентована ідея; і новаторське рішення менеджера, дизайнера, модельєра, і перспективна соціальна модель і т.д.
ІНТЕРНАЦІОНАЛІЗАЦІЯ ЕКОНОМІКИ (англ. internationalixstion jf economy) - формування стійких міжнародних зв'язків у виробничо-економічній сфері на основі міжнародного поділу праці.
ІНТЕРНАЦІОНАЛЬНА ВАРТІСТЬ (англ. international cost) - суспільно необхідні витрати праці, що лежать в основі формування світової ціни на ту чи іншу продукцію (товар) при середньосвітових нормальних умовах виробництва і середньосвітовому рівні інтенсивності та продуктивності праці.
INTERNET - електронна пошта. У 1969 році американськими вченими за завданням Пентагону була створена експериментальна мережу ARPanet. До неї почали підключатися компанії та університети. Були створені програми, за допомогою яких абоненти могли обмінюватися електронною поштою, мали доступ до далеких баз даних та вирішувати проблеми на мережевих телеконференціях.
ІНФЛЯЦІЯ (від лат. Inflatio - здуття, англ. Inflation) - знецінення грошей, що виражається у зростанні цін і падіння рівня реальних доходів населення. Джерелами І. є: дефіцит державного бюджету, що вимагає для свого покриття випуску все нових паперових грошей чи державних цінних паперів; товарний дефіцит, що веде до зростання цін; відрив зростання заробітної плати від зростання продуктивності праці, високий рівень непродуктивних витрат держави (особливо військових) і ін
ІНФОРМАЦІЙНЕ ДІЯ - усі використані компанією методи відкритого поширення інформації про свою діяльність і продукцію, у результаті змушують потенційного покупця зробити покупку. Може здійснюватися через засоби масової інформації або за більш вузьких каналах.
ПОЗОВ (від лат. Vindicate - претензія, вимога, англ. Claim, suit, action) - звернення з позовною заявою до суду або арбітражу з метою забезпечення захисту свого права (порушеного або оспорюваного).
ВИНЯТКОВА ЕКОНОМІЧНА ЗОНА (англ. exclusive economic zone) - 200 мильна смуга відкритого моря, яка прилягає до територіальних вод, де тільки прибережна держава може встановлювати передбачений Конвенцією ООН з морського права особливий правовий режим.
ВИКЛЮЧНІ ТАРИФИ (англ. exclusive tariffs) - знижені залізничні тарифи, націлені на стимулювання перевезень окремих вантажів залізничним транспортом; застосовуються в Західній Європі.
ПОЗОВНА ДАВНІСТЬ (англ. limitation of actions, action of divscription) - період, протягом якого власник порушеного права може задовольнити свою вимогу законним порядком (через суд, арбітраж або іншим шляхом). Загальний період захисту права за позовом - три роки (для державних організацій між собою - один рік).
ДОСЛІДЖЕННЯ ТОВАРНОГО РИНКУ, АБО ДОСЛІДЖЕННЯ РИНКІВ ЗБУТУ (англ. market research) - формування інформаційної основи для визначення стратегії і тактики конкурентної боротьби на ринку (визначення ємності ринку, прогнозування дій покупців, вивчення діяльності конкурентів та її порівняльний аналіз, прогнозування збуту продукції і т. д.).
Досліджуваних населених - все населення, на який надається дослідження.
Каботаж (фр. і англ. Cabotage, англ. Coasting trade) - 1) судноплавство поблизу берегів, вздовж узбережжя; флот прибережного плавання; 2) практика судноплавства з виходом з територіальних вод даної держави (великий К.); практика судноплавства в межах територіальних вод даної держави (малий К.)
КАДАСТР (від СР-грец. Katastichun - лист, реєстр; фр. Та англ. Cadastre) - систематизований звід відомостей, що складається періодично або шляхом безперервних спостережень над відповідним об'єктом. Існує К. земельний, К. водний, К. лісової та ін
КАЗНАЧЕЙСЬКІ КВИТКИ - паперові гроші, що випускаються казначейством, як правило, для покриття бюджетного дефіциту.
КАЗНАЧЕЙСТВО - у ряді країн (США, Великобританія, Франція та ін) державний фінансовий орган, відає касовим використанням бюджету. К. також організує стягнення податків, зборів, випускає казначейські білети.
КАНАЛ ДИСТРИБУЦІЇ - (канал збуту) обраний спосіб доведення продукту до кінцевого покупця.
Канали товароруху (англ. channels of distribution) - прийом та способи доставки товару до місця продажу або місця споживання (при мінімальних витратах продавця і у встановлені терміни).
КАНЦЕЛІНГ (англ. cancelling date) - визначений договором морського перевезення граничний календарний термін прибуття зафрахтованого судна в порт навантаження. Після закінчення К. фрахтувальник може односторонньо розірвати договір.
КАПІТАЛ І РЕЗЕРВИ - складене поняття, що визначає інвестиції, здійснювані власниками звичайних акцій і, що включають в себе пряме вкладення капіталу і накопичену прибуток, що належить акціонерам, але не розподілену між ними, а реінвестувати правлінням за дорученням акціонерів.
КАПІТАЛ АКЦІОНЕРНИЙ - випущений акціонерний капітал.
КАПІТАЛ АКЦІОНЕРНИЙ випущених - фактично випущені та знаходяться в руках у акціонерів акції. У Великобританії, як правило, - номінальна ціна пакета (вона ж номінальна вартість або номінал) випущених та зареєстрованих акцій підприємства, незалежно від того, за якою ціною вони були розпродані, або того, яка поточна ціна цих акцій.
КАПІТАЛ ВИКОРИСТОВУВАНИЙ - фонди, що використовуються підприємством для своєї діяльності. Поняття використовуваного капіталу застосовується для визначення довгострокових і середніх за тривалістю використання фондів організації.
Капітал оборотний - капітал, необхідний для забезпечення повсякденної діяльності організації. Як правило, визначається як різниця між оборотними засобами \ поточними активами і короткостроковими \ поточними зобов'язаннями.
КАРАНТИННИЙ НАГЛЯД (від італ. Guaranta giorni, англ. Guarantine regulations) - комплекс санітарно-охоронних заходів для попередження (недопущення) поширення (занесення з-за кордону) інфекційних захворювань, сільськогосподарських хвороб і шкідників. К. н. піддаються вантажі рослинного і тваринного походження, тара і пакувальні матеріали, транспортні засоби. Відповідні імпортні вантажі повинні мати карантинні (ветеринарні) свідоцтва від відповідних установ країни-експортера. Див також ветеринарне і санітарний свідоцтва.
КАРГО (від ісп. Cargo - навантаження. Навантаження) - 1) вантаж, що перевозиться на кораблі; 2) страхування вантажу при його транспортуванні.
КАРТ-БЛАНШ (фр. carte blanche - чистий бланк) - чистий бланк, підписаний однією особою (довірителем), що надає іншій особі (довіреній, представнику) право на його заповнення текстом; 2) надання будь-кому необмежених повноважень, повної свободи дій.
КАРТЕЛЬ (від італ. Carta - папір, документ, англ. І фр. Cartel) - об'єднання підприємців, що створюється у формі акціонерного товариства або товариства з обмеженою відповідальністю; його учасники, зберігаючи комерційну і виробничу самостійність. домовляються про регулювання обсягів виробництва, умовах збуту продукції, розподіл ринків збуту, джерел сировини, цін та інших
КАСКО (італ. casco) - страхування суден, літаків. автомашин, вагонів та інших транспортних (перевізних) коштів, за винятком страхування пов'язаних з ними майнових інтересів, наприклад фрахт.
Касація (від лат. Сassatio - скасування, знищення, англ. Cassation, appeal) - перегляд (заява про перегляд), скасування (прохання про скасування) судового рішення нижчої судової інстанції вищестоящою інстанцією з формальних підстав, зазначених у касаційній скарзі (неправильне застосування закону або недотримання процесуальних норм), що не торкаються суті справи.
ЯКІСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ - дослідження без застосування кількісних методів, що використовується для отримання загального уявлення з певних питань та формування гіпотези. Результати не можна вважати статистично достовірними, оскільки гіпотеза повинна бути перевірена кількісними методами.
ЯКІСТЬ ТОВАРУ (англ. goods quality) - залежна від ринку загальна сукупність властивостей товару, що демонструє його здатність задовольняти відповідні потреби стосовно своєму призначенню.
ЯКІСТЬ "Огляд - СХВАЛЕНО" або "ВО Попередній огляд" (англ. inspected-approved) - огляд покупцем партії товару (до або після укладання угоди) з видачею згоди на її поставку; має місце при реалізації наявного товару з частковими ознаками, зазвичай на аукціонах і зі складів.
ЯКІСТЬ ПО ЗРАЗКОМ (англ. per sample) - відбір і зіставлення з типовим зразком деяких виробів з партії товару; проводиться при визначенні якості товару, що поставляється.
ЯКІСТЬ ПО ОПИСУ (англ. by description) - детальний опис у договорі (частіше - в додатку до нього) найбільш важливих властивостей товару; має місце при реалізації деяких товарів масового виробництва з досить вираженими приватними ознаками, наприклад фрукти, ягоди, вироби кустарного промислу та т.д.
ЯКІСТЬ "тель-кель", або "ЯКІ Є" (від фр. Tel quel - такий, який є, англ. As it is) - умови договору, згідно з яким покупець приймає товар незалежно від якості, виключно щодо відповідності його найменування, вказаною в договорі.
КВАЛІФІКАЦІЙНІ ВИМОГИ ДО УЧАСНИКІВ ТОРГІВ - умови передачі замовлень в ході торгів тільки відомим своєю надійністю фірмам, що вимагає від них уявлення в тендерні комітети документів, що свідчать про їх високий професіоналізм та надійності.
КВОТА (від лат. Quota - частина, яка припадає на кожного, англ. Quota) - частка у загальному виробництві, збуті, страхуванні певного товару, об'єкта, що випускається (застрахованого) декількома виробниками (страховиками).
КВОТА ГЛОБАЛЬНА (англ. global quota) - квота, що встановлює загальний обсяг (у натуральних чи вартісних величинах) імпорту в дану країну будь-якого товару на певний період часу (квартал, півріччя, рік тощо) без розподілу між країнами- постачальниками, що дає національному імпортеру свободу вибору країни-постачальника.
КВОТА ІНДИВІДУАЛЬНА (англ. individual quota) - квота, яка обмежує розмір поставки будь-якого товару з однієї країни в іншу; встановлюється або на основі глобальної квоти, яка розподіляється між країнами-постачальниками за часткою кожної з них в імпорті за минулий період часу (пропорційна к.і.н.), або на основі двосторонньої угоди (двостороння К.І.), або вибірково, тобто стосовно до якоїсь однієї країни чи групи країн (виборча К.І.).
КВОТА СЕЗОННЕ (англ. season quota) - квота, яка встановлюється на ввезення сільськогосподарської продукції в період піку її виробництва всередині країни.
КВОТА ТАРИФНА (англ. tariff quota) - квота, в межах вартості або кількості якою імпортні товари обкладаються митом у звичайному розмірі. Перевищення К.Т. тягне за собою підвищення ставок мит.
КВОТУВАННЯ (англ. quoting) - кількісні обмеження виробництва, експорту та імпорту товарів (з фізичного обсягу або за вартістю), що вводяться міждержавними і національно-державними органами з метою регулювання міжнародної торгівлі, а також збалансування внутрішньої торгівлі і платежів; відноситься до числа традиційних заходів нетарифного регулювання та здійснюється відповідно до встановлених імпортних та експортних квот за ліцензіями, копії яких додаються до митних декларацій поряд з іншим документами, необхідними для митних цілей.
Клаузул (від лат. Clausula - висновок; англ. Clausе, stipulation, condition, provisa) - умова, застереження чи окреме положення, пункт закону, договору, заповіту і т.д.
Клеймс (англ. claims) --претензії покупця до продавця в зв'язку з недостатньо високою якістю і незадовільним станом поставленого товару.
КЛІЄНТ (від лат. Cliens, clientis, англ. Client) - юридична або фізична особа, яка користується послугами іншої фізичної або юридичної особи, що вступає з ним в ділові відносини; постійний покупець або замовник.
Кліринг (англ. clearing) - система безготівкових розрахунків по цінних паперах, товарах і послугах за допомогою заліку зустрічних вимог і зобов'язань; всередині країни здійснюється через спеціальні розрахункові палати (міжбанківський К.); в міжнародній торгівлі - у формі міждержавних (міжурядових) клірингових валютних угод , (валютний К.) про взаємне погашення заборгованості один одному, що виникає з проведених операцій за зовнішньоторговельними договорами. Див також кліринг валютний.
Кліринг ВАЛЮТНИЙ (англ. currency clearing) - кліринг у міжнародній торгівлі; здійснюється у формі міжурядових угод, що обумовлюють: 1) систему клірингових рахунків; 2) обсяг к.ч. 3) клірингову валюту (узгоджену валюту розрахунків); 4) обсяг технічного кредиту (гранично допустиме сальдо торгового балансу); 5) систему вирівнювання платежів по товарообігу (погашення заборгованості за допомогою тільки товарних поставок - к.ч. без права конверсії) або з залученням клірингової і вільно конвертованої валюти (К.в.с обмеженою або повною конверсією); 6) схему остаточного погашення сальдо після закінчення терміну міжурядової угоди. На основі к.ч. можуть також здійснюватися взаєморозрахунки фірм-резидентів відповідних країн.
КОВЕРНОТ (англ. cover note) - видається страховим агентом, брокером, маклером документ, що сповіщає страхувальника про скоєння страхування; без страхового поліса не має юридичної сили.
КІЛЬКІСНЕ ДОСЛІДЖЕННЯ - дослідження результатами, якого є кількісні статистично достовірні дані.
Колективний протекціонізм (англ. collective protectionism) - протекціонізм міжнародних угруповань щодо третіх країн.
Колізійної норми (англ. conflict rule) - норма міжнародного права, яка вказує на необхідність застосування права (закону) тієї чи іншої держави в конкретному міжнародному правовідношенні будь-якого характеру.
КОМІСІОНЕР (від лат. Comissio - доручення; фр. Comissionnaire, англ. Commission-agent, broker, factor) - посередник у торговельних угодах, виконуючий за певну винагороду (комісію) торгові доручення.
Комітент (від лат. Committentis - доручає, англ. Consignor, principal, commitent) - особа, яка доручає іншій особі (комісіонеру), укласти угоду від свого імені, але за рахунок К.
КОМЕРЦІЙНА ТАЄМНИЦЯ (англ. commercial secret, confidentiality) - обумовлена ​​в умовах контракту сувора конфіденційність всіх операцій за контрактом (фінансових, виробничих, торговельних) та документації по ньому.
КОМЕРЦІЙНІ ТОВАРИ (англ. commercial goods) - товари, отримання в результаті переробки давальницьких товарів.
КОМЕРЦІЙНИЙ ГРАФІК - документ, що визначає подачу суден для перевезення зовнішньоторговельних вантажів; складається щомісяця і окремо по лінійним і рейсовим (нелінійним) судам; включає назви судів, час подачі під навантаження і вивантаження, вид і кількість вантажу, найменування відправника і т.д.
КОМЕРЦІЙНИЙ КОД (англ. commercial code) - сукупність буквених і цифрових шифрів, інших умовних позначень, що застосовуються в документації, переписці для зручності та економії часу; останнім часом широко використовуються штрихові коди: чорні і білі вертикальні штрихи.
Комівояжер (фр. commis voeageur; англ. Commercial traveller) - роз'їзний посередник по збуту товарів продавця (клієнта), що пропонує наявні у нього зразки продукції та отримує винагороду пропорційно ефективності зроблених угод.
КОМПАНІЯ (фр. ompagnie, англ. Company) - об'єднання підприємців в тій чи іншій сфері бізнесу (торгової, промислової, транспортної, страхової і т.д.)
КОМПАНІЯ З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ - організація, з юридичних позицій є самостійним підприємством, окремим від акціонерів. Обов'язки акціонерів третій стороні у разі неспроможності підприємства обмежуються їх внеском у капітал і належить їм нерозподіленим прибутком.
Компенсаційна угода (англ. compensation transaction, back-toback deal, compensation deal) - обмін товарів на інші товари або послуги такої ж вартості, взаємне задоволення інтересів контрагентів в тій, або іншій формі. В основі К. С. лежить компенсаційний договір, який може передбачати часткове грошове покриття. Це відрізняє К. С. від бартерної угоди.
Компенсаційної торгівлі (англ.compensatory trade) - одержання експортером в рахунок належного йому платежу товару з країни - імпортера.
Компенсаційні угоди (англ. buy-back, compensation agreement) - відшкодування міжнародних кредитів і послуг у визначені строки та на визначених умовах. Існують два види К. С.: комерційна компенсація (товарообмінна основа угоди) та промислова компенсація (спорудження промислового об'єкту з постачанням для нього комплектного обладнання). Див також зустрічна торгівля.
КОМПЕНСАЦІЙНИХ ІМПОРТНІ ЗБОРИ (англ. compensatory customs dues) - різновид митних зборів; застосовуються країнами Євросоюзу для обмеження імпорту сільськогосподарських та інших товарів, потреби в яких можуть бути задоволені за рахунок власного виробництва. Розмір К.І.С. змінюється в залежності від динаміки світових і єдиних цін ЄС на відповідні товари: при їх зниженні - підвищується, а при їх підвищенні - знижується.
КОМІСІЙНІ - відсоток від виручки або від суми націнки на відпускну ціну, виплачуваний компанією в якості винагороди торговому агенту.
КОМПЛЕКТНИХ ПОСТАЧАННЯ (англ. complete delivery) - взаимоувязанная поставка всіх компонентів предмета угоди; включає систему проектно-вишукувальних та дослідницьких робіт, постачання матеріалів і механізмів, передачу ноу-хау і ліцензій і т.д.
Положення Конвенції ШТРАФ (англ. conventional fine) - відшкодування збитків або упущеної вигоди одного з учасників договору (часто - за допомогою обумовленого в договорі фіксованого К.Ш.). Див також паушальний платіж.
Положення Конвенції СТАВКИ (англ. conventional rate) - вироблені шляхом угоди (конвенції) між державами ставки митного тарифу; на весь період дії угоди не підлягають зміні.
КОНВЕНЦІЯ (від лат. Conventio - договір, угода, англ. Convention) - договір, угода фірм, організацій, країн з врегулювання проблем розподілу замовлень, виробництва, збуту і т.д.
Конверсія (від лат. Conversio - перетворення, зміна, англ. Conversion) - обмін однієї валюти на іншу за існуючим валютним курсом (К. валюти); заміна раніше випущеного державної позики новим з метою зміни строку його погашення і розміру позикового відсотка (К. позики).
Конвертована валюта - оборотність національної грошової одиниці, тобто можливість обмінювати її на іноземні валюти.
Конгломерат (англ. conglomeration) - союз взаємозалежних у процесі виробництва або на інших засадах фірм, що характеризується високим рівнем децентралізації управління.
Кондицій (англ. condition) - визначений умовами договору стандарт (якість, норма), якій повинен відповідати товар.
Конкурентний лист (англ. competitive list) - документ-носій інформації про комерційні умови реалізації товару, його ціну, якість, техніко-економічних показниках.
КОНКУРЕНТОСПРОМОЖНОСТІ ПОКАЗНИКИ - система критеріїв кількісної оцінки стану конкурентоспроможності товару. Див також оцінка конкурентоспроможності товару.
КОНКУРЕНТОСПРОМОЖНІСТЬ ТОВАРУ (англ. goods concurentability, competitiveness of goods) - найважливіший критерій доцільності виходу фірми не товарні ринки; представляє собою суму характеристик товару (якісних і вартісних), орієнтованих на задоволення споживчого (платоспроможність) попиту на ринку даного товару.
КОНКУРЕНЦІЇ ПРАВИЛА (англ. rules of competition) - взаємоузгоджені міжнародні норми контролю за обмежувальною діловою практикою і з захисту конкуренції. Можуть носити рекомендаційний (ООН) або обов'язковий (ГАТТ, ЄС) характер.
КОНКУРЕНЦІЯ - найважливіший елемент ринкового механізму, боротьба ринкових суб'єктів за найбільш вигідні умови застосування капіталу. Головні функції конкуренції - освіта ринкової ціни і середньої норми прибутку. Існує два види конкуренції: внутрішньогалузева і міжгалузева.
КОНКУРЕНЦІЯ (КОНКУРЕНТНА БОРОТЬБА) НА СВІТОВОМУ РИНКУ (від лат. Concurre - стикатися, англ. Competition on the world, market) - боротьба товаровиробників та постачальників за найбільш вигідні умови виробництва, сфери застосування капіталу, джерела сировини, ринки збуту.
КОНКУРЕНЦІЯ НЕДОБРОСОВІСНА (англ. unfair competition) - порушення загальноприйнятих правил і норм конкуренції: неправомірне одержання, використання і розголошення конфіденційної інформації, поширення неправдивих відомостей. приховування важливої ​​для споживача інформації і т.д.
КОНКУРЕНЦІЯ Нецінова - конкуренція, в ході якої вирішальну роль відіграє якість продукції, її новизна. надійність, оформлення, упаковка, подальше технічне обслуговування, реклама.
КОНКУРЕНЦІЯ ЦІНОВА - конкуренція, заснована головним чином на зниження ціни товару; може бути прямою (з широким оповіщенням про зниження ціни) і прихованої (на ринок випускається новий товар з покращеними споживчими властивостями при порівняно незначному збільшенні ціни).
КОНОСАМЕНТ (фр. connaissement, англ. Bill of lading) - різновид цінних (товарних) паперів; розписка агента транспортної фірми (судна, літака) вантажовідправнику про прийняття вантажу до перевезення із зобов'язанням видати вантаж у пункті призначення її пред'явнику. В.К. вказуються: найменування транспортного засобу, перевізник, відправник, одержувач, місце прийому або навантаження, призначення вантажу, його найменування, фрахт і ін належні перевізнику платежі, час і місце видачі К., число складених примірників. Передача К. здійснюється за правилами передачі цінних паперів (іменний, ордерний К. або К. на пред'явника) і рівнозначна передачі вантажу. К. є одним з основних документів, необхідних при митному контролі за вантажами, які перевозяться морським повідомленням.
КОНОСАМЕНТ ЗАСТРАХОВАНИЙ (англ. insured bill of lading) - коносамент, що включає в себе страховий поліс.
КОНОСАМЕНТ Оборотні (англ. negotiable bill of lading) - складений на пред'явника або на наказ пойменованого в ньому особи коносамент, власник якого має право власності на товари і право на їх видачу за умовами документа.
КОНОСАМЕНТ наскрізні (англ. throught of lading) - коносамент, що видається у разі доставки вантажу за призначенням безпосередньо даним судном, а з перевалкою на інше судно або інший транспортний засіб (автотранспорт, залізниця); здійснюється за домовленістю різьблених перевізників про спільну перевезення або одним перевізником, який обслуговує декілька перетинаються між собою ліній; типовий при контейнерної перевезення.
КОНСАЛТИНГ (англ. consulting) - консультування виробників, продавців, покупців у сфері технологічної, технічної, експертної діяльності. Послуги з дослідження та прогнозування ринку, розробці маркетингових програм і т.д. надають спеціалізуються на цьому консалтингові компанії.
Консигнант (англ. consignor) - власник товару, що продається за кордон через посередництво комісіонера (консигнатора).
Консигнатор (англ. consignee, comission merchnt) - комісіонер (посередник), який надає послуги з продажу товару за кордон.
КОНСОЛІДАЦІЯ, ОБ'ЄДНАННЯ - об'єднання фінансової звітності різних підприємств у вигляді складових у загальному звіті так, як якщо б вони були рахунками одного підприємства.
КОНСОРЦІУМ (від лат. Consortium - участь, англ. Consortium) - тимчасове добровільне угоду між декількома банками, фірмами, компаніями з метою скоординованих дій у здійсненні єдиного капіталомісткого проекту. Метою К. є зниження ризику при здійсненні великомасштабних проектів, підвищення конкурентоспроможності беруть участь у ньому сторін. Членами К. можуть бути приватні, державні організації і навіть цілі держави. При укладанні угоди передбачається частка кожного з них у витратах і очікуваного прибутку, а також форми участі в реалізації проекту. К. не порушує юридичної та економічної самостійності своїх членів. Їх дії координуються лідером консорціуму.
Консульська фактури (англ. consular invoice) - рахунок, що виписується продавцем товару, який засвідчується консульською установою держави, на територію якого товар прямує.
Контингентування (від лат. Contingens - дістався на частку, англ. Quantitative regulation) - державне регулювання зовнішньої торгівлі за допомогою встановлення імпортних та експортних квот контингентів). Мета К. - захист інтересів національної промисловості. Це досягається шляхом дозволу ввезення або вивезення тих чи інших товарів. Торгівля товарами в межах встановлених контингентів здійснюється за ліцензіями.
Контрагент (англ. counterparty) торговий партнер, який протистоїть іншому учаснику угоди.
Контрактант (англ. contractor) - організація чи особа, що приймають на себе певні зобов'язання за контрактом.
КОНТРАКТ ДОВГОСТРОКОВИЙ (англ. long interest, long-term contract) - контракт, що передбачає поставку товарів партіями протягом періоду, що триває понад два роки.
КОНТРАКТНА ВЛАСНІСТЬ (англ. contract responsibility) - відповідальність, що виникає через порушення зобов'язань за контрактом. Відповідальність настає при запізненні або невиконанні зобов'язань, якщо боржник не може довести, що це не його вина. Збитки не підлягають відшкодуванню. якщо вони сталися через дії непереборної сили. У західно-європейських країнах використовується поняття вини, яке базується на оцінці відхилення поведінки порушника контракту від "стандартної поведінки", заснованого на принципах "розумного чи дбайливого господаря".
Контрольна ПЕРЕВІРКА - додатковий аналіз, проведений за допомогою інших методів для перевірки раніше отриманих результатів.
КОНТРОСТАЛІЯ (англ. domurrages) - час простою судна в порту понад обумовленого договором морського перевезення у зв'язку з очікуванням навантаження або вивантаження, або під вантажними роботами. К. оплачується за спеціальною ставкою-демерреджа.
Конфіскація (від лат. Confiscatio - відібрання майна в бюджет; англ. Confiiscation) - одні з видів стягнень, що накладаються за порушення митних правил; примусове і безоплатне вилучення товарів і транспортних засобів, що є безпосередніми тайниками, використаними для переміщення через митний кордон Російської Федерації з приховуванням предметів, що є безпосередніми об'єктами порушення митних правил.
КОНЦЕРН - об'єднання багатьох промислових, фінансових і торгових підприємств, науково-дослідних установ, навчальних центрів, полігонів, які забезпечують діяльність багатогалузевого економічного комплексу. Ефективність К. забезпечується максимальним використанням досягнень науково-технічного прогресу, систематичним оновленням виробництва. тісними виробничими зв'язками з дрібними і середніми підприємствами, та ін
КОНЦЕСІЯ (від лат. Concessio - дозвіл; англ. Concession) - договір чи угоду на здачу державою в експлуатацію вітчизняним чи іноземним фірмам промислових підприємств або ділянок землі з правом видобутку корисних копалин будівництва різних споруд і т.д.
КОН'ЮНКТУРА ТОВАРНОГО РИНКУ (англ. market situation; market conjuncture) - тимчасова економічна ситуація, що характеризується сукупністю ознак, що виражають стан ринку товарів у певний момент часу. До цих ознак належать: зміни у внутрішній і зовнішній торгівлі; динаміка виробництва і будівництва; рух товарних запасів; динаміка цін; чисельність зайнятих і безробітних; динаміка витрат виробництва; грошові доходи населення та ін
КООПЕРАТИВ (від лат. Cooperatio - співпраця, англ. Cooperative) - об'єднання осіб з метою спільної господарської діяльності або спільного споживання товарів і послуг. За характером своєї діяльності К. поділяються: на виробничі, споживчі, промислові, збутові, постачальницькі, кредитні, будівельні та ін Засоби К. утворюються з пайових та членських внесків, прибутку від господарської діяльності.
КОРПОРАЦІЯ (англ. corporation) - акціонерна форма організації власності, створена з метою захисту будь-яких привілеїв її учасників. К. об'єднує промислові, наукові, фінансові й інші підприємства та установи, а також підприємства і організації невиробничої сфери. Вищий орган управління К. - збори акціонерів, які скликаються не рідше одного разу на рік. Збори акціонерів вибирає розпорядчий орган управління. К. - Рада директорів. Число його членів залежить від розміру К. і коливається від 1-3 - до 25 чол. Рада директорів призначає на одній рік адміністрацію. К. яка є виконавчим органом. Глава адміністрації - головний керуючий. До адміністрації входять також президент, один або кілька віце-президентів, головний юридичний радник, Скарбник. секретар. Адміністрація є оперативним штабом управління К.
КОРЕСПОНДЕНТСЬКІ ВІДНОСИНИ (англ. correspondents relations) - угоди між банками, мета яких - здійснення розрахунків і платежів за дорученням один одного. К.О. встановлюються на основі кореспондентського договору між банками. У кореспондентському договорі визначаються наступні умови: порядок поповнення рахунку, правила перекладу залишку коштів, розмір комісійної винагороди, визначення валюти розрахунків. зразки підписів посадових осіб, телеграфний ключ і ін Банки, які встановили між собою К.О., є банками-кореспондентами.
Кореспондентський рахунок (англ. correspondents account) - рахунок, на якому фіксуються розрахунки, зроблені банком за дорученням і за рахунок іншого банку на основі укладеного кореспондентського договору. К.с. по міжнародних розрахунках поділяються на два види: "ностро" та "лоро". Рахунок "лоро" відкривається банком в іноземному банку-кореспондента. Рахунок "ностро" в одному банку є рахунком "лоро" у банку-кореспондента.
КОРУПЦІЯ (від лат. Corruptio - підкуп, англ. Corruption) - зрощування державних структур зі структурами злочинного світу у сфері економіки, а також продажність і підкуп політичних і громадських діячів, державних чиновників.
Котирування іноземних валют (від фр. Se coster - нумерувати, мітити, англ. Quotation) - встановлення курсу іноземних валют в національній валюті. У світовій практиці відомі два види К.і.в.: пряма і зворотна (непряма). При прямій котирування певну кількість іноземної валюти виражається в національних грошових одиницях. За зворотного котирування національна грошова одиниця виражається в іноземних грошових одиницях. Див також валютний курс.
"КОТІФ" - угода західноєвропейських залізних дорого з перевезення вантажів та пасажирів (договірної акт з координації діяльності).
НЕПРЯМІ ПОДАТКИ - митні податки (мита), акцизи - одна з основних форм надходження коштів до дохідної частини державного бюджету.
КОРОТКА ДЕКЛАРАЦІЯ - декларація, яка застосовується до розміщення товарів і транспортних засобів під визначений митний режим. Форма К.Д. і перелік відомостей, що підлягають вказівкою в ній встановлюються Державним Митним Комітетом Російської Федерації. З дозволу митного органу РФ як К.Д. можуть використовуватися транспортні, комерційні та інші документи, в т.ч. складені на іноземних мовах, якими володіють Посадові особи митного органу РФ, якщо в цих документах є необхідні відомості.
КРЕДИТ (від лат. Creditium - позика, борг, англ. Credit) - позика в грошовій або товарній формі на умовах компенсації і зі сплатою відсотків. Юридична або фізична особа, яка видала кошти в борг, називається кредитором, а отримала - позичальником. Головна функція К. полягає в перерозподілі грошових коштів на умовах повернення між підприємствами, організаціями, галузями та районами, а також в ефективному використанні тимчасово вільних коштів. Інша функція К. полягає в заміщенні дійсних грошей кредитними грішми (банкнотами) та кредитними операціями (безготівковими розрахунками). Відомі дві форми К.: банківська і комерційна.
КРЕДИТ БАНКІВСЬКИЙ (англ. bank credit) - надання банками власних або залучених коштів у тимчасове користування на умовах повернення і, як правило, з сплатою відсотка. Здійснюється шляхом видачі функціонуючим капіталістам грошових позик під торгові й зовнішньоторговельні операції (комерційними банками), операції з земельними ділянками (іпотечними банками), на розширення основного капіталу (інвестиційними банками) переважно у формі покупки цінних паперів. Розрізняють короткостроковий і довгостроковий К.Б. Перший іде на формування оборотних коштів, другий - капітальних вкладень. Специфічними формами оборотних коштів, другий - капітальних вкладень. Специфічними формами К.Б. є форфейтинг, факторинг, "кредит покупцю". Див також кредит комерційний і кредит міжнародний.
КРЕДИТ КОМЕРЦІЙНИЙ (англ. commercial credit) - кредит, який надається продавцем покупцеві у вигляді відстрочки платежу за реалізовані товари.
КРЕДИТ КОМПЕНСАЦІЙНИЙ (англ. back-to-back compensatory credit) - кредит, який надають один одному компанії різних країн, кожна у своїй національній валюті на рівну суму. Мета цього кредиту - захистити кошти від валютного ризику в разі їх заблокованості.
КРЕДИТ МІЖНАРОДНИЙ - вид кредиту, що надається державами, міжнародними банками та фінансовими організаціями, приватними банками і фірмами в процесі міжнародної економічної взаємодії та співробітництва. Нерідко використовується країнами-кредиторами для економічного і політичного тиску на країни, які є позичальниками.
КРЕДИТНА КАРТКА (англ. credit card) - іменний грошовий документ, що застосовується клієнтом банку або іншої кредитно-фінансової установи для придбання товарів і послуг без оплати готівкою. К.к. являє собою пластиковий прямокутник з феромагнітної смугою з вказівкою імені власника, його шифру, підписи, номера особового рахунку в банку.
КРЕДИТНИЙ РИЗИК (англ. credit risk) - можливість невідплатні заборгованості по платежах і зобов'язаннями у встановлені контрактом терміни. К.Р. пов'язаний з багатьма обставинами: неплатоспроможністю покупця, військовими діями, конфіскацією, введенням обмежень і т.д.
КРЕДИТ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (англ. secured credit) - метод купівлі товарів у кредит, який передбачає виплату їх вартості і відсотків по кредиту частинами. Товар продовжує залишатися власністю продавця до тих пір, поки не буде виплачена остання частина. Товар є забезпеченням кредиту.
КРЕДИТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОЇ ТОРГІВЛІ - надання кредитних коштів у грошовій або товарній формі на певний термін для здійснення зовнішньоторговельних операцій; є одним із засобів заохочення зовнішньої торгівлі.
КРЕДИТОР (від лат. Creditor - засвідчувач, позикодавець, англ. Creditor, mortgage) - юридична або фізична особа, що надає кредит, видає кошти в борг.
КРЕДИТОСПРОМОЖНІСТЬ (англ. solvensy, credit standing) - матеріальний добробут позичальника, що дозволяє йому повернути кредит в повній мірі; визначається акуратністю при розрахунках за раніше отриманими кредитами, поточним фінансовим становищем і перспективами його зміни, здатністю при необхідності мобілізувати грошові кошти з різних джерел.
КРЕДИТ ПЛАТІЖНИЙ - кредит, що видається клієнту для оплати документів за поставлену продукцію або надані послуги; надається у разі тимчасової відсутності у клієнта коштів на банківському рахунку.
КРЕДИТ ПОКУПЦЯ (англ. buyer's credit) - форма банківського кредиту, що полягає у наданні банком експортера кредиту безпосередньо імпортеру або обслуговуючому його банку. К.п. охоплює до 80-85% контрактної ціни. Він супроводжується наданням банківських гарантій і страхових полісів спеціалізованих страхових установ.
КРЕДИТ МИТНИЙ - відстрочка сплати мита, що надається митними установами, за умови надання гарантії та сплати відсотків на суму мита за період відстрочки.
КРОС-КУРС (англ. cross rate) - співвідношення між двома валютами, яке визначається на основі валютного курсу кожної з них по відношенню до будь-якої третьої валюти.
КРУГООБІГУ / ЦИКЛ ОБОРОТНОГО КАПІТАЛУ - цикл, що відноситься до руху грошових коштів через придбання запасів, отримання грошових коштів від дебіторів та виплату грошових коштів, які має організація.
КУПІВЛЯ-ПРОДАЖ (англ. sale-and-purchase contract) - угода, за якою продавець зобов'язується передати майно у власність покупцеві, а покупець - прийняти майно і сплатити за нього певну грошову суму. Див також договір купівлі-продажу.
КУПОН - частина цінного паперу, яка відрізається від неї і передається замість розписки при отриманні відсотка або дивіденду.
Купюр (фр. coupure, англ. Bond) - гроші, банкноти, облігації, цінні папери.
КУРСОВИЙ ПРИБУТОК / ВТРАТА (англ. exchange gain / loss) - різниця в сумах валютної виручки або платежів, що виникає в результаті зміни курсу національної валюти.
Курсовий перекіс (англ. discrepancy in exchange) - розбіжність офіційного і ринкового курсу валюти.
КУРСОВІ ВТРАТИ - збитки учасників зовнішньоекономічних зв'язків у зв'язку з несприятливою зміною валютного курсу.
Куртаж - винагорода маклера.
ЛІБОР (англ. LIBOR - London Interbank Offered Rate) - середня процентна ставка, за якою лондонські банки надають позики (кредити) першокласним позичальникам на міжнародному ринку позичкових капіталів (ринку євровалют); диференційована за видами валют та строками (1, 2, 6 і 12 місяців). Офіційною фіксації Л. не існує. Кожен великий лондонський банк встановлює і змінює її в залежності від кон'юнктури на валютному ринку.
Левеража ОПЕРАЦІЙНИЙ, передатне відношення - міра впливу на прибуток змін в обсязі реалізації; визначається як співвідношення маржинальної прибутку до чистого прибутку.
"Лідза ЕНД ЛЕГЗ" (англ. leads and lags) - тактика маніпулювання термінами проведення розрахунків з метою отримання фінансових чи інших вигод. Звичайно застосовується у зовнішньоторговельних операціях. Див також валютні операції.
ЛІЗИНГ (англ. leasing) - здача в оренду різних видів технічних засобів, будівель і споруд переважно на довгостроковий період (5 - 8 років) У Л. угоді беруть участь три сторони: Л. компанія (орендодавець), власник майна і клієнт (орендар ). У період дії угоди юридичне право власності на майно належить орендодавцю, а право на користування - фірмі-орендарю, яка поступово погашає заборгованість у міру використання майна. Л. є специфічною формою фінансування капіталовкладень. Після закінчення терміну угоди по Л. орендар має право викупити обладнання або об'єкт оренди за залишковою вартістю, продовжити термін оренди або повернути матеріальні цінності орендодавцю.
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Міжнародні відносини та світова економіка | Книга
673.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Основні методи перекладу складних економічних термінів та термінів-словосполучень
Основні методи перекладу складних економічних термінів та термінів
Словник біблійних термінів
Словник термінів і скорочень
Словник термінів мережевого маркетингу
Словник термінів маркетингу та реклами
Короткий словник термінів з міжнародного права
Словник основних термінів і понять Тварини і людина
Ресурсна база соціально-культурної діяльності Словник термінів
© Усі права захищені
написати до нас