Розробка підсистеми морфологічного аналізу інформаційної системи

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Введення

У даному дипломному проекті поставлено завдання розробки алгоритмів морфологічного аналізу. У ході виконання проекту був проведений аналіз існуючих рішень у сфері програмних продуктів перевірки орфографії. Був проведений аналіз правил російської мови, які використовуються при машинному аналізі тексту.

Алгоритми спроектовані з урахуванням можливості їх інтеграції в існуючі програмні рішення. Також алгоритми доповнюваності і розширюваність. Алгоритми побудовані згідно з ГОСТ 19.701-90.

  1. Огляд існуючих рішень в області розробки підсистеми синтаксичного аналізу

Присутні сьогодні на ринку програмних продуктів системи перевірки орфографії можна поділити на кілька умовних категорій.

1.1 Категорія 1 (Готові програмні комплекси)

У стандартну версію MS Office зазвичай входять лінгвістичні засоби для перевірки декількох мов, але не всіх. Наприклад, в англійській версії - це англійська, французька та іспанська, в MS Office з російської локалізацією - російська, українська та англійська. Системи перевірки орфографії зазвичай підтримують одночасну перевірку правопису набагато більшої кількості мов.

У продукти корпорації Microsoft з локалізацією, відмінної від російської, підтримка російської мови не входить. У деяких іноземних фірмах в Росії, відповідно до вимог головного офісу, на комп'ютерах встановлені нелокалізованих версії текстових процесорів, однак ведення частини документації та листування з російськими клієнтами здійснюються російською мовою.

Більшість окремих продуктів мають ряд додаткових опцій, які можуть бути необхідні тим або іншим фахівцям, навіть мають російські локалізовані версії MS Office, а саме:

  • перевірка орфографії в програмах, де ця функція не реалізована розробником. Це особливо актуально для професійних поліграфістів, які використовують такі популярні програми верстки, як PageMaker, QuarkXPress і MS Excel;

  • додаткові словники за предметними галузями (техніка, гуманітарні та точні науки, медицина, комерція та ін);

  • постійне поповнення словника новою лексикою. У MS Office XP вбудований словник 2000 року, а в більш ранні версії - словник 1996 року;

  • перевірка орфографії практично в будь-яких вікнах, в яких можливе введення тексту. Наприклад, у поштових і комунікаційних програмах (зокрема, в ICQ);

  • тлумачні словники російської мови. у разі сумнівів у правильності вибору якого-небудь слова можна звернутися до цього словника, який зазвичай містить сотні тисяч слів;

  • граматичний довідник російської мови, який містить звід правил російської орфографії і пунктуації з прикладами вживання;

  • підтримка зручного формату словників користувача. Нове слово не доведеться додавати в словник щоразу, як воно зустрінеться в іншій формі, оскільки слова включаються в словник відразу з усіма словоформами;

  • словники користувача - загальні для всіх додатків, для яких встановлена ​​підтримка системи перевірки орфографії. При роботі з текстами в різних додатках нові слова, занесені до словника в одній програмі, будуть потім вважатися правильними і в інших;

  • пошук і заміна російських слів у всіх словоформах. навіть у локалізованої російської версії MS Word вбудовані пошук і заміна у всіх формах реалізовані тільки для англійської мови;

  • автоматичне складання реферату. Корисна функція для тих, хто прагне створити добре структуровані тексти. Можна отримати «вичавлювання» з свого тексту заданого об'єму і скласти список ключових слів. У MS Word навіть в локалізованої російської версії вбудований автореферат реалізований тільки для англійської мови;

  • перевірка орфографії для інших мов: англійської, іспанської, німецької, української та французької;

  • розстановка переносів в текстах з регульованим рівнем якості. Можна вибирати «книжкове» якість для звичайних текстів чи «газетне» при форматуванні тексту у вузькі колонки.

Ці недоліки можна усунути за допомогою різного ПЗ, наприклад, за допомогою Microsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack, систем перевірки офрграфіі, таких як «Орфо» і «Рута».

Microsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack

Microsoft Office 2003 Multilingual User Interface Pack доповнює вже вбудовані в Microsoft Office кошти багатомовної підтримки, надаючи перекладений текст для інтерфейсу користувача, довідки, майстрів і шаблонів   додатків Microsoft Office. За допомогою пакету Office 2003 MUI Pack можна працювати у версії Microsoft Office англійською мовою, але при цьому переглядати команди, параметри діалогових вікон, розділи довідки, майстри та шаблони знайомою мовою.

У пакет Microsoft Office 2003 MUI Pack також входять засоби перевірки правопису Microsoft Office 2003 Proofing Tools, куди включені шрифти, засоби перевірки орфографії та граматики, списки автозаміни та інші інструменти, які допомагають у створенні і редагуванні файлів Microsoft Office вибраною мовою.

Зміна мови інтерфейсу користувача або довідкової системи поширюється на всі програми Microsoft Office. Зміна мови інтерфейсу користувача не впливає на формат файлів, що зберігаються Microsoft Office або будь-якого іншого впливу на додатки. Конвертер для відкриття файлів не буде потрібно. Деякі компоненти Microsoft Office не підтримують зміну мови інтерфейсу користувача або довідкової системи.

Office 2003 MUI Pack працює з Microsoft Office в операційній системі Microsoft Windows 2000 або пізнішої версії. Microsoft Windows 2000 забезпечує найбільш повну підтримку для більшості мов і рекомендується при постійній роботі з декількома мовами.

Пакет Microsoft Office 2003 MUI Pack MUI Pack розповсюджується на компакт-диску і має свою власну програму установки.

Microsoft Proofing Tools

Пакет засобів перевірки правопису Microsoft Office 2003 Proofing Tools - це окремий додатковий продукт, що містить засоби, створені корпорацією Майкрософт для більш ніж 30 мов, такі як шрифти, засоби перевірки орфографії та граматики, списки автозаміни, правила складання авторефератів (тільки для Microsoft Word), двомовні словники, а також редактори способів вводу IME. IME - програма, що забезпечує введення тексту на східно-азіатських мовах (китайський з традиційним листом, китайський зі спрощеним листом, японська та корейська) у додатках шляхом перетворення натискань клавіш на складні знаки цих мов. IME розглядається як додатковий вид розкладки клавіатури (для азіатських мов).

«Орфо»

«Орфо» - це система, призначена для перевірки і виправлення правопису текстів на семи мовах. Компанія-розробник системи «Орфо» пропонує кілька варіантів комплектації:

Базовий комплект програми «Орфо»

Для перевірки текстів тільки російською мовою.

  • Перевірка орфографії:

    • в популярних програмах;

    • у власному редакторі;

    • в більшості редагованих вікон по «гарячим клавішам»;

  • Розстановка переносів,

  • Додавання нового слова відразу у всіх його формах,

  • Єдиний міфологічний словник користувача для всіх програм, які підтримуються (рис 1.1, 1.2),

  • Можливість перегляду всіх форм заданого слова і його граматичних характеристик.

У порівнянні з модулем перевірки орфографії російської мови в MS Office, в «Орфо» є можливість додавання слів у всіх словоформах і показ всіх форм будь-якого слова з його граматичними характеристиками.

  1. Взаємодія програм «Орфо» і Notepad

  1. Взаємодія програм «Орфо» та ICQ

Професійний комплект програми «Орфо»

Для перевірки текстів тільки російською мовою.

  • Перевірка орфографії.

Перевірка орфографії здійснюється: в популярних програмах, у власному редакторі і в більшості редагованих вікон по «гарячим клавішам» (рис. 1.3, 1.4).

  1. Перевірка орфографії та підказки у програмі «Орфо»

  1. Перевірка орфографії та підказки у програмі «Орфо»

Вдосконалений граматичний і стилістичний коректор використовує понад 40 груп правил і перевіряє текст з точки зору трьох основних стилів листа: строго (всі правила), для ділового листування і для звичайної листування.

  • Словник синонімів, антонімів та споріднених слів.

Словник синонімів російської мови включає більше 60 000 російських слів і виразів, що утворюють близько 10 000 груп синонімів, 3 500 антонімів і 14 000 рядів споріднених слів. Словник синонімів своєму розпорядженні двома можливостями: він розпізнає російські слова незалежно від їх форми в тексті і для будь-якого слова пропонує синонім або антонім у відповідній граматичній формі.

  • Розстановка переносів.

Повна розстановка переносів з можливістю користувачеві вибрати якість перенесення - книжкове або газетне.

  • Набір тлумачних словників «Російська колекція»

    Весь спектр російських словників, об'єднаних в набір Російська колекція: Тлумачний словник сучасної мови, Тлумачний словник В. Даля, Синоніми, Антоніми, Пароніми, Етимологічний словник.

    • Показ всіх форм заданого слова і його граматичних характеристик.

    • Довідник з російської мови, який містить звід правил російської орфографії та пунктуації.

    • Для Microsoft Word передбачена можливість пошуку і заміни слів у всіх формах, створення автореферату документа і формування списку його ключових слів (рис 1.5).

    1. Можливість пошуку і заміни слів у програмі «Орфо»

    Для більш ефективної перевірки орфографії передбачена можливість підключення додаткових тематичних словников по предметних областях (інформаційні технології, комерція, нафта і газ, техніка, гуманітарні та точні науки, медицина і т.п.)

    Додаткові словники до програми «Орфо»

    Для Професійного та багатомовної комплектів «Орфо».

    Для більш якісної перевірки орфографії в Професійному та / або багатомовні комплектах передбачена можливість підключення додаткових тематичних словников по предметних областях.

    • Будівельний (для російської мови). Містить терміни по різних галузях будівельної справи.

    • Нафта і газ (для російської мови). Містить терміни, пов'язані з геології, видобутку та зберігання нафти і газу, будівництва, обслуговування свердловин, розробці родовищ і відповідного обладнання.

    • Інформаційні технології (для російської мови). Словник містить терміни з обчислювальних систем і мереж, архітектурі і елементам обчислювальних машин, операційним системам, програмного забезпечення.

    • Словник по бізнесу (для російської, англійської та німецької мови). Містить терміни по бізнесу, бухобліку, фінансів і права.

    • Медичний словник (для російської, англійської, німецької та іспанської мови). Містить терміни по медичній науці і практиці.

    • Науковий словник (для російської та англійської мови). Містить терміни з області математики, фізики, хімії, біології, лінгвістики.

    • Технічний словник (для російської та англійської мови). Містить терміни по різних галузях науки і техніки (машинобудування, радіоелектроніка, автомобілебудування, авіаційна і ракетно-космічна техніка, харчова та парфумерна промисловість і т.д.)

    • Гуманітарний словник (для російської та англійської мови). Містить терміни з галузі культури, релігії, політики, музики, психології.

    Програми, підтримувані програмою «Орфо»

    Програми, підтримувані програмою «Орфо», з урахуванням версій додатків і мов, наведені в таблиці 1.1.

    1. Програми, підтримувані програмою «Орфо»

    Додаток

    Орфографія

    Граматика і стиль

    Синоніми

    Розстановка переносів

    Російська колекція

    MS Word 97/2000/XP/2003/2007

    Всі мови

    Російський

    Російський

    Російська,
    український

    Російський

    MS Access 97/2000/XP/2003/2007

    Всі мови





    MS Excel 97/2000/XP/2003/2007

    Всі мови





    MS PowerPoint 97/2000/XP/2003/2007

    Всі мови





    MS FrontPage 2000/XP/2003

    Всі мови


    Російський



    MS InfoPath 2003/2007

    Всі мови





    MS Outlook 97-98/2000/XP/2003/2007

    Всі мови





    MS Outlook Express 4.x/5.x/6.x

    Всі мови





    MS Publisher 98/2000

    Всі мови





    MS Publisher XP/2003/2007

    Всі мови


    Російський

    Російська,
    український


    MS Works 4.x

    Всі мови


    Російський



    MS Internet Explorer 6.x

    Всі мови





    Opera 9.x

    Всі мови





    Mozilla FireFox 2.x

    Всі мови





    Adobe PageMaker 6.x/7.0

    Всі мови



    Російська,
    український


    Lotus WordPro 96/97/2000

    Всі мови





    Corel WordPerfect 7.0/8.0

    Всі мови



    Російська,
    український


    Corel WordPerfect 9.0

    Всі мови





    QuarkXPress 4.x/5.x

    Всі мови



    Російська,
    український


    ОРФО Редактор

    Всі мови

    Російський

    Російський

    Російська,
    український

    Російський

    ОРФО Агент

    Всі мови





    У таблиці 1.1 вказано, в яких додатках і для яких мов підтримуються пропоновані опції:

    «Усі мови» означає, що дана опція реалізована для всіх вбудованих в ОРФО мов залежно від придбаної версії;

    «Російський» - для російського;

    «Український» - для української.

    1.2 Категорія 2 (Набори словників)

    До цієї категорії віднесені бібліотеки для перевірки орфографії.

    Hunspell

    Hunspell - це формат словників Hunspell і файлів афіксів.

    Для перевірки орфографії Hunspell потрібно два файли. Перший файл - словник, що містить слова, другий - файл афіксів, який визначає значення спеціальних міток (прапорів) в словнику.

    Файл словника (. Dic) містить список слів, по одному слову в рядку. У першому рядку словників (за винятком персональних словників) вказується приблизна кількість слів у словнику (для оптимального розподілу пам'яті). Після кожного слова може слідувати слеш («/») і один або більше прапорів, відповідних аффиксам й атрибутів. Слова в словнику також можуть містити слеш, екрановані «». За замовчуванням, прапор являє собою один (зазвичай, алфавітний) символ. У файлі словника Hunspell також може існувати поле для морфологічного опису, відокремлюване табуляцією.

    Формат морфологічного опису визначається користувачем.

    Файл афіксів (. Aff) може містити необов'язкові атрибути. Наприклад, SET для визначення кодування символів файлів афіксів і словника. TRY визначає замінні символи для пропонованих замін. REP визначає таблицю замін для виправлень кількох символів. PFX і SFX визначають класи префіксів і суфіксів, позначених прапорами афіксів.

    Наступний зразок файлу афіксів визначає кодування символів UTF-8. Пропоновані заміни TRY відрізняються від неправильного слова на одну букву або апостроф. За допомогою цих прапорів REP, Hunspell пропонує правильне слово, якщо замість f надруковано ph або навпаки.

    SET UTF-8

    TRY esianrtolcdugmphbyfvkwzESIANRTOLCDUGMPHBYFVKWZ '

    REP 2

    REP f ph

    REP ph f

    PFX AY 1

    PFX A 0 re.

    SFX BY 2

    SFX B 0 ed [^ y]

    SFX B y ied y

    У цьому файлі визначено 2 класу афіксів. Клас A визначає префікс re-Клас B - два суфікса - ed: один для слів, що закінчуються не на y і другий - для закінчуються на y. Ці класи афіксів використовуються таким файлом словника.

    У цьому випадку, правильними словами є: hello, try, tried, work, worked, rework, reworked.

    ruSpell

    Система перевірки орфографії ruSPELL для Mac OS X.

    Компанія Apple IMC представляє новий додатковий сервіс для російськомовних користувачів - ruSPELL, розроблений спільно з компанією ABBYY Software House. Це програма працює під Mac OS X і дозволяє перевіряти орфографію в більшості програм з якими пересічний користувач стикається щодня. Розробка даного продукту є черговим етапом реалізації нової моделі бізнесу, орієнтованої на кінцевого замовника.

    Програма ruSPELL розроблена для роботи під управлінням Mac OS X і складається з двох компонентів: модуля перевірки орфографії Russian Spelling for Ms Office та сервісу ABBYYspeller.

    Модуль перевірки орфографії Russian Spelling for Ms Office надає можливість перевіряти орфографію російських текстів в наступних програмах: Word vX, Excel vX, PowerPoint vX Кожна з цих програм надає свій власний діалог Spelling (правопис), за допомогою якого можна знаходити російські слова, написані з помилками , створювати і поповнювати власні словники. Сервіс перевірки орфографії ABBYYspeller надає можливість перевіряти орфографію російських текстів у всіх програмах, що працюють зі стандартним пакетом AppleSpell операційної системи Mac OS X.

    2. Загальний опис морфологічного аналізу слова

    2.1 Морфологія

    Морфологія (від грец. Morphe - форма, logos - вчення) - це розділ науки про мову, який розглядає граматичні форми і граматичні значення частин мови.

    Морфологія розглядає окремі слова, але, на відміну від лексикології, що досліджує лексичні значення слів, морфологія вивчає граматичні властивості слів.

    2.2 Класифікація частин мови в російській мові

    Частини мови - це групи слів, об'єднаних на основі спільності їх ознак.

    Ознаки, на підставі яких відбувається поділ слів на частини мови, не однорідні для різних груп слів.

    Так, всі слова російської мови можна розділити на вигуки і немеждометние слова. Вигуки - це незмінні слова, що позначають емоції (ах, на жаль, чорт забирай), волевиявлення (стоп, баста) або є формулами мовного спілкування (спасибі, привіт). Особливість вигуків полягає в тому, що вони не вступають з іншими словами в реченні ні в які синтаксичні зв'язки, завжди відокремлені інтонаційно і пунктуаційно.

    Немеждометние слова можна розділити на самостійні і службові. Різниця між ними полягає в тому, що самостійні слова можуть виступати в мові без службових, а службові без самостійних формувати пропозиція не можуть. Службові слова незмінні і служать для передачі формально-смислових відносин між самостійними словами. До службових частин мови належать прийменники (до, після, протягом), спілки (і, начебто, не дивлячись на те що), частки (саме, тільки, зовсім не).

    Самостійні слова можуть бути розділені на знаменні та займенникові. Знаменні слова називають предмети, ознаки, дії, відносини, кількість а займенникові слова вказують на предмети, ознаки, дії, відносини, кількість, не називаючи їх і будучи заступниками знаменних слів у реченні (пор.: стіл - він, зручний - такий, легко - так, п'ять - скільки). Займенникові слова формують окрему частину мови - займенник.

    Знаменні слова поділяються на частини мови з урахуванням наступних ознак:

    1) узагальнене значення,

    2) морфологічні ознаки,

    3) синтаксичне поведінка (синтаксичні функції і синтаксичні зв'язки).

    Виділяють не менше п'яти знаменних частин мови: іменник, прикметник, числівник (група імен), прислівник і дієслово.

    Таким чином, частини мови - це лексико-граматичні класи слів, тобто класи слів, виділені з урахуванням їх узагальненого значення, морфологічних ознак і синтаксичного поведінки. (Табл. 2.1.)

    Таблиця 2.1. Знаменні частини мови

    немеждометние слова

    вигукові

    самостійні слова

    службові слова

    межд.

    знаменні слова

    займенникові

    пропоз.

    союз

    част.


    сущ.

    дод.

    числ.

    Глагов.

    нар.

    місць.





    імена


    У комплексі 3 виділяється 10 частин мови, що об'єднуються в три групи:

    1. Самостійні частини мови:

    - Іменник,

    - Прикметник,

    - Числівник,

    - Займенник,

    - Дієслово,

    - Прислівник.

    2. Службові частини мови:

    - Прийменник,

    - Союз,

    - Частка.

    3. Вигук.

    При цьому кожна самостійна частина мови визначається за трьома підставами (узагальнене значення, морфологія, синтаксис), наприклад: іменник - це частина мови, яка позначає предмет, має рід і змінюється по числах і відмінках, в пропозиції виконує синтаксичну функцію підмета або доповнення.

    Проте значущість основ при визначенні складу тієї чи іншої частини мови різна: якщо іменник, прикметник, дієслово визначаються здебільшого за своїми морфологічними ознаками (йдеться, що іменник позначає предмет, але спеціально обмовляється, що це такий «узагальнений» предмет), тобто дві частини промови, виділених на підставі значення, - займенник і числівник.

    У займенник, як частина мови об'єднані морфологічно і синтаксично різнорідні слова, які «не називають предмета чи ознаки, а вказують на нього». Граматично ж, займенники різнорідні, і співвідносяться з іменниками (я, хто), прикметниками (цей, який), числівниками (скільки, кілька).

    У числівник як частину мови об'єднані слова, які мають відношення до числа: позначають кількість предметів або їх порядок при рахунку. При цьому граматичні (морфологічні та синтаксичні) властивості слів типу три і третя різні.

    Комплекс 1 (його останні видання) і комплекс 2 пропонують виділяти більше число частин мови. Так, причастя і дієприслівник у них розглядаються не як форми дієслова, а як самостійні частини мови. У цих комплексах виділені слова стану (не можна, потрібно); в комплексі 1 вони описуються як самостійна частина мови - категорія стану. У комплексі 3 статус цих слів чітко не визначений. З одного боку, їх опис завершує розділ «Прислівник». З іншого боку, про слова стану сказано, що вони «за формою схожі на наріччя», з чого, мабуть, повинно випливати, що прислівниками вони не є. Крім того, в комплексі 2 розширено займенник за рахунок включення до нього незнаменательних слів, граматично співвідносяться з прислівниками (там, навіщо, ніколи й ін.)

    Питання про частини мови в лінгвістиці є дискусійним. Частини мови - це результат певної класифікації, яка залежить від того, що прийняти за основу класифікації. Так, в лінгвістиці існують класифікації частин мови, в основі яких лежить тільки одна ознака (узагальнене значення, морфологічні ознаки або синтаксична роль). Є класифікації, які використовують кілька підстав. Шкільна класифікація саме такого роду. Кількість частин мови в різних лінгвістичних роботах різна і становить від 4 до 15 частин мови.

    У російській мові є слова, які не потрапляють ні в одну з частин мови, виділених шкільної граматичною. Це слова-пропозиції та й немає, вступне слово, не використовуються в інших синтаксичних функціях (отже, разом) і деякі інші слова.

    1. Розробка алгоритму морфологічного аналізу

    Розглядається ASCII-кодування для представлення кириличних символів. Кодова таблиця Windows-1251. Кириличні символи кодуються числами з 192 по 255 включно. У таблиці 3.2 блакитним кольором виділені кириличні символи.

    1. Символи з кодами 128-255 (Кодова таблиця 1251 - MS Windows)

    Код

    Символ

    Код

    Символ

    Код

    Символ

    Код

    Символ

    128

    Ђ

    160


    192

    А

    224

    а

    129

    Ѓ

    161

    Ў

    193

    Б

    225

    б

    130

    ,

    162

    ў

    194

    У

    226

    в

    131

    ѓ

    163

    Ј

    195

    Г

    227

    г

    132

    «

    164

    ¤

    196

    Д

    228

    д

    133

    ...

    165

    Г

    197

    Е

    229

    е

    134

    166

    |

    198

    Ж

    230

    ж

    135

    167

    §

    199

    З

    231

    з

    136

    168

    Е

    200

    І

    232

    і

    137

    169

    ©

    201

    Й

    233

    ї

    138

    Љ

    170

    Є

    202

    До

    234

    до

    139

    <

    171

    «

    203

    Л

    235

    л

    140

    Њ

    172

    ¬

    204

    М

    236

    м

    141

    Ќ

    173

    -

    205

    Н

    237

    н

    142

    Ћ

    174

    ®

    206

    Про

    238

    про

    143

    Џ

    175

    Ї

    207

    П

    239

    п

    144

    ђ

    176

    °

    208

    Р

    240

    р

    145

    '

    177

    ±

    209

    З

    241

    з

    146

    '

    178

    І

    210

    Т

    242

    т

    147

    «

    179

    І

    211

    У

    243

    у

    148

    »

    180

    г

    212

    Ф

    244

    ф

    149

    181

    μ

    213

    Х

    245

    х

    150

    -

    182

    214

    Ц

    246

    ц

    151

    -

    183

    ·

    215

    Ч

    247

    ч

    152

    _

    184

    е

    216

    Ш

    248

    ш

    153

    185

    217

    Щ

    249

    щ

    154

    љ

    186

    є

    218

    '

    250

    '

    155

    >

    187

    »

    219

    И

    251

    и

    156

    њ

    188

    ј

    220

    Ь

    252

    ь

    157

    ќ

    189

    Ѕ

    221

    Е

    253

    е.

    158

    ћ

    190

    ѕ

    222

    Ю

    254

    ю

    159

    џ

    191

    ї

    223

    Я

    255

    я

    2.3 Загальний опис морфологічного аналізу слова

    Алгоритм морфологічного розбору складається з двох частин:

      1. Пошук слова в словнику.

      2. У випадку, якщо слово не знайдено, здійснюється спроба знайти в цьому слові помилку.

    На першому етапі використовується словник, що складається з основ слів з ​​префіксами і відповідних цій основі закінчень. Пошук здійснюється перебором. Однією словоформі може відповідати багато морфологічних інтерпретацій. Наприклад, у словоформи стали дві інтерпретації:

    • {СТАЛЬ, C, «але», («ЖР, од, рд», «ЖР, од, дт», «ЖР, мн, ім», «ЖР, мн, вн»)};

    • {СТАТИ, Г, «нп, св», («мн, ДСТ, гірш»)}.

    Другий етап виконується, якщо слово не було знайдено в словнику. У такому разі мається на увазі, що слово містить помилку, і підсистема намагається визначити, в якому місці слова допущена помилка.

    Якщо і на другому етапі не вдалося знайти словоформу, то вважається, що слова немає в словнику.

    2.4 Алгоритм пошуку слова в словнику

    При виборі структури словника були розглянуті моделі російської мови, а так само враховувалися рекомендації. Тому в якості основи був обраний словник. Він містить приблизно 124000 коренів, що дозволяє покрити чималу частину російської мови (близько 300000 слів).

    Загальним підходом словник схожий на кореневу частину словника і являє собою текстовий файл в особливому форматі. Перша секція представляє набір моделей. Моделлю називається сукупність пар префікса і постфікса. Ще одна секція представляє набір коренів з покажчиками відповідну модель. Таким чином, досягається хороший відсоток стиснення словника в порівнянні з простим перерахуванням словоформ.

    Найкраще словник можна представити у вигляді реляційної бази даних.

    Словник складається з трьох частин: набір основ слів (Lemmata), набір можливих постфіксів (FlexiaModels) і набору дескрипторів (Ancodes). Взаємодія цих частин показано на малюнку 3.1.

    Малюнок 3.1. Схема морфологічного словника

    2.5 Алгоритм аналізу слова на можливі помилки

    Було розглянуто декілька алгоритмів:

    1) Відстань Левенштейна.

    2) Метод повних зворотних перетворень.

    3) Пошук максимальної підпослідовності.

    Відстань Левенштейна і метод пошуку максимальної підпослідовності дають дуже хороші результати при корекції, однак мають складність залежності від словника більше лінійної. Тому в роботі був використаний метод повних зворотних перетворень. Для опису алгоритму необхідно дати кілька визначень.

    Визначення: Відображення помилки категорії z = 1, 2 цієї словоформи - безліч словоформ, породжуваних цієї словоформою в результаті всіх можливих помилок категорії z.

    Виділяють два типи випадкових помилок:

    1. подвоєння символу (клаввіатура);

    2. перестановка двох сусідніх символів (аглорітм).

    Визначення: Повне відображення одиночної помилки даної словоформи - безліч словоформ, породжуваних цієї словоформою в результаті всіх можливих помилок чотирьох категорій.

    Таким чином, якщо через Г1 (словоформа) позначити безліч словоформ, породжуваних даної словоформою в результаті помилки категорії 1 (відображення помилки категорії 1), через Г2 - відображення помилки категорії 2, через Г3 - відображення помилки категорії 3 і через Г4 - відображення помилки категорії 4, то повне відображення одиночної помилки Г (словоформа) є об'єднання всіх чотирьох множин.

    Визначення: Повне зворотне відображення одиночної помилки даної словоформи - безліч словоформ, що породжують цю словоформу в результаті одиночної помилки з двох категорій.

    Опис методу повних зворотних перетворень:

    1. Вносимо в буквену ланцюжок повне зворотне перетворення.

    2. Кожен з одержані токенів перевіряємо на наявність у словнику.

    3. Якщо токен є в словнику, то він додається до списку коректних кандидатів.

    Таким чином забезпечується 100% ймовірність корекції помилок, якщо коректне слово є в словнику. Однак даний алгоритм має непереборний особливістю - всі оброблювані токени ніяк не оцінюються, а тому неможливо вибрати найбільш відповідний варіант для виправлення помилки, тобто потрібне втручання оператора.

    Для успішного процесу корекції важливі ефективні алгоритми діагностики граматичних помилок. У загальному випадку все зводиться до визначення приналежності послідовності символів (токена) до даного природного мови.

    Таким чином, виправлення друкарських певних класів, в тому числі однобуквеним, є практично важливим завданням. Алгоритми виправлення помилок в російських словах повинні враховувати особливості російської мови як високо флективної.

    2.6 Опис програмної реалізації

    Для роботи алгоритмів АМА необхідні такі масиви:

    1. Масив base (містить основи слів),

    2. Масив flex (містить постфікси),

    3. Масив mrf (містить морфологічні ознаки).

    Дані масиви заповнюються на основі словників morphologi. Dic

    і rgramtab. dic

    Для пошуку по масивах та аналізу помилок використовуються наступні методи:

      1. s_basean

      1. s_flexan

      2. s_mrf

      3. first_err

      4. sec_err

    Масив base

    Масив base - двовимірний динамічний масив містить основи слів і покажчик на рядок з масиву flex.

    Приклади рядків з масиву base:

    ВЗ 519

    У даному прикладі набір символів ВЗ є основою слова. Число 519 - покажчик номера рядка в масиві flex, яка містить набір закінчень асоційованих з даною основою.

    Масив flex

    Масив flex - двовимірний динамічний масив, що містить набори закінчень. Даний масив є залежним від масиву base, також цей масив містить покажчик на рядки масиву mrf, що ідентифікують морфемні властивості слова.

    Приклад частини рядки з масиву flex

    % Битися * ка% бився * кз%

    Набір символів «битися» є формою постфікса, для визначеної в масиві base основи. Набір символів «ка» є ідентифікатором рядки з дескрипторами масиву mrf.

    Масив mrf

    Масив mrf - двовимірний динамічний масив, що містить набори дескрипторів, які описують морфемні властивості аналізованого слова.

    Приклад рядки з масиву mrf:

    ка a Інфініті ДСТ

    У цьому рядку зазначено, що словоформа є інфінітивом (початковою формою дієслова), і є дійсним.

    Набір частин мови масиву mrf зазначений у таблиці 3.2.

    Таблиця 3.2. Опис частин мови масиву mrf

    Частина мови в системі Діалінг

    Приклад

    Розшифровка

    C

    мама

    іменник

    П

    червоний

    прикметник

    МС

    він

    займенник-іменник

    Г

    йде

    дієслово в особовій формі

    ПРИЧАСТЯ

    що йде

    причастя

    Дієприслівник

    йдучи

    дієприслівник

    Інфініті

    йти

    інфінітив

    МС-предка

    нічого

    займенник-предикатив

    МС-П

    всякий

    местоименное прикметник

    ЧИСЛА

    вісім

    числівник (кількісне)

    ЧИСЛА-П

    восьмий

    порядковий числівник

    Н

    круто

    прислівник

    ПРЕДКІВ

    цікаво

    предикатив

    Вгадуван

    під

    привід

    СОЮЗ

    і

    союз

    МІЖ

    ой

    вигук

    ЧАСТИНА

    ж, б

    частка

    ВСТУПНОЇ

    звичайно

    ввідний слово

    КР_ПРІЛ

    красива

    короткий прикметник

    КР_ПРІЧАСТІЕ

    побудована

    короткий причастя

    Нижче перераховані всі використовувані граммеми:

    мр, ЖР, пор - чоловічий, жіночий, середній рід;

    од, але - натхненність, неодушевленность;

    од, мн - єдине, множинне число;

    їм, рд, дт, вн, тв, пр, зв - відмінки: називний, родовий, давальний, знахідний, орудний, прийменниковий, кличний;

    2 - позначає другий родовий або другою прийменниковий відмінки;

    св, нс - досконалий, недосконалий вигляд;

    пе, нп - перехідний, неперехідний дієслово;

    ДСТ, стор - дійсний, пасивний стан;

    НСТ, гірш, буд - справжнє, минуле, майбутнє час;

    ПВЛ - наказовий форма дієслова;

    1 л, 2 л, 3 л - перше, друге, третє особа;

    0 - незмінне.

    кр - стислість (для прикметників і дієприкметників).

    сравн - порівняльна форма (для прикметників).

    ім'я, фам, отч - ім'я, прізвище, по батькові.

    кач - якісне прикметник.

    пит, относ - запитливо і відносність (для прислівників).

    дфст - слово зазвичай не має множини.

    жарг, арх, проф - жаргонізм, архаїзм, професіоналізм.

    безлім - безособовий дієслово.

    Метод s _ basean

    Даний метод проводить пошук основи слова в масиві base. Якщо словоформа знайдена, то викликається метод s _ flexan для аналізу закінчення. Якщо основа не знайдена, виконуються методи пошуку помилки (first _ err, second _ err, third _ err, fifth _ err).

    Опис заголовка методу s_basean

    int s_basean (char ** base, const int b_nstr, const int b_nstb, char ** flex, const int f_nstr, const int f_nstb, char ** morf, const int m_nstr, const int m_nstb, int & l, char * s_word);

    У даний метод передаються покажчики на масиви основ, закінчень і морфем, а також покажчики на отримане для аналізу слово і довжина цього слова.

    Повертає метод 1 у разі вдалого виконання (була знайдена хоча б одна словоформа), і 0 у разі невдалого виконання (ні однієї словоформи не було знайдено).

    Метод s_flexan

    Даний метод викликається з методу s _ basean і проводить пошук закінчення слова в масиві flex. Якщо закінчення знайдено, то викликається метод s _ mrf, для визначення морфологічних властивостей слова.

    Опис заголовка методу s _ flexan:

    void s_flexan (char ** mas, const int str, const int stb, char * ok, const int a, char * w, char * s, int & id);

    У даний метод переадются покажчики на масив із закінченнями, його розмірність, шукане закінчення, номер рядка з закінченнями, визначений у методі s _ basean, і аналізоване слово.

    Даний метод не повертає жодних значень.

    Метод s_mrf

    Даний метод проводить пошук набору дескрипторів (морфологічна характеристика слова), відповідно до проведеного аналізу в методах s _ basean і s _ flexan. Метод s _ mrf викликається з методу s _ flexan у разі, якщо було знайдено закінчення, і зв'язка основа + закінчення дає аналізоване слово.

    Опис заголовка методу s _ mrf:

    void s_mrf (char ** mas, const int str, const int stb, char * mr, char * en);

    У даний метод передаються покажчики на масив дескрипторів mrf, розмірності цього масиву, і рядок містить морфологічний опис даного слова. Так як в одного слова може бути кілька морфологічних характеристик, то даний рядок може містити кілька наборів дескрипторів.

    Метод first _ err

    Даний метод будує повне зворотне відображення словоформи третьої категорії помилок. Метод послідовно видаляє букву з переданої словоформи.

    Опис заголовка методу third _ err

    void first_err (char * s_word, char ** ot, int & f, int q);

    У даний метод передається отримане для аналізу слово, і покажчик на масив, в який будуть передано безліч повного зворотного відображення словоформи. Після побудови даної множини, для кожного з зворотного відображення викликається метод s_basean і проводиться спроба знайти згенерувала словоформу в словнику. Якщо словоформа знайдена, подальше виконання зупиняється і підсистема пропонує заміну слова. Якщо словоформа не знайдена то викликається метод sec_err для пошуку помилки другої категорії.

    Метод sec _err

    Даний метод будує повне зворотне відображення словоформи по першій категорії помилок. Метод послідовно підставляє на кожне місце в слові символ алфавіту російської мови.

    Опис заголовка методу fifth _err

    void sec_err (char * s_word, char ** ot, int & f, int q);

    У даний метод передається отримане для аналізу слово і покажчик на масив, в який будуть передано безліч повного зворотного відображення словоформи. Після побудови даної множини, для кожного з зворотного відображення викликається метод s_basean і проводиться спроба знайти згенерувала словоформу в словнику. Якщо словоформа знайдена, подальше виконання зупиняється і підсистема пропонує заміну слова. Якщо словоформа не знайдена то вважається, що для даної словоформи не вдалося створити повне зворотне відображення і дана словоформа позначається як не знайдена в словнику.

    2.7 Тестові приклади

    Для тестування алгоритмів морфологічного аналізу були обрані слова різних частин мови і з різними морфемним властивостями, також враховується наявність словоформ мають різну морфологію, але не відрізняються один від одного при написанні.

    Для тестування алгоритмів виправлення помилок були складені слова з помилками першого і другого роду.

    Результати тестування вказані в таблиці 3.3.

    Таблиця 3.3. Результати тестування модуля морфологічного аналізу

    Морфологічний аналіз частин мови

    Частина мови

    Тестове слово

    Результат роботи морфологічного

    аналізу

    Іменник

    ліс

    З мр, од, їм

    З мр, од, вн

    З ЖР, мн, рд


    мама

    З ЖР, од, їм


    люди

    З мр, мн, їм


    діти

    З мр, мн, їм

    Дієслово

    їхати

    Інфініті ДСТ


    їдеш

    Г ДСТ, НСТ, 2 л, од


    йти

    Інфініті ДСТ


    приїхав

    Г ДСТ, гірш, мр, од

    Прикметник

    красивий

    П мр, од, їм, од, але

    П мр, од, вн, але


    прекрасний

    П мр, од, їм, од, але

    П мр, од, вн, але


    синій

    П мр, од, їм, од, але

    П мр, од, вн, але

    Числівник

    п'ять

    Числа їм

    ЧИСЛА вн


    восьмий

    ЧИСЛА-П мр, од, їм, од, але

    ЧИСЛА-П мр, од, вн, але

    ЧИСЛА-П ЖР, од, рд, од, але

    ЧИСЛА-П ЖР, од, дт, од, але

    ЧИСЛА-П ЖР, од, тв, од, але

    ЧИСЛА-П ЖР, од, пр, од, але


    шістьма

    ЧИСЛА тв

    Н

    Займенники

    я

    МС 1 л, од, їм


    ти

    МС 2 л, од, їм


    ми

    МС 1 л, мн, їм


    наш

    МС-П мр, од, їм, од, але

    МС-П мр, од, вн, але

    Прийменники

    під

    Вгадуван


    над

    Вгадуван


    в

    Вгадуван

    Союзи

    і

    СОЮЗ


    але

    СОЮЗ

    Вигуки

    ах

    МІЖ


    ух

    МІЖ


    ой

    МІЖ

    Причастя

    що йде

    ПРИЧАСТЯ од, але, НСТ, ДСТ, од, мр, їм

    ПРИЧАСТЯ але, НСТ, ДСТ, од, мр, вн


    дивився

    ПРИЧАСТЯ од, але, гірш, ДСТ, од, мр, їм

    ПРИЧАСТЯ але, гірш, ДСТ, од, мр, вн


    йшов

    ПРИЧАСТЯ од, але, гірш, ДСТ, од, мр, їм

    ПРИЧАСТЯ але, гірш, ДСТ, од, мр, вн

    Дієприслівник

    приїхавши

    Дієприслівник ДСТ, гірш


    пішовши

    Дієприслівник ДСТ, гірш


    в'їхавши

    Дієприслівник ДСТ, гірш

    Прислівник

    круто

    Н


    одного разу

    Н


    коротенько

    Н

    Словоформи, що мають кілька значень частини мови.

    стали

    Г ДСТ, гірш, мн

    З ЖР, од, рд

    З ЖР, од, дт

    З ЖР, од, пр

    З ЖР, мн, їм

    З ЖР, мн, вн

    мила

    Г ДСТ, гірш, ЖР, од

    З ср, од, рд

    З ср, мн, їм

    З ср, мн, вн

    дивно

    КР_ПРІЛ ср, од, од, але

    Н

    хвоя

    Дієприслівник ДСТ, НСТ

    З ЖР, од, їм

    сім'ю

    ЧИСЛА тв

    З ЖР, од, вн Н

    Виправлення помилок

    Категорія помилки

    Введене слово

    Знайдена словоформа

    1. (Подвоєння символу)

    клаввіатура

    клавіатура З ЖР, од, їм


    офіс

    офіс З мр, од, їм

    З мр, од, вн


    лііст

    лист З мр, од, їм

    З мр, од, вн


    теллефон

    телефон З мр, од, їм

    З мр, од, вн

    2. (Перестановка двох сусідніх символів)

    аглорітм

    алгоритм З мр, од, їм

    З мр, од, вн


    лсе

    ліс З мр, од, їм

    З мр, од, вн

    З ЖР, мн, рд

    1,2

    сааш

    Саш З мр-ЖР, ім'я, мн, рд

    З мр-ЖР, ім'я, мн, вн



    САША З мр-ЖР, ім'я, од, їм


    мрое

    РоЕ З мр, од, пр

    З мр, ім'я, од, пр



    МОРЕ З мр, од, пр

    З ЖР, ім'я, од, дт

    З ЖР, ім'я, од, пр

    З ср, од, їм

    З ср, од, вн

    З ср, од, пр

    3. Організаційно-економічна частина

    3.1 Організація і планування розробки

    Бізнес-план виступає як об'єктивна оцінка власної підприємницької діяльності підприємства і в той же час необхідний інструмент проектно-інвестиційних рішень відповідно до потреб ринку. У ньому характеризуються основні аспекти підприємства, аналізуються проблеми, з якими воно зіткнеться, і визначаються способи їх вирішення.

    Мета розробки бізнес-плану - спланувати господарську діяльність підприємства на найближчий і віддалені періоди відповідно до потреб ринку і можливостей отримання необхідних ресурсів.

    Склад, структура і обсяг бізнес-плану визначається специфікою виду діяльності, розміром підприємства і метою складання. Не існує жорстко регламентованої форми і структури бізнес-плану. Як правило, в ньому можуть передбачатися такі розділи:

    - Опис продукту (виду послуг);

    - Оцінка ринку збуту продукту;

    - Конкуренція;

    - Стратегія маркетингу;

    - План виробництва;

    - Організаційний план;

    - Юридичний план;

    - Оцінка ризику і страхування;

    - Фінансовий план;

    - Стратегія фінансування.

    Дамо коротку характеристику найбільш значущих з його розділів.

    Опис продукту або виду послуг

    Якісна характеристика товару; особливості та відмінності товару, що дають перевагу перед аналогічними товарами конкурентів; потреби, які дозволяє задовольнити новий продукт або послуга;

    переваги його дизайну; особливості упаковки, організація сервісного обслуговування. Перелік патентів та авторських свідоцтв, якими приховується продукт. Прогнозована ціна продукту і прогнозований рівень витрат на його виготовлення, приблизна величина прибутку, яку буде приносити кожна одиниця товару.

    Оцінка ринку продукту

    Основні етапи дослідження ринку. Потенційні покупці. Хто, скільки і коли буде готовий купити дану продукцію в найближчі кілька років.

    Конкуренція

    Огляд виробників аналогічних товарів та їх обсягу продажів, доходи, види послуг, що надаються по сервісному обслуговуванню. Частка увага, що приділяється рекламі товару. Особливості продукції конкурента, а саме, основні характеристики, рівень цін, рівень якості, дизайн, можливості впровадження нових моделей, думки покупців.

    Стратегія маркетингу

    Схема розповсюдження товару. Методи продажу через власні торгові точки і через оптові торговельні організації. Методика визначення цін, очікуваний рівень рентабельності на вкладені кошти. Реклама: методи організації і величина коштів, необхідних для реалізації рекламного проекту. Методи стимулювання продажів. Організація сервісного обслуговування клієнтів. Формування громадської думки про підприємства і товари, розробка методик, що дозволяють домагатися доброї репутації.

    План виробництва

    Вид підприємства (діюча або знову створюване). Необхідні виробничі потужності. Місця та умови закупівлі сировини, матеріалів і комплектуючих. Чи передбачається виробнича кооперація і з ким? Схема виробничих потоків на підприємство. Як і куди буде поставлятися з підприємства? Організація процесу контролю якості. Оцінка можливих витрат виробництва та її динаміка на перспективу.

    Організаційний план

    Організаційна структура підприємства: взаємодія все служб, координація і контроль їх діяльності. Оплата і стимулювання праці керівного персоналу. Визначення профілю, рівня освіти та досвіду фахівців, а також оцінка їх заробітної плати, необхідні для успішного ведення справ.

    Юридичний план

    Форма власності та правовий статус підприємства.

    Оцінка ризику і страхування

    Висвітлюються проблеми, які можуть виникати у підприємства в процесі реалізації проекту та основні методи захисту від потенційних труднощів. Містить наступні складові частини: перелік можливих ризиків із зазначенням ймовірності їх виникнення та очікуваного збитку від цього; організаційні заходи з профілактики та нейтралізації ризиків: програму страхування від ризиків.

    Фінансовий план

    Прогноз обсягу реалізації. Баланс грошових витрат і надходжень. Таблиця доходів і витрат. Зведений баланс активів і пасивів підприємства. Графік досягнення беззбитковості.

    Стратегія фінансування

    Викладається план створення нового підприємства або розширення вже функціонуючого. При складанні цієї частини бізнес-плану підприємство зобов'язане розглянути наступні питання: кошти необхідні для реалізації запропонованого проекту, джерело фінансування; терміни окупності і розміри очікуваного доходу від реалізації проекту.

    3.2 Організація і планування робіт

    Основними завданнями планування робіт по темі є:

    - Взаємна ув'язка всіх робіт;

    - Узгодження виконання окремих етапів робіт в часі, визначення тривалостей робіт, забезпечення їх у часі і виконання їх в установлені терміни;

    - Визначення загального обсягу робіт і потрібне для його виконання трудових, матеріальних і грошових ресурсів;

    Виконання цих робіт ведеться в напрямку складання календарних стрічкових графіків виконання робіт по темі. Це обумовлено тим, що виконувана тема має невелику кількість робіт. Роботи мають просту взаємозв'язок і малу паралельність. Коло виконавців по темі нечисленний.

    Планування НДР із застосуванням стрічкового графіка ведеться наступним чином:

    - Складається перелік робіт;

    - Встановлюється послідовність робіт;

    - Визначається тривалість робіт;

    - Будується стрічковий графік;

    - Визначається загальний термін виконання робіт.

    У переліку робіт послідовно вказуються номер та найменування робіт у порядку їх виконання, а також найбільш ймовірні терміни виконання. Таблиця 3.1.

    Потім на основі даних таблиці 3.1. будується графік виконання робіт малюнок 3.1.

    Таблиця 4.1.

    п. / п.

    Найменування робіт

    Термін виконання (дні)

    1

    Формування вимог користувача до програмного забезпечення

    4

    2

    Обгрунтування актуальності поставленої задачі

    5

    3

    Розробка та затвердження технічного завдання на створення програмного забезпечення

    7

    4

    Вибір можливих варіантів побудови програмного забезпечення

    4

    5

    Розробка загального опису алгоритму функціонування програмного забезпечення

    8

    6

    Визначення структури та форми представлення вхідних і вихідних даних

    5

    7

    Розробка структури програмного забезпечення

    9

    8

    Розробка алгоритму програмного забезпечення

    14

    9

    Формування тексту програмного забезпечення

    22

    10

    Налагодження програмного забезпечення

    11

    11

    Перевірка можливості функціонування програмного продукту

    4

    12

    Коригування програмного продукту за результатами перевірки

    8

    13

    Підготовка технічної документації на програмний продукт

    10

    14

    Підготовка звіту про проведення робіт по темі

    5

    15

    Здача теми замовнику

    3

    3.3 Визначення договірної ціни теми

    Ціна на науково-технічну продукцію встановлюється між замовником і виконавцем на стадії укладання договору і оформляється протоколом угоди про договірну ціну.

    У структуру ціни включаються такі статті витрат:

    - Спеціальне устаткування для наукових робіт,

    - Основна заробітна плата,

    - Додаткова заробітна плата,

    - Єдиний соціальний податок,

    - Витрати на відрядження,

    - Витрати по роботах сторонніх організацій,

    - Накладні витрати

    Однією з основних статей витрат є основна заробітна плата персоналу. За цією статтею враховується заробітна плата нарахована пропорційно виконуваній роботі за окладами для інженерно-технічних працівників (таблиця 3.2).

    Таблиця 4.2

    Виконавці


    Оклад (грн.)

    Трудомісткість (чол. / дн)

    Зарплата одного чол. / дн (грн.)

    Витрати (крб.)

    Начальник відділу

    8000

    28

    348

    9744

    Провідний інженер-програміст

    6300

    53

    274

    14522

    Інженер-програміст 1 категорії

    5500

    38

    239

    9082

    Разом:




    33348

    До статті «додаткова заробітна плата" відносяться виплати, передбачені законодавством за межі не пророблена з поважних причин час: оплата чергових і додаткових відпусток, виконання державних обов'язків і т.д.

    Її величина визначається в розмірі 27% від суми основної заробітної плати і становитиме:

    33348 руб. х 0,27 = 9004 руб.

    Витрати за статтею «єдиний соціальний податок» визначаються у відсотковому відношенні (26) від суми основної та додаткової заробітної плати.

    (33348 руб. + 9004 руб.) Х 0,26 = 11012 руб.

    Проведення досліджень зажадало певних витрат, пов'язаних з витратою канцелярських товарів. Ці витрати, включаючи транспортні витрати, приймаються у розмірі 2% від основної заробітної плати інженерно-технічних працівників (таблиця 3.2).

    33348 руб. х 0,02 = 667 крб.

    Витрати за статтями «роботи виконуються сторонніми організаціями», «спеціальне обладнання», «витрати на відрядження» і «інші витрати» не плануються.

    На статтю «накладні витрати» належать витрати з управління підприємством, а також витрати по утриманню та ремонту будівель, споруд, обладнання та інші витрати.

    Величина накладних витрат визначається за нормативом (200%) від основної заробітної плати.

    33348 руб. х 2,0 = 66696 руб.

    Результати розрахунків за статтями калькуляції представлені в таблиці 3.3.

    Вартість теми являє собою суму всіх статей калькуляції.

    Договірна ціна теми включає в себе оптову ціну підприємства і ПДВ.

    Цд = Цо + ПДВ

    У свою чергу оптова ціна підприємства складається з вартості теми і прибутку

    Цо = С + П

    Величина прибутку визначається за нормативом прибутку у відсотках (30%) до вартості теми.

    120727 руб. х 0,3 = 36218 руб.

    таблиця 4.3

    п / п

    Найменування статей витрат

    Витрати (крб.)

    1

    Матеріали, покупні вироби

    667

    2

    Основна заробітна плата

    33348

    3

    Додаткова заробітна плата

    9004

    4

    Єдиний соціальний податок

    11012

    5

    Оплата робіт виконуваних сторонніми організаціями

    -

    6

    Спеціальне обладнання

    -

    7

    Витрати на відрядження

    -

    8

    Накладні витрати

    66696

    9

    Інші витрати

    -

    10

    Вартість

    120727

    11

    Прибуток

    36218

    12

    Оптова ціна підприємства

    156945

    13

    ПДВ

    -

    14

    Договірна ціна

    156945

    Тоді величина оптової ціни підприємства дорівнюватиме 156945 рубля.

    120727 руб. + 36 218 руб. = 156945 руб.

    Податок на додану вартість (ПДВ) визначається на підставі загальнодержавного нормативу 18% від вартості теми за мінусом матеріальних витрат, але у зв'язку з тим, що розробляється програмний продукт не підлягає тиражуванню, то ПДВ не вилучається.

    І в цьому випадку договірна ціна теми буде дорівнює оптовою ціною підприємства.

    3.4 Складання договору на створення і передачу науково-технічної продукції

    Договори на виконання НДР і ДКР є важливими цивільно-правовими формами організації процесів як використання, так і створення наукових розробок. За договором на виконання науково-дослідних робіт (НДР) виконавець зобов'язується провести обумовлені технічним завданням наукові дослідження, а за договором на виконання дослідно-конструкторських робіт (ДКР) - розробити зразок нового виробу, конструкторську і технологічну документацію на нього.

    У договорах на створення і передачу науково-технічної продукції повинно бути зазначено:

    - Найменування сторін за договором їх поштові. Телеграфні та банківські реквізити;

    - Назва науково-технічної продукції;

    - Наукові, соціальні, економічні та інші вимоги до науково-технічної продукції, що явилася предметом договору;

    - Термін дії договору;

    - Строк і порядок здачі приймання науково-технічної продукції;

    - Договірна ціна;

    - Порядок розрахунку за передану науково-технічну продукцію;

    - Права сторін щодо використання та розпорядження науково-технічною продукцією, створеної за даним договором, що не суперечать чинному законодавству;

    - Умови дотримання конфедіциальності;

    - Відповідальність сторін за порушення прийнятих зобов'язань.

    У договорі можуть бути прийняті і інші умови, які сторони визнають за необхідне передбачити в договорі. Доповнення та зміни договору повинні бути оформлені додатковими угодами, які є невід'ємною частиною договору.

    Договір може бути розроблений однією з договірних сторін і підписаний їй проект договору направляється іншій стороні. Напрямок проекту договору є пропозицією укласти договір протягом 20 днів з моменту відправки. При наявності розбіжностей вони повинні бути дозволені між сторонами в 10-денний термін.

    У договір за погодженням сторін входять:

    - Технічне завдання;

    - Календарний план або відомість виконання;

    - Угода про договірну ціну;

    - Акт здачі приймання за етап або роботу в цілому.

    Договір підлягає зміні чи розірвання коли змінені вимоги до науково-технічної продукції, змінені рішеннями, обов'язковими для обох сторін, або за угодою сторін, а також в односторонньому порядку якщо іншою стороною допущено порушення договірних зобов'язань.

    Договірна ціна на науково-технічну продукцію визначається на стадії укладання договору і не підлягає зміні, крім тих випадків, коли полягають додаткові угоди. Зміни ціни на науково-технічну продукцію оформляється відповідним протоколом. Строк узгодження ціни з моменту подання проекту на неї до 30 днів.

    Якщо не вдається узгодити договірну ціну на роботу в цілому і етапи, то допускається за угодою сторін, укладання договору на основі лімітної ціни, яка є гранично допустимої на роботу в цілому і достовірної на річний етап роботи. Подальший порядок цін на наступні етапи і роботу в цілому визначаються умовами договору.

    При виконанні наукових досліджень, виконавець може залучати третіх осіб лише за згодою замовника (п. 1, ст. 770 ЦК).

    3.5 Маркетинг

    Маркетинг можна визначити, як систему організації і управління діяльністю підприємства, спрямовану на забезпечення максимального збуту продукції, як процес прогнозування потреб ринку і задоволення цих потреб шляхом пропозиції відповідних товарів і послуг.

    Іншими словами, маркетинг - це приведення всіх ресурсів підприємства відповідно до вимог та можливостями ринку для отримання прибутку.

    Основоположний принцип концепції маркетингу: спочатку дізнатися, який товар, з якими споживчими властивостями, за якою ціною і в яких конкретних місцях хоче придбати потенційний покупець, а потім вже тільки і ніяк не раніше думати про організацію виробництва, тобто затверджується принцип: «виробляти те, що безумовно користується платоспроможним попитом».

    Таким чином маркетинг можна розглядати як систему управлінням виробництвом.

    Процес маркетингу починається з вивчення покупця, виявлення його потреб і завершується придбанням покупцем товару (рис. 2).

    Попит на будь-який товар ніколи не існує «сам по собі». Він завжди відображає фінансові можливості покупця і його потреба в даному товарі. Тому попит нерідко називають «платоспроможною потребою».

    Заходи щодо формування попиту мають на меті надати інформацію для прийняття рішення з придбання товару. До числа таких заходів відноситься: реклама, участь у ярмарках і виставках.

    До заходів формує пропозицію можна віднести будь-які заходи сприяють розширенню продажу товару.

    Ці заходи вважаються особливо доречними, коли на ринку є багато конкуруючих між собою товарів з приблизно рівними споживчими властивостями.

    До них можна віднести:

    - Знижки на кількість виробів у купується партії товару;

    - Бонусні знижки постійним покупцям;

    - Кредити в різних його формах;

    - Прийом старого товару колишньої моделі в якості першого внеску за нову модель;

    - Подарунки купили певну кількість товару;

    • різке зниження ціни у зв'язку з переходом до випуску нової моделі.

    Співвідношення попиту і пропозиції на товар формує поняття активної сторони на ринку. Коли попит значно перевищує пропозицію, ми маємо справу з «ринком продавця». Будь-який товар та послуги знаходять на ньому негайний збут. Товарний асортимент - бідний, конкуренція - відсутня. Протилежна ситуація характеризує «ринок покупця», коли пропозиція значно перевищує попит.

    Отже дефіцит і надлишок товарои на ринку визначається як різниця між величинами пропозиції і попиту. Якщо різниця позитивна (ВП> ВС) виникає дефіцит.

    У свою чергу величина попиту визначається наступним чином:

    У Ci = Ц i Qn Nn, де

    Цi - ціна i - го виробу;

    Qn - попит одного покупця;

    Nn - кількість покупців,

    а величина пропозиції

    ВП i = Ц i Qi т Пт, де

    Qi т - обсяг поставки i - го виробу на на ринок одним товаровиробником;

    Пт - кількість товаровиробників, що постачають аналогічний товар.

    Загальна величина попиту (ВСоб) та пропозиції (ВПоб) - це сума приватних величин попиту (ВС i) та пропозиції (ВП i), де n, m - кількість виробів, що враховуються при оцінці величини попиту і пропозиції.

    3.6 Доцільність проведення робіт по темі

    Розробляється підсистема є частиною системи аналізу пропозицій і текстів російської мови. Підсистема реалізує механізм морфологічного аналізу слів російської мови у веденні реченні чи тексті.

    Система розробляється з метою мінімізації граматичних і синтаксичних помилок, лайливої ​​лексики в складаються користувачами персональних комп'ютерів документах, в текстових редакторах, в написанні електронних листів і так далі. При цьому, за рахунок можливості доповнення словника новими словами, підсистему можна розширювати і застосовувати в будь-яких областях.

    4. Екологічність та безпека проекту

    4.1 Вступ

    Важливим моментом у комплексі заходів спрямованих на вдосконалення умов праці є заходи з охорони праці. Цим питанням з кожним роком приділяється все більша увага, тому що турбота про здоров'я людини стала не тільки справою державної ваги, але й елементом конкуренції роботодавців у питанні залучення кадрів. Для успішного втілення в життя всіх заходів з охорони праці необхідні знання в галузі фізіології праці, які дозволяють правильно організувати процес трудової діяльності людини.

    4.2 Потенційно небезпечні та шкідливі виробничі фактори

    Наявний в даний час комплекс розроблених організаційних заходів та технічних засобів захисту показує, що є можливість домогтися значно більших успіхів у справі усунення впливу на працюючих небезпечних і шкідливих виробничих факторів.

    Небезпечним називається виробничий фактор, вплив якого на працюючого людини в певних умовах призводить до травми або іншого раптового різкого погіршення здоров'я. Якщо ж виробничий фактор призводить до захворювання або зниження працездатності, то його вважають шкідливим. Залежно від рівня і тривалості впливу шкідливий виробничий фактор може стати небезпечним. Небезпечні і шкідливі виробничі фактори поділяються на чотири групи: фізичні, хімічні, біологічні та психофізичні.

    Багато операторів ПК пов'язані з впливом таких психофізичних факторів, як розумова перенапруга, перенапруження зорових і слухових аналізаторів, монотонність праці, емоційні перевантаження. Вплив зазначених несприятливих факторів призводить до зниження працездатності, викликане розвиваються втомою. Поява і розвиток втоми пов'язане зі змінами, які виникають під час роботи в центральній нервовій системі, з гальмівними процесами в корі головного мозку. Для стану втоми характерні цілком певні зрушення в діяльності серцево-судинної системи. При впливі та тривалого навантаження збільшуються енергетичні потреби організму, що неминуче призводить до збільшення швидкості і об'єму кровотоку. Таким чином необхідно розробити режими праці та відпочинку, умови виробничого процесу, вимоги до робочих місць.

    4.3 Санітарно-технічні вимоги

    Безпека на робочому місці забезпечується за умови дотримання санітарно-гігієнічних норм (мікроклімат на робочому місці, шум, освітлення, вентиляція тощо).

    4.4 Вимоги до планування приміщення

    Робоче місце: приміщення з ПЕОМ та оргтехнікою. У приміщення встановлено дві персональні ЕОМ, два ЕПТ дисплея, один принтер. Робоче приміщення - кімната площею 13 м 2, шириною 3,1 м, довжиною 4,2 м, висотою 2,7 м. Одночасно в кімнаті знаходиться не більше двох осіб, звідси випливає, що площа на одного працюючого становить 6,5 м 2 , а об'єм - 17,6 м 3, що відповідає нормативам, за якими на одну людину необхідно не менше 6 м 2. Відстань між бічними поверхнями моніторів комп'ютерів становить близько 1,5 метрів, що не суперечить нормативам, за якими відстань повинна бути не менше 1,2 м. Загальна розміщення обладнання забезпечує безпечний прохід по кімнаті.

    У приміщенні є джерела природного і штучного освітлення. Природне освітлення здійснюється через вікна.

    4.5 Вимоги до мікроклімату приміщення

    Нормування параметрів повітряного середовища здійснюється в залежності від періоду року і важкості виконуваних робіт (легкі, середньої тяжкості, тяжкі). Встановлено два періоди року: теплий (середньодобова температура більше +10 оС) і холодний (середньодобова температура менше +10 оС).

    Категорія робіт по важкості - легка 1а. До цієї категорії відносяться роботи, вироблені сидячи і не потребують фізичної напруги, при якому витрата енергії складає до 140 Дж / ​​с.

    Тому оптимальні параметри мікроклімату приміщення повинні забезпечуватися для категорії 1а, на підставі відповідних нормативних вимог ГОСТ 12.1.005-88.

    Основні параметри мікроклімату аналізованого приміщення приведені в таблиці 4.1 разом з оптимальними значеннями.

    Таблиця 4.1 Параметри мікроклімату приміщення для категорії робіт - легка 1а

    Період року


    Температура повітря, ° С

    Відносна вологість повітря,%

    Швидкість руху повітря, м / с


    Існуюче значення

    Оптимальне значення

    Існуюче значення

    Оптимальне значення

    Існуюче значення

    Оптимальне значення

    Холодний

    21-23

    22-24

    55

    40-60

    0,1

    0,1

    Теплий

    23-25

    23-25

    60

    40-60

    0,1

    0,1

    Для створення оптимального мікроклімату необхідно наявність систем:

    - Загально-обмінна вентиляція / кондиціонування;

    - Система водяного опалення.

    При зниженій температурі повітря в приміщенні з урахуванням усіх заходів протипожежної безпеки встановити додаткові обігрівальні прилади, система кондиціонування.

    При зниженій вологості повітря в приміщенні встановити зволожувачі повітря.

    4.5 Вимоги до висвітлення приміщення

    У приміщенні є джерела природного і штучного освітлення. Природне освітлення в приміщенні здійснюється через вікна (к-ть: 1, Sокна = 2,025 м 2). Штучне освітлення здійснюється системою загального рівномірного освітлення лампами розжарювання загального призначення. Допускається використання місцевого освітлення, призначеного для освітлення зони розташування документів.

    Робота за ПЕОМ відноситься до робіт високої точності.

    Мінімальний об'єкт розрізнення при роботі з ПЕОМ - це точка на екрані дисплея (зазвичай - (0,3-0,5) мм, фон - світлий, контраст тексту і фону - великий). Тривалість роботи за комп'ютером по відношенню до всього робочого часу складає не більше 70%. Тому робота на комп'ютері оцінюється як зорові роботи високої точності, розряд Б подразряд 2.

    Система штучного освітлення загального типу складається з одного чотирилампового світильника, встановленого на стелі. У світильниках використовуються лампи розжарювання загального призначення типу Б 215-225-150-1 зі світловим потоком 2220 лм.

    Освітленість на поверхні столу в зоні розміщення робочого документу повинна бути Ен = 300 лк. Місцеве освітлення не повинно створювати відблисків на поверхні екрану. КЕОн = 1%.

    Розрахунок кількості світильників, необхідних для досягнення нормативного значення освітленості. Розрахунок освітленості проводиться за коефіцієнтом використання світлового потоку.

    При цьому загальне число світильників визначається за формулою

    , (1)

    де Nсв - кількість світильників у приміщенні, шт.;

    Е - значення освітленості, лк;

    S - площа приміщення, м2;

    Kз - коефіцієнт запасу;

    z - коефіцієнт мінімально освітленості;

    Фл - світловий потік лампи, лм;

    n - кількість ламп в одному світильнику, 4 шт.;

    η - коефіцієнт використання світлового потоку.

    Індекс приміщення знаходимо за формулою

    , (2)

    де А - довжина приміщення, м;

    По-ширина приміщення, м;

    НСВ - висота підвісу світильників, м.

    Відповідно до формули (2)

    За індексом приміщення визначається значення коефіцієнта використання світлового потоку = 0,18 (при і ). Знайдемо для розглянутого приміщення необхідну кількість світильників з формули (1)

    шт.

    Для досягнення нормативного значення освітленості необхідно додати три чотирилампового світильника, або замінити лампи на лампи більшої потужності.

    4.6 Вимоги безпеки при влаштуванні та експлуатації комунікацій

    За ступенем електробезпеки розглядається приміщення належить до приміщень з підвищеною небезпекою, оскільки не виключається можливість одночасного дотику людини до заземлених металевих конструкцій і корпусів обладнання.

    Для захисту від ураження електричним струмом при дотику до металевих частин обладнання, які могли випадково опинитися під напругою, виконане захисне заземлення корпусу установки, R <4 Ом. Для захисту мережі від перевантаження існують запобіжники.

    Внутрішні комунікації (електричні) розміщуються в каналах, розташованих усередині стін. Ефективним засобом профілактики нещасних випадків є найбільш вдале розташування обладнання, використання, по можливості, приладів та обладнання з найбільш оптимальними конструктивними рішеннями. Важливим засобом забезпечення безпеки служить надійна ізоляція струмопровідних частин, кабелів, а також, заземлення корпусів всіх приладів та металевих частин обладнання.

    4.7 Заходи захисту від небезпечних і шкідливих факторів

    З метою уникнення нещасних випадків при використанні обладнання або в контакті з ним, необхідний контроль дотримання вимог техніки безпеки. Крім того, зменшити ймовірність нещасних випадків і силу впливу небезпечних і шкідливих факторів можна шляхом проведення деяких організаційних та профілактичних заходів.

    Захисні заходи від небезпечних і шкідливих виробничих факторів представлені у таблиці 4.2.

    Що б уникнути нервово-психічних перевантажень (монотонність праці, розумове перенапруження), фізичних навантажень (статичні, динамічні), гіподинамії при роботі за ЕОМ необхідно дотримання режимів праці та відпочинку, правильна постава, зручне розташування клавіатури і миші, припинення роботи при почутті напруженості або спазмах в м'язах.

    Таблиця 4.2.

    Небезпечні і шкідливі фактори

    Проектоване захисний пристрій

    Організаційні заходи захисту

    Підвищене значення напруги в електричному ланцюзі, замикання якого може відбутися через тіло людини

    Всі рукоятки і ручки зроблені з ізолюючих матеріалів або мають непроводящее покриття.

    Захисне відключення, захисне заземлення (Rp ≤ 4 Ом), захисне занулення (Iн = 40 А, Iкз = 50 А, l = 400 м)

    Технічне обслуговування електроустановок;

    проведення інструктажу з техніки безпеки обслуговуючого персоналу, дотримання персоналом правил експлуатації, оглядів і ремонтів обладнання

    Підвищений рівень електромагнітних випромінювань

    Екрануючий кожух системного блоку ПЕОМ

    Регламентується режим праці, регламентація робочого часу.

    Підвищений рівень шуму на робочому місці

    Розміщення обладнання на амортизуючих прокладках; звукопоглинаюча облицювання стін, стелі

    Режим праці та відпочинку.

    Своєчасне технічне обслуговування

    4.8 Безпека життєдіяльності в надзвичайних ситуаціях

    Розглянуте приміщення з вибухопожежної та пожежної небезпеки відповідно до нормативів відповідає категорії «В», тому що в ньому є тверді спалимі речовини і матеріали (столи, стільці, папір).

    Визначення пожежонебезпечної категорії приміщення здійснюється шляхом порівняння максимального значення питомої тимчасової пожежного навантаження на будь-якому з ділянок з величиною питомої пожежного навантаження, наведеної в таблиці 4.

    Таблиця 4 - Визначення категорії пожежонебезпечних приміщень

    Найменування категорії

    Питома пожежна навантаження, МДж/м2

    В1

    більше 2200

    В2

    1401-2200

    В3

    181 - 1400

    В4

    1 - 180

    4.9 Пожежна навантаження приміщення визначається за формулою

    , (3)

    де Q - пожежна навантаження, МДж;

    G - кількість -Того матеріалу пожежного навантаження, кг;

    - Нижча теплота згоряння -Того матеріалу пожежного навантаження, МДж / кг.

    4.10 Питома пожежна навантаження q визначається за формулою

    , (4)

    де S - площа розміщення пожежного навантаження, м2.

    З горючих матеріалів у приміщенні знаходиться: деревини у виробах (столи 2 шт., Гардероб, тумба, сервант) 80 кг, паперу 3 кг, лінолеуму хлорвініловою 20 кг. Теплота згоряння деревини - 13,8 МДж / кг, папери - 13,4 МДж / кг, лінолеуму - 13,7 МДж / кг.

    З формул (3) і (4) виходить

    МДж/м2,

    МДж/м2.

    За результатами розрахунку приміщення належить до категорії В4 (1 <q <180).

    За ступенем вогнестійкості приміщення належить до другого ступеня (несучі та огороджувальні конструкції з цегли, бетону або залізобетону із застосуванням листових і плитних негорючих матеріалів).

    Кількість вогнегасників може становити: 1 пінний вогнегасник місткістю 10 л або 1 порошковий вогнегасник місткістю 10 л або 9 кг.

    4.11 Розрахунок занулення

    Мета розрахунку занулення - визначити переріз захисного нульового проводу, який задовольняє умові спрацювання максимального струмового захисту, при відомих інших параметрів мережі та заданих параметрах автоматичного вимикача або плавкої вставки.

    Припустимо встановлений розподільний щиток із захисним занулением. Електрична мережа з глухозаземленою нейтраллю має напругу Uф = 200 В.

    Необхідно обчислити дійсне значення струму однофазного короткого замикання і порівняти його з найменш допустимим, при відомих інших параметрів мережі та захисного нульового проводу.

    Умови спрацьовування захисту

    ІК = k × IН, (5)

    де ІК - струм однофазного короткого замикання, А;

    k - коефіцієнт, приймається в залежності від типу захисту електроустановки;

    IН - номінальний струм спрацювання автоматичного вимикача, А.

    Якщо захист здійснюється автоматичним вимикачем, що спрацьовує без витримки часу, то k приймається в межах 1,25-1,4. Визначаємо найменший допустимий за умовами спрацьовування значення струму: ІК = 1,25 × 40 = 50 А.

    Повний опір трансформатора: Zт = 1,949 Ом.

    Обчислюємо опір фазного провідника (R, Ом) за формулою

    R = ρ * l / S, (6)

    де r - питомий опір провідника, Ом × мм2 / м;

    l - довжина провідника, м;

    S - переріз провідника, мм2.

    Тоді для лінії довжиною 100 м отримуємо активний опір фазного провідника

    Rф = 0,018 × 100 / 2,25 = 0,8 Ом.

    Оскільки провід мідний, приймаємо внутрішнє індуктивний опір фазного провідника Хф = 0.

    Обчислюємо щільність струму в сталевому нульовому захисному провіднику

    δ = IK / S = 50 / (40 × 2) = 0,625 А/мм2.

    Активний опір сталевого провідника rw = 4,2 Ом / км.

    Індуктивний опір сталевого провідника xw = 2,52 Ом / км. Тоді для лінії довжиною 100 м маємо:

    RН.З = rw × l = 4,2 × 0,1 = 0,42 Ом, XН.З = xw × l = 2,52 × 0,1 = 0,252 Ом.

    Визначаємо зовнішнє індуктивний опір петлі фаза-нуль (Ом / км) за формулою

    , (7)

    де w - кутова частота, радий × с-1;

    L - індуктивність лінії, Г;

    m - відносна магнітна проникність середовища;

    m0 = 4p × 10-7, Г / м - магнітна постійна;

    l - довжина лінії, км;

    D - відстань між проводами лінії, м.

    Отримуємо: ХП = 0,6 × l = 0,6 × 0,1 = 0,06 Ом.

    Дійсне значення струму однофазного короткого замикання, що проходить по петлі фаза-нуль при замиканні фази на корпус персонального комп'ютера обчислюється за формулою

    , (8)

    Відповідно до формули (8)

    = 115 А.

    Висновок: оскільки дійсне (обчислена) значення струму однофазного короткого замикання перевищує найменший допустимий за умовами спрацьовування захисту значення 50 А, провідник обраний правильно, тобто забезпечена відключає здатність системи занулення.

    4.12 Висновок

    Площа на одного працюючого становить 6,5 м 2, а об'єм - 17,6 м 3, що відповідає нормативам, за якими на одну людину необхідно не менше 6 м 2. Відстань між бічними поверхнями моніторів комп'ютерів становить близько 1,5 метрів, що не суперечить нормативам, за якими відстань повинна бути не менше 1,2 м. Загальна розміщення обладнання забезпечує безпечний прохід по кімнаті.

    У приміщенні є джерела природного і штучного освітлення. Природне освітлення здійснюється через вікна.

    Для досягнення нормативного значення освітленості необхідно додати три чотирилампового світильника, або замінити лампи, на лампи більшої потужності.

    Необхідну кількість вогнегасників: 1 пінний вогнегасник місткістю 10 л або 1 порошковий вогнегасник місткістю 10 л або 9 кг.

    Розрахунок показав, що вибране місце відповідає нормам описаним в ГОСТах та СНиП.

    Висновок

    У даному дипломному проекті вирішена задача розробки алгоритмів морфологічного аналізу. У ході виконання проекту був проведений аналіз існуючих рішень у сфері програмних продуктів перевірки орфографії. Також був розроблений словник для морфологічного розбору слова та реалізовані алгоритми для виправлення помилок під час друку оператором.

    Алгоритми спроектовані з урахуванням можливості їх інтеграції в існуючі програмні рішення. Також алгоритми пополняеми і розширюваність. Алгоритми побудовані згідно з ГОСТ 19.701-90.

    В організаційно-економічної частини дипломного проекту «Розробка підсистеми синтаксичного аналізу інформаційної системи» був складений бізнес-план, розраховані кошторис витрат і договірна ціна, а так само зроблена оцінка розробляється підсистеми.

    В організаційній частині було визначено склад колективу, основні етапи робіт і графік календарних робіт.

    В економічній частині розраховані основна і додаткова заробітна плата колективу, єдиний соціальний податок, витрати на матеріали і покупні вироби, накладні витрати, прибуток, податок на додану вартість і договірна ціна.

    У частині «Екологічність і безпека проекту» дипломного проекту «Розробка підсистеми морфологічного аналізу інформаційної системи розбору текстів російської мови» був зроблений розрахунок оптимального місця програміста. Розрахований необхідний обсяг простору для безпечної роботи і зазначені вимоги до пожежної безпеки приміщення, в якому проводяться роботи.

    Додати в блог або на сайт

    Цей текст може містити помилки.

    Програмування, комп'ютери, інформатика і кібернетика | Диплом
    284.8кб. | скачати


    Схожі роботи:
    Розробка інформаційної системи Бібліотека
    Розробка автоматизованої інформаційної системи
    Розробка маркетингової інформаційної системи підприємства
    Розробка автоматизованої інформаційної системи Бібліотека ВНЗ
    Розробка та програмна реалізація інформаційної системи Кадри
    Розробка шкільної інформаційної системи на основі IT-технологій
    Розробка інформаційної системи для роботи менеджера фірми
    Розробка алгоритму роботи і реалізація інтелектуальної інформаційної системи
    Розробка автоматизованої інформаційної системи з нарахування заробітної плати по 18-розрядній
    © Усі права захищені
    написати до нас