Правила і норми російської мови

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Контрольна робота з російської мови

Завдання 1. Відповісти на питання
1. Які різновиди російської мови ви знаєте?
З точки зору особливостей функціонування мови у певному соціальному середовищі виділяються наступні різновиди:
1) койне - різновид мови, що використовується як засіб повсякденного спілкування людей, що говорять на різних регіональних чи соціальних варіантах цієї мови (наприклад, пізньовізантійської койне середньогрецької мови);
2) літературна мова, або літературний стандарт - кодифікована, нормована різновид національної мови; в рамках літературної мови виділяють різні функціональні стилі (наприклад, художній, науковий, офіційно-діловий, публіцистичний), що обслуговують різні комунікативні потреби суспільства;
3) просторіччя - мова неосвіченого і напівосвічену міського населення, що не володіє літературними нормами;
4) соціолект - мова мовної спільноти, що визначається в соціальних термінах:
- Арго - мова яка-небудь соціально замкнутої групи осіб, що характеризується специфічністю використовуваної лексики, своєрідністю її вживання, але не має власної фонетичної і граматичної системи (феня);
- Жаргон - соціальний діалект; відрізняється від общеразговорного мови специфічною лексикою і фразеологією, експресивністю оборотів і особливим використанням словотворчих засобів, але не має власної фонетичної і граматичної системою;
- Сленг - термінологічне поле, набір особливих слів або нових значень вже існуючих слів, вживаних у різних людських об'єднаннях (професійних, соціальних, вікових груп).
5) етнолект, або регіональний варіант - регіональна різновид мови, що використовується певною етнічною групою («дагестанський етнолект російської мови» - варіант російської мови, битующій в Дагестані).
6) більш специфічні різновиди мови, наприклад, «мова для спілкування з дітьми», «мова для спілкування з іноземцями» і пр.
2. Що таке просторіччя, в чому його особливість? Наведіть приклади сучасних просторічних слів
Просторіччя - це:
- Слова, вирази, граматичні форми і конструкції, поширені в нелітературної розмовної мови, властиві малоосвіченим носіям мови і явно відхиляються від існуючих літературних мовних норм;
- Допустимі в літературних творах і розмовній мові для створення певного колориту невимушені і кілька грубуваті слова й форми мови, що не входять в норму літературної мови.
Це найбільш своєрідна підсистема російської мови, не має прямих аналогів в інших національних мовах. Від територіальних діалектів просторіччя відрізняється тим, що не локалізовано в тих чи інших географічних межах, а від літературної мови (включаючи розмовну мову, що є його різновидом) - своєю некодіфіцірованностью, анорматівностью, змішаним характером використовуваних мовних засобів.
Розрізняють просторіччя-1 і просторіччя-2.
Носіями просторіччя-1 є городяни похилого віку, які мають низький освітній та культурний рівень; серед носіїв просторіччя-2 переважають представники середнього і молодого поколінь, також не мають достатньої освіти і характеризуються відносно низьким культурним рівнем. У мовному відношенні відмінності між цими двома пластами просторіччя проявляються на всіх рівнях - від фонетики до синтаксису.
Особливості просторіччя:
а) фонетичні особливості просторіччя:
- Підвищена в порівняння з літературною мовою гучність мови;
- Спілкування на відстані (перекліківаніе);
- Своєрідна інтонація, сприймається носієм літературної мови як «груба», «агресивна»;
- Фарінгалізація («охриплий» голос) і назалізація;
- Уривчастість фонетичних фраз з постановкою логічного наголосу до кінця фрази;
- Використання особливих звукоизобразительной прийомів (хихикання у високій тональності, звукоизобразительной слова - бах, бум, бац і т.п.);
- Експресивна гемінація початкового приголосного слова, наприклад: [чч'о] - «що» і т.п.;
- Знижений тембр голосу (у жінок);
- Часте використання свисту в комунікаційних цілях (особливо для залучення уваги, подзиванія співрозмовника);
б) лексичні особливості просторіччя:
- Мати і обсценна лексика (лайки) - найважливіша ознака просторіччя. Використання мату в літературній мові абсолютно неприпустимо. Йдеться з використанням матів є своєрідним регістром, на який носій просторіччя перемикається в тому випадку, коли він хоче підкреслити своє збудження, роздратування, агресивність або просто готовність до активних дій, в тому числі інвективним поведінці;
- Лексика, характерна саме для просторіччя і відсутня в інших мовних системах. Сюди ж належать і слова, що розвинули в просторіччі нове значення в порівнянні з іншими різновидами російської мови, наприклад, з літературною мовою. Слова, що входять в цю групу, часто входять в основний лексичний фонд мови. Наприклад: хлопець - хлопчик, юнак;
- Своєрідні вокативних форми. Їх система істотно відрізняється від системи вокативних форм російської літературної мови. Перш за все, це характерні форми звертання: братан, земляк, батя (до літньому чоловікові), мати (до літньої жінки). Інакше, ніж у літературній мові, утворюються і форми власних назв, наприклад, за допомогою суфіксів:-ок,-ян, - (ю) ха: Льонок (від Лена). Типовим для носія просторіччя є звернення на «ти», незалежно від віку і статі співрозмовника.
в) особливості просторіччя на рівні фразеології.
Носії некодифицированной форм мови (жаргонів, діалектів) більш схильні використовувати фразеологізми (фактично мовні кліше), ніж носії літературної мови. Наприклад, без базару - все зрозуміло, буде зроблено;
г) особливості просторіччя у сфері морфології і словотворення.
Приклади відмінностей просторіччя від літературної мови:
- Слова чоловічого роду, які перейшли в категорію жіночого роду: тюль, толь, шампунь, іноді також тунель;
- Активне використання демінутівов (в основному в мові жінок у евфемістично цілях і в «дитячої мови»): яєчка, ковбаска, книжка, мяско.
Сучасні просторічні слова:
- Стрілка - зустріч ділових партнерів для вирішення гострих питань;
- Розбирання - зустріч представників кримінального світу для вирішення гострих питань збройним шляхом;
- Тусовка - цікаве суспільство, компанія; вечірка, де зібралися переважно знайомі люди;
- Прикольний - хороший, відмінний, неабиякий, що запам'ятовується, що володіє якимись специфічними якостями (прикольний фільм). Це слово характерно для молодіжного сленгу.
3. Що таке норма в мовознавстві?
Мовна норма - це традиційно сформовані правила використання мовних засобів, тобто правила зразкового і загальновизнаного вимови, вживання слів, словосполучень і пропозицій.
4. Які мовні норми ви знаєте?
Розрізняють норми письмові та усні.
а) письмові мовні норми - це перш за все орфографічні та пунктуаційні норми. Наприклад, написання Н в слові «Трудівник», і ПН у слові «іменинник» підпорядковується певним орфографічним правилам. А постановка тире в реченні «Москва - столиця Росії» пояснюється пунктуаційними нормами сучасної російської мови;
б) усні норми поділяються на такі види:
- Граматичні норми - це правила використання форм різних частин мови, а також правила побудови пропозиції (наприклад, треба говорити «французький шампунь», а не «французька шампунь» і т. д.);
- Лексичні норми - це правила застосування слів у мові (наприклад, правильно казати «класти», а не «класти»);
- Орфоепічні норми - це вимовні норми усного мовлення. Їх вивчає спеціальний розділ мовознавства - орфоепія (наприклад, треба говорити «телефонує», а не «дзвонить»).
- Словотворчі норми - усталене у літературній мові вживання похідних слів (наприклад, «ніс-носик-носенок»);
- Синтаксична (вживання причетних і дієприкметникових оборотів, прийменників та ін (наприклад, «прийти зі школи»);
- Інтонаційна.
Завдання 2. Підкреслити правильне
1. особливість мовної норми - общепринятость, стійкість, однаковість;
2. Діалект - це різновид загальнонародної мови, що є засобом спілкування між людьми, що проживають на одній території;
3. Просторічні слова мають як усну, так і письмову форму (просторіччя може отримувати відображення в художній літературі для додання колориту і в приватному листуванні осіб - носіїв просторіччя).
Завдання 3. Підкресліть нормативний варіант вимови
Афера, антена, бізнес, бартЕр, вето, декларація, дЕльта, кава, індексація, Крем, модЕль, минулий рік, сейф, збляклу, шоссЕ, прЕсса, новонароджений, ТЕМП, буряк, Оазис, шінЕль, федерація, жовчний, опіка, бактЕрія , сонет, тЕрмос, житіє, ожеледиця.
Завдання 4. Розставте наголоси
Апостроф, алкоголь, віросповідання, генезис, газопровід, договір, диспансер, включимо світло, єретик, жалюзі, каталог, квартал, красивіше, змова, завидно, кусень хліба, мізерний, унормувати, вона почала, оптова база, полегшити, забезпечення, підбадьорити, сир, танцівниця, по середах, відкоркувати, опошлити, придане, пуловер, піцерія, клопотання, факсиміле, столяр, шофер, циган, каучук, кухонний, український, митниця, щавель, форсувати, експертне бюро.
Завдання 5. Вставити пропущені букви
Ар ... Матня, р ... р ... ональний політика, а .... Умулятор, АКВ ... рельние фарби, а .... Омпаніровать на гітарі, м ... бив ... зація всіх сил, пр ... тендент на роль, цікаві нове .... И, поступово д ... градіровать, д ... р ... ктиву керівництва, пр ... привілеї, б ... до ... лавр права, аб ... туріент, до .... МПЛ ... мент дівчині, про ... нювач посмішка, в ... стібюль театру, державний СУВ ... р ... нітету, д.. з ... ртіровать з фронту, благосло .... вити на подвиг, пр ... стіж професії, ба .... отіроваться в Думу, стародавні аф ... ризм, д ... бют в ... ол ... нчеліста, п ... л .... саднік біля будинку , м ... гістраль.
Ароматний, регіональна політика, акумулятор, акварельні фарби, акомпанувати на гітарі, мобілізація всіх сил, претендент на роль, цікаві новели, поступово деградувати, директива керівництва, привілей, бакалавр права, абітурієнт, комплімент дівчині, чарівна усмішка, вестибюль театру, державний суверенітет, дезертирувати з фронту, благословити на подвиг, престиж професії, балотуватися в Думу, стародавні афоризми, дебют віолончеліста, палісадник біля будинку, магістраль.
Завдання 6. Виправити лексичні помилки
1. Всіх учасників запросили відвідати колекцію фіалок.
Всіх учасників запросили відвідати виставку колекції фіалок.
2. Ми підемо на наступній зупинці.
Ми виходимо на наступній зупинці.
3. Завдяки спеці худобу залишився без кормів на зиму.
Через спеку худобу залишився без кормів на зиму.
4. Зміст консервної банки слід викласти на сковороду.
Вміст консервної банки слід викласти на сковороду.
5. Глядачі стали швидко і негайно йти.
Глядачі стали швидко йти.
6. Він такий прихований чоловік.
Він такий потайний чоловік.
7. Ми часто приймаємо бажане за дійсне.
Ми часто приймаємо бажане за дійсне.
8. Розпродаж! , За дешевою ціною.
Розпродаж! Товари за низькою ціною.
9. (З програми психологічного тренінгу) - робота з опором у групі: способи утилізації антилідерів.
(З програми психологічного тренінгу) - робота з опором у групі: способи позбавлення колективу від антилідерів.
(З програми психологічного тренінгу) - робота з опором у групі: способи виявлення антилідерів.
10.Ми реалізували ту концепцію, яка була перед нами поставлена.
Ми реалізували те завдання, яка була перед нами поставлена.
11.Мне хочеться себе кудись реалізувати.
Мені хочеться себе в чомусь реалізувати.
Завдання 7. Виправити граматичні помилки в цих пропозиціях
1. Поєднання жовтого кольору з синім кольором створюють неповторний орнамент.
Поєднання жовтого кольору з синім кольором створює неповторний орнамент.
Поєднання жовтого і синього кольорів створює неповторний орнамент.
2. Носок у них не було.
Носков у них не було.
3. Кукурудзяне борошно широко використовується в національній кухні болгарів та румунів.
Кукурудзяне борошно широко використовується в національній болгарської та румунської кухні.
4. На поверхні рейки блищали краплі дощу.
На поверхні рейки блищали краплі дощу.
5. Який кривавий мозоль!
Яка кривава мозоль!
6. На вікнах висить біла широка тюль.
На вікнах висить білий широкий тюль.
7. Я одягнув пальто.
Я одягнув пальто.
8. Це сталося у двох тисячі п'ятому році.
Це сталося у дві тисячі п'ятому році.
9. На кафедру було направлено п'ятеро аспіранток.
На кафедру було направлено п'ять аспіранток.
10.Стоять в солдатському ладі.
Стояти в солдатському строю.
11.Зайдя у воду, ноги вкрилися мурашками.
Увійшовши у воду, ноги вкрилися мурашками.
12.І всі, хто не лінь, узаканівают ці питання (з промови депутата).
І всі, хто не лінь, узаконюють ці питання (з промови депутата).
Завдання 8. Підкреслити вірне - маршрутне таксі йде
1) по вулиці Дружба;
2) по вулиці Дружбі;
3) по вулиці Дружби.
Завдання 9. Підкресліть вірні варіанти форм називного відмінка множини іменників
Адреси, договору, директора, бухгалтера, інструктора (інструктори), тенора, автори, лектори, шофера, паспорти, штемпеля.

Завдання 10. Використовуючи словник, визначити значення іноземних слів
1. Дайджест (англ. digest короткий виклад, резюме) - видання, що містить передруки творів, опублікованих раніше в інших виданнях; літературний збірник, що друкує популярні твори в скороченні.
2. Грант (англ. grant) - одноразова грошова допомога, що видається вченому або науковій установі для проведення досліджень з визначеної проблеми.
3. Альтруїзм (фр. altruisme від лат. Alter - інший) - готовність безкорисливо діяти на користь іншим, не рахуючись зі своїми особистими інтересами; протилежність егоїзму.
4. Конформізм (позднелат. conformis - подібний, згідною) - морально-політичний термін, що позначає пристосуванство, пасивне прийняття існуючого порядку речей, пануючих думок і т. д.; відсутність власної позиції.
5. Лобіювати (англ. lobby - кулуари) - дії державних органів, законодавчих, виконавчих, судових властей, спрямовані на підтримку окремих галузей і сфер економіки регіонів, підприємств.
6. Харизма (грец. charisma - подарунок) - особлива обдарованість, винятковість особистості в інтелектуальному, духовному чи якому-небудь іншому відношенні.
7. Тривіальний (латин. тrivialis - що знаходиться на перехресті трьох доріг, вуличний) - банальний, побитий, вульгарний, позбавлений свіжості й оригінальності.
8. Креативний (лат. creatio - створення, створення) - творчий, оригінальний, незвичайний.
9. Інтерпретація (лат. interdivtatio) - тлумачення, пояснення, роз'яснення.
10.Віртуальний (лат. virtualis - можливий) - можливий, такий, який може проявитися за певних умов; існуючий у формі уявного уявлення, уяви, нематеріального образу.
11.Домініровать (лат. dominary - переважання) - панувати, переважати, бути основним.
12.Моніторінг (лат. monitor - нагадує, наглядовий) - спостереження, оцінка і прогноз стану навколишнього середовища в зв'язку з господарською діяльністю людини; систематичне спостереження за яким-небудь процесом з метою фіксувати відповідність (або невідповідність) результатів цього процесу первісним припущенням.
Завдання 11. Виправити помилки у вживанні стійких словосполучень
1. Біг, зламавши голову.
Біг, стрімголов.
2. Що у вас тут за Вавілонське творіння?
Що у вас тут за Вавілонське стовпотворіння?
3. Потрапив, як курей в щі.
Потрапив, як курей у щи (як курей в ощіп).
4. Ніколи не думав, що він тримав камінь у пазусі.
Ніколи не думав, що він тримав камінь за пазухою.
5. Довів мене до білого коліна!
Довів мене до сказу!
6. Ось так ми і пішли ні з наковтавшись.
Ось так ми і пішли ні з чим.
7. Я побачив, що все закінчилося добре, і в мене відразу душа від п'ят відлягло.
Я побачив, що все закінчилося добре, і в мене відразу відлягло від душі.
8. Всі відразу розвісили роти і стовпом повернулися в його бік.
Всі відразу розвісили вуха і разом повернулися в його бік.
Всі відразу розкрили роти і разом повернулися в його бік.
9. У нас тут не базар, і нема чого роздавати, як мовиться, всім сестрам по сережці, а що тоді залишиться?
У нас тут не базар, і нема чого роздавати, як мовиться, всім сестрам по сережках, а що тоді залишиться?
10.А хто кого, так це ще бабка на дворі сказала.
А хто кого, так це ще бабка надвоє сказала.
Завдання 12. Підберіть до іноземних прислів'ям відповідні російські прислів'я
1. Як качка на відгодівлі (нім.) - як сир у маслі кататися.
2. Для гарного рису потрібно багато води (тур.) - кашу маслом не зіпсуєш.
3. Прийняти бульбашки за ліхтарі (фр.) - чуєш дзвін та не знаєш, де він.
4. Коли свиня в жовтих черевиках на грушу полізе (нім.) - коли рак на горі свисне.
5. Не можна служити двом панам відразу (нім.) - за двома зайцями поженешся, жодного не зловиш.

Список літератури
1. Введенська Л.А. Російська мова та культура мовлення: Навчальний посібник для вузів. - Ростов н / Д.: Фенікс, 2005, 544 с.
2. Грубер Є. Словник іноземних слів у російській мові для школярів і абітурієнтів: понад 9000 слів. - М.: Локід-прес, 2006, 656 с.
3. Д.М. Ушаков. Великий тлумачний словник російської мови. - М.: Альтапрінт, 2007, 1248 с.
4. Російський орфографічний словник: близько 180 000 слів / Російська академія наук. Інститут російської мови ім. В.В. Виноградова / О.Є. Іванова, В.В. Лопатин (відп. ред.), І. В. Нечаєва, Л.К. Чельцова. - 2-е вид., Испр. і доп. - М.: 2004, 960 с.
5. Російська мова та культура мовлення: Навч. для вузов / Под ред. В.Д. Черняк. - М.: Вища школа, 2003, 509 с.
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Контрольна робота
38.3кб. | скачати


Схожі роботи:
Норми сучасної російської мови
Норми сучасної російської літературної мови
Правила російської мови
Норми російської мови та їх зміну в сучасному суспільстві
Граматичні правила російської мови
Основні правила граматики російської мови
Турніри юних фізиків норми і правила
Норми правила та законодавчі основи маркетингової політики комунікацій
Норми правила та законодавче забезпечення рекламної діяльності за кордоном
© Усі права захищені
написати до нас