Культура мовлення 2 Становлення норм

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Text

Graphics

Graphics

Graphics

Отже, була зроблена спроба в загальних рисах визначити основні мовні особливості функціональних різновидів мови і дати рекомендації з культури володіння ними. Кожна функціональна різновид мови має в своєму розпорядженні таким багатим арсеналом мовних засобів і способів їх організації, що завжди є можливість будувати відповідні тексти різноманітно, але у всіх випадках ефективно. Чим вище культура володіння функціональними різновидами мови, тим більшою мірою проявляється мовна індивідуальність. Навряд чи в посібниках з культури мовлення можна навчити мовної індивідуальності - це, як кажуть, від Бога, але от навчити не створювати неефективних в комунікативному плані текстів, ймовірно, можна. В окремих розділах навчального посібника уявлення про функціональні різновидах мови та культури мови викладені більш детально.

  • Отже, була зроблена спроба в загальних рисах визначити основні мовні особливості функціональних різновидів мови і дати рекомендації з культури володіння ними. Кожна функціональна різновид мови має в своєму розпорядженні таким багатим арсеналом мовних засобів і способів їх організації, що завжди є можливість будувати відповідні тексти різноманітно, але у всіх випадках ефективно. Чим вище культура володіння функціональними різновидами мови, тим більшою мірою проявляється мовна індивідуальність. Навряд чи в посібниках з культури мовлення можна навчити мовної індивідуальності - це, як кажуть, від Бога, але от навчити не створювати неефективних в комунікативному плані текстів, ймовірно, можна. В окремих розділах навчального посібника уявлення про функціональні різновидах мови та культури мови викладені більш детально.

Graphics

Культура мови - поняття, що об'єднує володіння мовною нормою усної та письмової мови, а також «вміння використовувати виразні мовні засоби в різних умовах спілкування»; розділ лінгвістики, у якому встановлюються і обгрунтовуються норми усного та письмового літературної мови.

  • Культура мови - поняття, що об'єднує володіння мовною нормою усної та письмової мови, а також «вміння використовувати виразні мовні засоби в різних умовах спілкування»; розділ лінгвістики, у якому встановлюються і обгрунтовуються норми усного та письмового літературної мови.

Graphics

Становлення норм сучасної російської літературної мови нерозривно пов'язаний з ім'ям О. С. Пушкіна. Мова російської нації до моменту появи літературної мови був дуже неоднорідний. Він складався з діалектів, просторіччя та деяких інших відокремлених утворень. Діалекти - це місцеві народні говірки, дуже різні з точки зору вимови (на Півночі окают, на Півдні якают), лексики, граматики. Просторіччя більш єдине, але все ж недостатньо впорядковано за своїми нормам. Пушкін зумів на основі різних проявів народної мови створити у своїх творах така мова, який був прийнятий суспільством як літературної. Його головна відмітна риса полягає в тому, що він несе в собі велику естетичну навантаження. Для досягнення естетичних цілей в мову художньої літератури можуть залучатися діалекти та інші нелітературні елементи. Одна з найголовніших функцій літературної мови - бути мовою всієї нації, встати над окремими локальними або соціальними обмеженими мовними утвореннями.

  • Становлення норм сучасної російської літературної мови нерозривно пов'язаний з ім'ям О. С. Пушкіна. Мова російської нації до моменту появи літературної мови був дуже неоднорідний. Він складався з діалектів, просторіччя та деяких інших відокремлених утворень. Діалекти - це місцеві народні говірки, дуже різні з точки зору вимови (на Півночі окают, на Півдні якают), лексики, граматики. Просторіччя більш єдине, але все ж недостатньо впорядковано за своїми нормам. Пушкін зумів на основі різних проявів народної мови створити у своїх творах така мова, який був прийнятий суспільством як літературної. Його головна відмітна риса полягає в тому, що він несе в собі велику естетичну навантаження. Для досягнення естетичних цілей в мову художньої літератури можуть залучатися діалекти та інші нелітературні елементи. Одна з найголовніших функцій літературної мови - бути мовою всієї нації, встати над окремими локальними або соціальними обмеженими мовними утвореннями.

Graphics

Відомий сучасний лінгвіст М. В. Панов серед основних ознак літературної мови називає такі, як мова культури, мова освіченої частини народу, свідомо кодифікований мову. Останнє - свідома кодифікація мови - пряме завдання культури мовлення: з появою літературної мови з'являється і «культура мови». Кодифіковані норми літературної мови - це такі норми, яким повинні слідувати всі носії літературної мови. Культура мови починається там, де мова як би пропонує вибір для кодифікації, і вибір цей далеко не однозначний. Cсовременний російська літературна мова, може розглядатися як мову від Пушкіна до наших днів, але не залишається незмінним. Він постійно потребує нормуванні. Якщо ж діяти за раз і назавжди встановленими нормами, то є небезпека, що суспільство просто перестане з ними рахуватися і буде стихійно встановлювати свої норми. постійне спостереження за розвитком і зміною норм - одна з основних завдань лінгвістичної науки про культуру мови.

  • Відомий сучасний лінгвіст М. В. Панов серед основних ознак літературної мови називає такі, як мова культури, мова освіченої частини народу, свідомо кодифікований мову. Останнє - свідома кодифікація мови - пряме завдання культури мовлення: з появою літературної мови з'являється і «культура мови». Кодифіковані норми літературної мови - це такі норми, яким повинні слідувати всі носії літературної мови. Культура мови починається там, де мова як би пропонує вибір для кодифікації, і вибір цей далеко не однозначний. Cсовременний російська літературна мова, може розглядатися як мову від Пушкіна до наших днів, але не залишається незмінним. Він постійно потребує нормуванні. Якщо ж діяти за раз і назавжди встановленими нормами, то є небезпека, що суспільство просто перестане з ними рахуватися і буде стихійно встановлювати свої норми. постійне спостереження за розвитком і зміною норм - одна з основних завдань лінгвістичної науки про культуру мови.

Graphics

1913р-В. І. Чернишова «Чистота і правильність російської мови»,

  • 1913р-В. І. Чернишова «Чистота і правильність російської мови»,

  • 1929р-Книга під назвою «Культура мови» написана Г. О. Винокуром

  • 1930-і роки-о «культурі російської мови»-С. П. Обнорський

  • 1948 виходить книга Є. С. Істрін «Норми російської літературної мови і культура мовлення»

  • 1952-створюється сектор культури мовлення Інституту російської мови АН СРСР і його очолює С. І. Ожегов, під редакцією якого з 1955 по 1968 р. виходять неперіодичні збірники «Питання культури мови».

  • 1992 вийшов «Тлумачний словник російської мови», авторами якого названі С. І. Ожегов і Н. Ю. Шведова

Graphics

Ще один аспект культури мовлення - етичний. У кожному суспільстві існують свої етичні норми поведінки. Вони стосуються і багатьох моментів спілкування. Пояснимо це на такому прикладі: Якщо ви вранці сідайте за стіл з членами своєї сім'ї, щоб просто поснідати, то цілком етичним буде попросити: Передай мені хліб

  • Ще один аспект культури мовлення - етичний. У кожному суспільстві існують свої етичні норми поведінки. Вони стосуються і багатьох моментів спілкування. Пояснимо це на такому прикладі: Якщо ви вранці сідайте за стіл з членами своєї сім'ї, щоб просто поснідати, то цілком етичним буде попросити: Передай мені хліб

Graphics

Але якщо ви сидите за великим святковим столом з незнайомими чи не дуже близькими вам людьми, то по відношенню до них доречно буде ту ж прохання виразити так: Чи не могли б ви (або: вас не утруднить) передати мені хліб?

  • Але якщо ви сидите за великим святковим столом з незнайомими чи не дуже близькими вам людьми, то по відношенню до них доречно буде ту ж прохання виразити так: Чи не могли б ви (або: вас не утруднить) передати мені хліб?

Graphics

Чим відрізняється (1) від (2)? Ясно, що не нормативністю. З точки зору ефективності комунікації (1) прямим чином і, отже, більш ясно висловлює думку, ніж (2), в якому думка виражена побічно, але в ситуації святкового столу все ж доречна друга форма. Різниця між (1) і (2) саме в проходженні етичним нормам. Етичні норми, або інакше - мовний етикет, стосуються в першу чергу звернення на «ти» і «ви», вибору повного або скороченого імені (Ваня чи Іван Петрович), вибору звернень типу громадянин, пан і ін, Етичні норми в багатьох випадках національні: наприклад, сфера спілкування на «ви» в англійській та німецькій мовах вже, ніж у російській; ці ж мови в більшій кількості випадків, ніж російська мова, допускають скорочені імена.

  • Чим відрізняється (1) від (2)? Ясно, що не нормативністю. З точки зору ефективності комунікації (1) прямим чином і, отже, більш ясно висловлює думку, ніж (2), в якому думка виражена побічно, але в ситуації святкового столу все ж доречна друга форма. Різниця між (1) і (2) саме в проходженні етичним нормам. Етичні норми, або інакше - мовний етикет, стосуються в першу чергу звернення на «ти» і «ви», вибору повного або скороченого імені (Ваня чи Іван Петрович), вибору звернень типу громадянин, пан і ін, Етичні норми в багатьох випадках національні: наприклад, сфера спілкування на «ви» в англійській та німецькій мовах вже, ніж у російській; ці ж мови в більшій кількості випадків, ніж російська мова, допускають скорочені імена.

Graphics

Р. О. Якобсон лінгвіст із світовим ім'ям, виділяє шість основних функцій спілкування:

  • Р. О. Якобсон лінгвіст із світовим ім'ям, виділяє шість основних функцій спілкування:

  • позначення позамовної дійсності (Це був гарний особняк)

  • ставлення до дійсності (Який гарний особняк!

  • магічна функція (Хай буде світло!)

  • поетична

  • металінгвістичних

  • фактична, або контакт-встановлює

Graphics

Лінгвісти завжди добре розуміли важливість для культури мови того, що тут названо комунікативним аспектом. Ще в 20-і рр.., Відомий радянський філолог Г. О. Винокур, автор численних, у тому числі і популярних, робіт з культури мовлення, підкреслював: «Для кожної цілі свої кошти, такий повинен бути гасло лінгвістично культурного товариства». Про це ж багато пізніше писав і С. І. Ожегов: «Висока культура мови - це вміння правильно, точно і виразно передати свої думки засобами мови. Правильною мовою називається та, в якій дотримуються норми сучасної літературної мови ... Але культура мови полягає не тільки в дотриманні норм мови. У роботах Б. Н. Головіна, у тому числі і в його навчальному посібнику для вузів «Основи культури мовлення», стверджується, що для культури мови взагалі значущий тільки один - комунікативний - аспект, в плані якого слід розглядати і норматівность.Культура мови визначається як набір комунікативних якостей вимоги до мовлення. Ці якості виявляються на основі співвідношення мови з окремими, як висловлюється Б. М. Головін, немовними структурами. До немовних структурам віднесені: мова як деяка основа, яка виробляє мова; мислення; свідомість; дійсність; людина - адресат мовлення; умови спілкування. Даний комплекс немовних структур вимагає від промови наступних хороших, тобто відповідних цим структурам, якостей: правильність мовлення (інакше кажучи, нормативність), її чистота (відсутність діалектизмів, жаргонізмів і т. п., що також відноситься до введення нормативного аспекту), точність , логічність, виразність, образність, доступність, дієвість і доречність.

  • Лінгвісти завжди добре розуміли важливість для культури мови того, що тут названо комунікативним аспектом. Ще в 20-і рр.., Відомий радянський філолог Г. О. Винокур, автор численних, у тому числі і популярних, робіт з культури мовлення, підкреслював: «Для кожної цілі свої кошти, такий повинен бути гасло лінгвістично культурного товариства». Про це ж багато пізніше писав і С. І. Ожегов: «Висока культура мови - це вміння правильно, точно і виразно передати свої думки засобами мови. Правильною мовою називається та, в якій дотримуються норми сучасної літературної мови ... Але культура мови полягає не тільки в дотриманні норм мови. У роботах Б. Н. Головіна, у тому числі і в його навчальному посібнику для вузів «Основи культури мовлення», стверджується, що для культури мови взагалі значущий тільки один - комунікативний - аспект, в плані якого слід розглядати і норматівность.Культура мови визначається як набір комунікативних якостей вимоги до мовлення. Ці якості виявляються на основі співвідношення мови з окремими, як висловлюється Б. М. Головін, немовними структурами. До немовних структурам віднесені: мова як деяка основа, яка виробляє мова; мислення; свідомість; дійсність; людина - адресат мовлення; умови спілкування. Даний комплекс немовних структур вимагає від промови наступних хороших, тобто відповідних цим структурам, якостей: правильність мовлення (інакше кажучи, нормативність), її чистота (відсутність діалектизмів, жаргонізмів і т. п., що також відноситься до введення нормативного аспекту), точність , логічність, виразність, образність, доступність, дієвість і доречність.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Презентація
27.6кб. | скачати


Схожі роботи:
Становлення правових норм в Київській Русі
Культура і система норм
Культура мовлення 2
Культура мовлення 2 Спілкування як
Смі і культура мовлення
Культура усного мовлення
ЗМІ та культура мовлення 2
Культура мовлення 2 Предмет вивчення
Російська мова та культура мовлення
© Усі права захищені
написати до нас