Від Езопа до Крилова

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Киплячий водоспад,

скидаючи зі скель.

Цілющому струмка

з пихою сказав ...

І. Крилов

Хоча Крилов часто використовував сюжети Езопа, Лафонтена, Марціала, його твори абсолютно самостійні. Зрештою, і Пушкін не гребував сюжетами французьких, давньогрецьких і давньоримських письменників! Але ж його "Я пам'ятник собі воздвиг нерукотворний ..." не є самостійним твором, хоча являє собою вільний переклад з Горація.

Справа в тому, що в байках Крилова з'явилося життя, а не гола дидактика, як у Езопа, або сумна повчальність, як у Лафонтена. Композиція кожної байки дуже жорстка, сюжет повноцінний. У мініатюрних рамках байки втрутиться все: зав'язка, кульмінація, розв'язка. Сюжетний розповідь не обтяжений наполегливій мораллю, хоча вона неодмінно присутня. Але мораль не тяжіє над стилістичної конструкцією твору і найчастіше завуальована, як в "Квартеті": "А ви, друзі, як не сідайте ..." Або подана іронічно: "Ай, Моська! Знати вона сильна ..."

Крилов не тільки майстер сюжету. Його вірш змінює свою ритміку згідно зі змістом. Він використовує чергування розтягнутості і коротких строф ("Слон і Моська"), не гребує звуконаслідуванням ("Змія"), дисгармонією, алітерацією ("Квартет").

Синтаксис його байок дуже об'ємний, конструктивно він дозволяє сприймати великі синтаксичні форми як єдиний афоризм: "Слона-то я і не примітив", "Що ти посієш - те й жни".

Майже всі байки Крилова написані вільним ямбом. Тим не менше в нього зустрічаються всі стилістичні прийоми, які використовуються при написанні байок. У нього чудово зближені поетичний і розмовна мова, він образна і живописний:

Перед вікном

Був будинок. Ударив грім,

І зі стіни Павук Упав ...

Киплячий водоспад,

скидаючи зі скель,

Цілющому струмка

з пихою сказав ...

Вже скільки разів твердили світу,

Що лестощі г / усна, шкідлива;

але тільки все не про запас,

І в серці льстец завжди знайде куточок ...

У липні, в самий спеку,

у полуденну пору,

Сипучими пісками,

в гору,

З поклажею і з сім'єю дворян,

Четвіркою ридван тягнувся.

Популярність всенародного байкаря, дідуся Крилова була настільки велика, що до його п'ятдесятирічного ювілею імператор наказав випустити спеціальну медаль, вшановуються літератора.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
5кб. | скачати


Схожі роботи:
Крилов і. а. - Від Езопа до Крилова
Життя і творчість ІА Крилова
Майстерність Крилова-байкаря
Крилов і. а. - Про байках і. а. Крилова
Крилов і. а. - Майстерність Крилова-байкаря
Крилов і. а. - Значення байок Крилова
Езопова мова в байках Крилова
Стаття про творчість І А Крилова
Побутова лексика в комедіях ІА Крилова
© Усі права захищені
написати до нас