Булгаковська Москва в романі Майстер і Маргарита

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

"З усіх письменників 20-х - 30-х рр.. нашого, що йде сьогодні до кінця, століття, напевно, Михайло Булгаков у найбільшій мірі зберігається в російській громадській свідомості. Зберігається не стільки своєю біографією, з якої згадують зазвичай його листи Сталіну і єдиний телефонну розмову з тираном, скільки своїми геніальними творами, головне з яких - "Майстер і Маргарита". Кожному наступному поколінню читачів роман відкривається новими гранями. Згадаймо хоча б "осетрину другої свіжості", і прийде на розум сумна думка, що вічно в Росії все другої свіжості, всі, крім літератури. Булгаков це як раз блискуче довів ". - Ось так, у кількох словах, Борис Соколов, відомий дослідник творчості Булгакова, зумів показати, який відчутний внесок зробив письменник у російську і світову літературу. Видатні творчі уми визнають роман "Майстер і Маргарита" одним з найвидатніших творінь двадцятого століття.

Роман, що називався тоді "Чорний маг" або "Копито інженера", Булгаков задумав і почав писати, мабуть, взимку 1929-1930 років. Останні вставки в роман він диктував своїй дружині в лютому 1940 року, за три тижні до смерті. Він писав "Майстра і Маргариту" в цілому більше 10 років. Одночасно з написанням роману йшла робота над п'єсами, інсценівками, лібрето, але цей роман був книгою, з якої він не в силах був розлучитися, роман-доля, роман-заповіт.

Роман містить в собі три цілком самостійних твори: епічне оповідання про п'ятий прокуратора Іудеї Понтія Пілата й бродячому філософа Га-Ноцрі, романтична історія Майстрі і Маргариті, а також сатирично-фантастичний опис пригод Воланда і його свити у Москві, про який, в основному, я і буду вести мову. Варто ще раз нагадати, що робота над романом завершувалася в 1937-1938 роках. Сатиричне зображення дійсності було в ті роки справою більш ніж небезпечним. І хоча Булгаков не розраховував на негайну публікацію роману, він, може бути, мимоволі, а може, і свідомо пом'якшив сатиричні випади проти тих чи інших явищ цієї дійсності. Це вже не "Собаче серце", де вся постреволюційна дійсність представлена ​​алегорично у вигляді жахливого експерименту над Шариком, у всіх відносинах приємним псом, якого перетворили на зле, бездушне істота - Клима Чугункіна. У "Майстрі і Маргариті" автор тільки шкодує про всі дивацтва і потворність буття своїх сучасників.

Інша річ, коли погляд його падає на тих, хто відмінно пристосувався до цих умов: на хабарників і шахраїв, шпигунів і донощиків, бюрократів і окозамилювачі. Для них письменник придумав різноманітні покарання, починаючи від звичайного "спуску зі сходів" і закінчуючи смертю, навіть чимось страшнішим - "небуттям".

Виконавцями волі Булгакова, карателями, виступають вищі сили: Воланд і його світ, а це: Коров'єв-Фагот, кіт Бегемот-, Гелла і Азазелло. У тексті роману Булгаков називає Воланда "диявол", "сатана", "князь темряви", "дух зла і володар тіней". Однак по суті Воланд ніколи не виявляє себе як "диявол" класичного тлумачення. Він не звертає людей на зло, а, скоріше, навпаки, відкриває зло в людях. Найчастіше він зцілює людей від різних вад, наприклад, Варенуха, який хамив і брехав по телефону, придбав "загальну популярність і любов за свою неймовірну, навіть серед театральних адміністраторів, чуйність і ввічливість". У той же час Воланд уособлює долю, караючу Берліоза, барона Майгеля та інших, що переступають норми християнської моралі. Це перший диявол у світовій літературі, що карає за недотримання заповідей Христа.

Стьопа Лиходеев, директор вар'єте, відбувається тим, що асистенти Воланда перекидають його з Москви до Ялти, хоча "... взагалі вони, - доповідає Коров'єв, кажучи про Стьопі у множині, - останнім часом моторошно свинячат. Пиячать, вступають у зв'язку з жінками, використовуючи своє становище, ні чорта не роблять, та й робити ні чорта не можуть, тому що нічого не тямлять у тому, що їм доручено. Начальству втирають окуляри ". Навіть "машину даремно ганяють казенну!" І за все це всього лише вимушена прогулянка в Ялту. Без надто важких наслідків обходиться зустріч з Воландом і хабарнику Никанору Івановичу, і дядька Берліоза, хитромудрому мисливцеві за московською квартирою племінника, і керівникам Видовищною комісії, типовим бюрократам і неробам. Зате вкрай суворі покарання випадають тим, хто начебто ні за чим цим не помічений.

Про барона Майгеля ми знаємо дуже мало, проте всі його опис можна висловити двома словами: навушник і шпигун. У романі право карати або вирішувати чиюсь долю мають тільки вищі сили, і всіх, хто переступає цей закон, Булгаков суворо карає. Доносами і шпигунством Майгель, фактично, взяв на себе право вирішувати долю інших людей, і за це він помирає. Та ж ситуація і з Берліозом. Будучи директором МАССОЛИТа, він нав'язував молодим письменникам свої погляди і думки, хоча насправді вони були навіть і не його, а просто слідства зі сформованих догм і установок. Він вирішував долі багатьох людей, не маючи на це ніякого морального права, адже разом з вірою в Бога він заперечував можливість існування чого-небудь загадкового і таємничого, намагався всі закони природи вибудувати у власну схему і нав'язати цю схему іншим. Незважаючи на свою ерудицію, він так і не зміг спростувати "сьоме доказ" Воланда і пішов у небуття, на що розраховував і за життя.

Зовсім інша доля призначена Івану Бездомному, який у суперечці з сумнівним іноземцем, вторячи Берліозу, висміював можливість існування і Христа і диявола. Проте на самому початку роману Булгаков докладно описує діалог редактора і поета. Перед Бездомним стояло завдання написати антирелігійну поему, в якій існування Христа як історичної особистості було б поставлене під сумнів. Бездомний не впорався із завданням: у його поемі "Христос був зовсім як живий, хоча й не привертає до себе персонаж". У принципі, Воланд не карає молодого поета, а, швидше, відкриває йому шлях до духовного одужання. Один з проявів якого - відмова від претензії на усезнання і усерозуміння. Це одужання поета стало, на мій погляд, надією на "відродження" всієї російської інтелігенції. В епілозі роману Іван Миколайович Понирєв виникає перед нами в образі скромного вченого, як ніби заодно з прізвищем змінився і весь його духовний світ. Тепер він став справжнім учнем Майстра, і, може бути, коли-небудь напише продовження роману про Понтія Пілата і Ієшуа Га-Ноцрі.

10 травня 1939 (за рік до смерті) Михайло Опанасович зробив пам'ятний напис дружині на своїй фотографії: "От як може виглядати людина, порався кілька років з Алозі Могаричов, Никанором Івановичем та іншими. У надії, що ти прояснити це особа, дарую тобі, Олена, картку, цілу і обіймаю ". Тут мова не тільки про багаторічну до знемоги роботі над "Майстром і Маргаритою", але і натяк на те, що життя письменника пройшла в спілкуванні з людьми, подібними Могарич і Босому. Проте складається враження, що ставлення Булгакова до москвичів у цілому висловив Воланд під час сеансу чорної магії в Вар'єте: "Люди як люди. Люблять гроші, але ж це завжди було ... Людство любить гроші, з чого б ті не були зроблені, зі шкіри чи, з паперу, чи з бронзи або з золота. Ну, легковажні ... ну що ж ... і милосердя іноді стукає у їхні серця ... звичайні люди ... загалом, нагадують колишніх ... квартирне питання лише зіпсував їх ... "


Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
15.3кб. | скачати


Схожі роботи:
Булгаков м. а. - Булгаковська москва.
Три світу в романі Майстер і Маргарита
Страшне і смішне в романі Майстер і Маргарита
Магічне в романі М. Булгакова Майстер і Маргарита
Авторські шифри в романі Майстер і Маргарита
Причастя в романі М. Булгакова Майстер і Маргарита
Містичне в романі Булгакова Майстер і Маргарита
Булгаков м. а. - Кохання у романі майстер і Маргарита м. Булгакова
МАБулгаков Добро і зло в романі Майстер і Маргарита
© Усі права захищені
написати до нас