![]() | 1 2 3 4 Ім'я файлу: За двумя зайцами 38.docx Розширення: docx Розмір: 46кб. Дата: 09.11.2022 скачати Пов'язані файли: Реферат Шістдесятництво, дисидентський і правозахисний рух (кіне Проектування інформаційного забезпечення.doc Тестове_завдання_з_дисципліни_Психологія_і_етика_ділового_спілку Циклова комісія гуманітарних дисциплін.docx Вознюк Віталій Вікторович 35 26 39.docx Подготовка.DOCX Here are my three favorite lessons from the book called.docx Acces 1.docx ЕНЕРГОЕФЕКТИВНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХЛІБОПЕКАРСЬКИХ ПЕЧЕЙ.pdf 3 Розробка структурної схеми приладу.doc Положення жінки на Русі.doc кр3.0.ppt Д р у г і. Де? Де? І н ш і. Гетьте! Одступіться! Ой ноги! Ноги! ВИХІД X (Г о л о х в о с т и й і два митрополичі баси.) Г о л о х в о с т и й (ввіходить у фраці, при циліндрі, за ним два митрополичі баси). Оце всьо, як видите, беру: двор величезний, садок, дом і те, што в дому. 1-й б а с. О, Сірки не убогі! Сіркова лавка швидко перейде на першу вулицю на Подолі. 2-й б а с. Наберете в кишені добра. Г о л о х в о с т и й. Авжеж, наберьом немало добра: не в дурнів удались! Через неделю міста ви й не пізнаєте сього двору. Отут на вулицю вчищу кам'яний дом первого хвисону на два етажа під бляшаною кришею; а в старий дом я буду свиней заганять. 1-й б а с. Тобі пощастило, брате, єй-богу! 2-й б а с. Тільки слухай сюди, пане Свириде: я пам'ятаю трохи дочку Сірків, здається, мов погана... Г о л о х в о с т и й. То не мешаєть, пустоє, значить дєло: аби побольше дєнєг, то ми, брат, при боцє заведемо... гм... 2-й б а с. Важно! 1-й б а с. Люблю! Г о л о х в о с т и й (б'є по плечу). Хе-хе! (Одходить набік). Коли б уже скрутитись швидче: у мене просто через ту Секлиту душі нєту.. Ну, що як ускочить? Хоч з Києва тікай, не то што! Здається только, я їх уложкв добре, да вони й у сварці, на щастя,.. Господи, пом'яни царя Давида і всю кротость його! ВИХІД XI (Ті ж, П р о н я, Н а т а л к а, Н а с т я. П р о н я входить шкірно, за нею подруги.) Г о л о х в о с т и й (підліта з квітками). Позвольте, дорогая нєвєста, ради, значить, щасливєйшого для меня дня, подать вам пукета і поцєловать ручку? П р о н я (соромливо бере) Ах, мерси? Бонджур! Г о л о х в о с т и й. Красниє цвети прекрасной квєтцє. (Цілує руку). П р о н я. Мерси! (Набік). Який душка! Г о л о х в о с т и й. Позвольте одрикомендовать вам моїх шахверов: Орест — знаменитий бас митрополичий, і не менче знаменита октава митрополича — Кирило... П р о н я (подає руку). Очинно рада. Сєдайте. Баси. Спасибі; ми й постоїмо. П р о н я. Нєт, чого ж безпокоїться? Ще й в церкві, как дасть бог, настоїтесь. 1-й б а с. Для такої панни і потрудитись можна. П р о н я. Ви мнє комплімента пущаєте? Мерси! 1-й б а с. Можна й припустить. 2-й б а с. Стоїть. Г о л о х в о с т и й. Обхожденіє понімають. П р о н я. Да, модні кавалери. (Одходить під руку з Голохвостим). (Той лебезить.) 1-й б а с (до другого). Тут нас, брате, жде велика випивка! 2-й б а с. Невже? Добре приймають? 1-й б а с. Побачиш! Н а с т я (до Наталки). Дивись, як ота чапля маніжиться та кладе носа на плечі. Н а т а л к а. Еге ж, ну їй уже можна... Н а с т я. Чіплятись на шию при всіх? (Баси підходять до них і просять під ручку.) П р о н я (до Голохвостого). Ах, не говоріть мінє такого, бо я как огонь зашарєюсь... Г о л о х в о с т и й. Што ж дєлать, моя дорогая нєвеста, пуколько, когда ето свєтовоє дєло; да у меня просто сердце не видержить етой проволочки, єй-богу, может луснуть! Когда б поскоріше уже еті царамонії. П р о н я. Да, ужасть как долго! Я позову родителів зараз. (Іде до пекарні). ВИХІД XII (Ті ж і г о с т і.) (Ввіходять поважні міщане й міщанки) Г о с т і. З неділею святою будьте здорові і з чесним весіллям! Дай боже щастя сьому домові! М і щ а н к и. А де ж хазяї? Не видко... Д р у г і. Ото, певно, жених з квіткою. М і щ а н к и. Та й у куце ж убрався! Д р у г і. А нічого, з себе гарний! М і щ а н к и. Тільки худий, нічого й в руках подержати! (Г о л о х в о с т и й упада коло подруг.) ВИХІД XIII (Ті ж і старі Сірки, за ними П р о н я й X и м к а.) (Сірко йде попереду, за ним Я в д о к і я П и л и п і в н а з хлібом з сіллю, П р о н я, похнюпивши очі; за нею у дверях становиться X и м к а.) П р о к і п С в и р и д о в и ч (до Голохвостого, обнімаючи). От тепер ви вже наш: тепер нас ніхто не розлучить! Будьте ж щасливі в новій жизні! (Г о л о х в о с т и й цілує руку Явдокії Пилипівні.) Я в д о к і я П и л и п і в н а. Дай боже вам усякого щастя й здоров'я! Любіть мою дочку: одна тільки й є! П р о к і п С в и р и д о в и ч (бере Проню). От передаю вам їх з рук на руки, любіть і жалуйте! (Цілує Проню). Пошли вам боже всякого благополучія; а ви нас, дочко, у щасті не забувайте і вибачайте вже, що ми прості! Я в д о к і я П и л и п і в н а (цілує Проню і плаче). Ніхто не знає, одна мати знає, як тяжко видавати заміж одним одну дочку. Була, жила в хаті, а завтра ні до кого й слова буде промовити! П р о н я. Мамо! Годі! Коли б уже швидче! М і щ а н к и (плачуть). Так, так! Справді! М і щ а н є. Не тепер, то в четвер, а все-таки дівчат не мине те лихо! П р о к і п С в и р и д о в и ч . Не плач, стара: треба ж колись віддати. Я в д о к і я П и л и п і в н а. Ох, тяжко ж мені з дочкою розстатись. Г о л о х в о с т и й. Не баріть, папонько й мамонько, діла: в церквє поп дожидаєть! П р о к і п С в и р и д о в и ч . Пора, пора, стара! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Химко, давай швидче килимця! Поблагословимо зараз та й до церкви! Г о л о х в о с т и й (до басів). Гукніть на хвайтона, щоб готові були! (Про себе). Винеси, господи! (Простилають килима. Старі сідають на стільці з хлібом з сіллю. Молоді становляться на килимі, два баси, Н а с т я і Н а т а л к а з свічками по боках.) ВИХІД IV (Ті ж і С е к л и т а, У с т я , М а р т а і М е р о н і я, а потім і Г а л я.) С е к л и т а (за вікном). Пустіть, пустіть! Пропустить Секлиту Лимариху! (Всі поторопіли.) Г о л о х в о с т и й (набік). Пропав я! П р о н я. Тітка? Разом С і р к о. Сестра? / С т е п а н (з-за вікна). І-і! Тітка С е к л и т а, ще поміша весіллю, треба сповістити жида. С е к л и т а (вліта несамовито). Стійте, не благословіть! Не благословіть, кажу! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Бог з тобою, сестро! Разом П р о к і п С в и р и д о в и ч . Господь з вами! / С е к л и т а. Га! Злодіяцьке весілля? Хотіли вкрасти мого зятя, жениха моєї Галі, та не вкрадете? Я вам доважу, що не вкрадете! С і р к о. Сестро, опам'ятайся, чи ти при собі?! П р о н я. Що це за шкандаль! Якого жениха? С е к л и т а. Я при умі: Секлиту Лимариху не обійдете! Я за своє дитя встою, встою! Не пущу до вінця! Стійте, І не підете! Не пущу, хоч лусну! М а р т а. Не пускайте, кумо, не пускайте! П р о к і п С в и р и д о в и ч . Бога ради не кричіть: дивіться, скільки по вікнах людей! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Сестро! Секлито Пилиповно! Не роби сорому нам, прошу тебе! Чим же ми винні? С е к л и т а (кричить), Не винні? Одбили жениха у моєї дитини? Я на всі Кожум'яки кричатиму: розбій, розбій! П р о н я. Ой шкандаль! Шкандаль! (Коло вікон ціле стовпище, одне на одного лізе, ґвалт, крик: "Ой, не душіть!", "Пустіть хоч руку!", "Шибка, шибка!". Врешті верхня шибка луснула і брязнула на долівку. М е р о н і я, М а р т а, У с т я то до вікон шепчуть усім, то до Секлити; вони дуже раді бешкету.) П р о к і п С в и р и д о в и ч ї Явдокїя Пилипівна. Зачиняйте вікна, одгоньте людей! Г о л о х в о с т и й. Що ж це, впустили якусь самашедшу! С е к л и т а. Я самашедша? Ти мене самашедшою зробив! П р о н я. Вона п'яна! Залила очі та й лізе! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Голубко, сестро, не безчесть нас, не губи нашої Проні! Одна ж тільки! (Плаче). С е к л и т а. Сестро! В тебе дочка і в мене дочка! Нехай я буду й сяка й така, і проста, і ликом шита, а все-таки я мати своїй Галі! Не дам знущатись над моєю дитиною і запанілим поганцям! (До Голохвостого). Нащо ти дурив моє дитя, нащо топтав до неї стежку? Нащо залицявся, коли ти не думав її брати!? П р о н я. Свириде Петровичу, що вона каже? П р о к і п С в и р и д о в и ч і Я в д о к і я П и л и п і в н а. Як же це, Свириде Петровичу? Г о л о х в о с т и й. Брехня, брехня! Я вам не позволю публіковать меня! Я вам! я... я... У с т я (до Секлити). Ще й брехню завдає?! С е к л и т а. Я тобі докажу брехню, перевертню чортовий, пройдисвіте, ланцю! Г о л о х в о с т и й. Я такого шкандалю не попущу, не прощу нікаким разом! Я вам не хто! Я Свирид Петрович Галахвастов! Мені гаваріть такого чортовиння? Да у мене всі будочники он де! (Показує кулак). Да я вас у часть! Да я вас за брехню в рештанську і замкну трома замками! У с т я . Що, як замкне? В с і. Під три замки? С е к л и т а. Ой люде добрі, що ж це! Мене у рештанську за правду? Секлиту Лимариху, чесну хазяйку, під три замки? За те, що ти вчора заручився з моєю дочкою?! П р о н я. Ай! То правда? Що ж це?.. П р о к і п С в и р и д о в и ч і Я в д о к і я П и л и п і в н а. Господи, глум який! Попущеніє боже! (Плачуть). М е р о н і я. Чисте скушенїє! Г о л о х в о с т и й. Врьош, стара! Я її знать не знаю, вєдать не вєдаю! З її какоюсь дочкою! Вона сказилась! А ми, Проню, хадьом вінчатись, Прокопе Свиридовичу, когда почали дєло, то надобно якось кончать. Невже нас буде держать одна брехлива баба?! С е к л и т а. Я брешу?! Я сказилася! А не діждеш ти з твоїм чортовим батьком, з твоєю поганою матір'ю! Не будеш вінчатись: не пущу попа в ризи, хоч роздеріть мене! Ой кумці-голубці, кажіть же ви, хай люде чують; заступіться хоч ви за Лимариху,— опаскудив мою чесну сім'ю оцей ланець, шарлатан! А сестра рідна за ним руку тягне! 1-й б а с (2-му). Що, брат, не горілкою пахне! 2-й б а с. От халепа! П р о н я (кричить). Докажіть, докажіть! М а р т а. Як же, учора заручився, сама власними очима бачила і оцими вухами чула! Щоб я луснула, коли ми не пропили Галю! У с т я . Та ще спочатку за столом, а далі і долі, і заручних пісень співали їм. М е р о н і я. Та ще цей раб божий і танцював без одіянія скусительно! П р о н я. Ой! Підступило під серце! Рятуйте! (Переходить і припада до матері). Я в д о к і я П и л и п і в н а. Господи, боже мій! Що ж з нею? Хоч згляньтесь! П р о к і п С в и р и д о в и ч . Що ви зробили з дитиною ,нашою? (Кинулись до Проні, розстібують плаття.) С е к л и т а. А що, не вірили, який зух? Г о л о х в о с т и й (з одчаєм до Проні). Не вірте їй: це заговор! Вона підпоїла, підкупила свідків. Я їх усєх на суд! Ну, де ж би таки я, Галахвастов, посватався на какой-небудь простой поганкє? С е к л и т а (з кулаками до Голохвостого). Моя дочка юганка? Ах ти, каторжний, сибірний! Та я тобі очі видеру лоба! П р о н я (нервно плаче). Мамо, я не вірю їй? Вона нарочито шкандаль робить... Заступіться ж! Не видержу... давить мене! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Сестро, зглянься на нас! Не безчесть дочки. Господь тебе покарає на твоїй! (Рида). П р о к і п С в и р н д о в и ч. Слобоніть гостину, сестрице! Бачите, яке лихо! С е к л и т а. Так так? Мене з хати?! П р о н я (кричить, ридаючи). Ідіть собі? Не топіть мене! С е к л и т а. Дурна ти, навісноголова! За якого харциза заступаєшся! Думаєш, що любить тебе? За гроші тільки. за гроші! Та він тебе вчора привселюдно лаяв, нівечив, гидив! Г о л о х в о с т и й (кричить). Не йміть віри їй: бреше! С е к л и т а. Ой кумці мої, заступниці мої! Кажіть уже ви, бо були там! Кажіть по правді! М а р т а. А лаяв, господи як, і в батька, і в матір величав її совою, чаплею, кислоокою жабою! П р о н я. Ой, ой! Зарізав!.. Під серце! Води!.. Я в д о к і я П и л и п і в н а. Боже мій! Убили дитину мою! (Упада коло дочки, розстібує їй плаття). У с т я . А проклинав як: щоб і халера, і чума на їх голову, щоб виздихали цілим кодлом! Мєронія. Прорицав: анахтема, і дунув, і плюнув, як на сатану! Г о л о х в о с т и й (несамовито). Це наклепи! Я в суд подам! П р о н я. Ай, води, води!.. (Ніби зомліла). П р о к і п С в и р и д о в и ч . Химко, води швидче! Господи, одпусти і припусти! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Ой рятуйте! Нежива! (X и м к а приносить воду. Прискають удвох на Проню. С т е п а н продирається в двері і щось шепоче Галі. П р о н я телесується, коло неї упадають старі) 2-й б а с. Пропала вже випивка! 1-й б а с. Ходім мерщі, щоб ще до мирового не попасти! П р о н я (істерично). То такі ви? Мені одно, а друге Д р у г ій? При мені у очі мало не вскочите, а за очі банітувати... Ох! Ох! Г о л о х в о с т и й (одступа). Та що ви їм вірите! П р о н я. Чого ви ходили до мене? Нащо ви божились, клялись, падали передо мною на коліна? Г о л о х в о с т и й. Та стійте ж... П р о н я. Не за ваші магазини йшла... я... вас любила... а ви назнущались... осоромили на весь Подол... На весь Київ!.. Гетьте! Ой смерть моя! (Мліє). П р о к і п С в и р и д о в и ч . Вон, вон з нашого двору, щоб і слід тут ваш не смердів! Я в д о к і я П и л и п і в н а. Вон, вон! Не треба нам такого зятя! Г о л о х в о с т и й. Ну, до свіданья! С е к л и т а (хапа його за поли). Ну, тепер я вже не пущу! Г о л о х в о с т и й (вириваючись). Одчепіться! С е к л и т а. Не пущу, не пущу! Думаєш, що багатий, так і безчестити мене можна? Женимо! С т е п а н. Та який він багатий? Він банкрот! С е к л и т а й Сірки. Банкрот... банкрот! Г о л о х в о с т и й (виступа наперед, з запалом). Чого витріщились? Ну, банкрот, так і банкрот! А ви думали, как би я був багатий, то пошов би до вашого смітника?! Ха-ха-ха! Свинота необразованна! Авжеж, мені ваших дєнєг тольки й нада било! Так і понімайте! А вони заклали сібе в голову, що я на їхніх дочок задививсь. Антересно дуже! Не найшов би где? Поліз би на смітник! Да я, как дервий кавалер, і у Липках би знайшов настоящих баришень з отакими куделями, а не сватався б на вашій дурній поторочі, поганій Проні! П р о н я. Ай! (Зомліла). (С е к л и т а розвела руками.) ВИХІД XV (Ті ж, ж и д і к в а р т а л ь н и й.) Ж и д. Ай, гвулт! Фарфал! Беріть його —он тамечки шарлатан, мошенник! К в а р т а л ь н и й. Пожалуйте в часть! (Всі остовпіли, Г о л о х в о с т и й опустив циліндра.) (Картина) (Завіса). 1 2 3 4 |