1 2 3 4 Ім'я файлу: lkostenko_omfdfexz.rld.docx Розширення: docx Розмір: 113кб. Дата: 19.02.2022 скачати Пов'язані файли: Фактори і резерви підвищення продуктивності праці персоналу підп Фактори і резерви підвищення продуктивності праці персоналу підп Аналітика цін на салат.docx Придніпровська державна академія фізичної культури і спорту.docx Розвиток вищих психічних функцій в онтогенезі.docx analizrizikivprimanevruvanniuzonibojovihdijumori_acl3gokc.ucx.do Методи, способи та стилі адміністративного управління в сучасних Історія.docx Конституційний принцип визнання та гарантування місцевого самовр ПРИДНІСТРОВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ім. Т. Г. ШЕВЧЕНКА Філологічний факультет Кафедра української філології МУЗИЧНА АТМОСФЕРА У ТВОРЧОСТI ЛIНИ КОСТЕНКО КУРСОВА РОБОТА з історії української літератури студентки 34 групи Верніческо Ганни Олександрівни Науковий керівник: к.ф.н., доцент А. В. Третьяченко Тирасполь 2020 рік ЗМІСТВСТУП 3 РОЗДIЛ 1. ОСОБЛИВОСТI ФУНКЦIОНУВАННЯ МУЗИЧНИХ ТЕРМIНIВ У ТВОРАХ Л. В. КОСТЕНКО 5 РОЗДІЛ 2. МЕЛОДIЙНЕ ВТIЛЕННЯ ПОЕТИЧНОГО ДОРОБКУ МИСТКИНI 20 2.1 Злиття музики i поезії Л. Костенко (на матерiалi вокального цикла Богдани Фiльц) 20 2.2 Музичне втiлення творiв поетеси в естрадному жанрi 29 3.1.Злиття музики i поезії Л.Костенко (на матерiалi вокального циклу Богдани Фiльц) 32 3.2.Музичне втiлення творiв поетеси в естрадному жанрi 42 ВИСНОВКИ 45 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 46 ВСТУПЛiна Василiвна Костенко – поетеса шiстдесятниця, страдниця, поет кiнця XX столiття, але ще бiльшою мiрою – поет XXI столiття. Вона знана i любима не лише в Українi, а й у свiтi. Творчість Ліни Костенко – визначне явище в українській літературі новітнього часу, її прикметноюрисою є інтелектуалізм – рух, поезія, злети думки, яка осягає великі і сторичні простори... Тому не дивно, що поезія Ліни Василівни так красиво і легко лягає на музику. Та на сьогоднi, багато українських митців створили романси і піснi на слова авторки. Актуальність роботи Вивченню творчого доробку Л. Костенко присвячено чимало нaукових досліджень. Літерaтурознaвчa думкa протягом останніх десятиріч не випускaє з поля своєї пильної увaги постaть авторки тa її творчий доробок. Серед дослідників творчості Ліни Костенко укрaїнські вчені – Є. Гуцaло, М. Жулинський, Є. Сверстюк. Основну увaгу дослідників було сконцентровaно нa ключових мотивaх і неповторності художнього світу мисткині у світлі контрaстних тенденцій літерaтурного процесу. Однaк, на нaшу думку, майже нiхто не займався дослiдженням музичної атмосфери у творчостi авторки, ця тема малодослiджена. Тому вважаємо її цікaвою і aктуaльною. Поезiя Лiни Костенко – це музика слова. Велична i пристрастна. Музика в її творах – це душа. Непiзнана i безмежна. Музика i творчiсть Лiни Василiвни – це два космоси, де кожен – неосяжний. Мета роботи – дослідити музичну атмосферу у творчостi Л. Костенко (на матеріалі лiтературних творiв). Основні завдання: – вирізнити та проаналізувати використання та функціонування музичних термiнiв у творах Л. Костенко, розглянути основнi експресивнi засоби i стилiстичнi прийоми; – дослідити мелодiйне втiлення поетичного доробку авторки. Об’єктом дослідження є творчий доробок Лiни Костенко. Предмет дослідження – музичнi термiни, символи, мотиви творчого доробку письменницi. Науково-теоретичноюосновою є працi О. Павловой, В. Рябовой, Б. Фiльц. Наукова новизнароботи полягає в тому, що були дослiдженi лiтературнi труди Л. В. Костенко, саме як праці, використовуванi в музичнiй творчостi. Методи дослідження:пошуковий, описовий, культурно-історичний, метод пiдрахунку. Структура дослідження: робота складається зі вступу, двох розділів, висновків та списку використаних джерел. РОЗДIЛ 1. ОСОБЛИВОСТI ФУНКЦIОНУВАННЯ МУЗИЧНИХ ТЕРМIНIВ У ТВОРАХ Л. В. КОСТЕНКОТворчість Ліни Костенко тісно переплітається з музикою. Письменниця сприймає її, як невичерпне джерело енергії і натхнення, джерело образотворчих засобів і емоцій, що дозволяють їй пробитися в найпотаємніші куточки людської душі і створити там яскраві незвичайні поетичні образи. Аналіз мовного матеріалу свідчить про те, що поетеса досить часто, вільно і вміло застосовує музичні терміни образи в своїй творчості, що дає можливість їй чути музику фраз, почуттів і життя. Це помітно, в першу чергу, в назвах її творів: «Музики», «Концерт Ліста», «Біла симфонія снігу», «Маркова скрипка», «Азовська баркарола», «Останній концерт Ойстраха у Києві», «Пелюстки старовинного романсу», «Смертельний падеграс», «Скрипка Страдіварі», «Пісенька з варіаціями», «Поезія згубила камертон», «Пастораль XX сторіччя», «Балада моїх ночей» та iншi. Всі музичні терміни, застосовні Ліною Василівною Костенко, можна розподілити на ряд лексико-семантичних груп: 1) Найменування музичних інструментів, призначених для відтворення ритмічних шумів і вилучення звуків, що застосовуються для сольного або групового виконання (віолончель, бубон, гітара, валторна, кастаньєти, клавесин, скрипка, сопілка, рояль, орган, катеринка, цимбали, шарманка,смичок, скрипкова дека, струна); Наприклад: Вітри гули віолончеллю, писали пальми акварель. Я вчора бачила ту скелю, де був прикутий Прометей. [10;111] Любов неповторна - моя валторна. Шляхи прощальні - перша скрипка печалі. [7] Той клавесин і плакав, і плекав чужу печаль. Свічки горіли кволо. Старий співак співав, як пелікан, проціджуючи музику крізь воло. [7;46] І на човнах, залитими кварталами, коли ми поверталися зі школи, дзвеніли сміхом, сонцем і гітарами балкончиків причалені гондоли. [10;83] минуть віки... Калинова сопілка всю правду скаже голосом моїм. [7] Комусь – щоб хліба скибка. Комусь – щоб тільки лаври. Одна душа – як скрипка, а друга – як літавра. [7] 2) Назви музичних жанрів, а саме родів і видів музичного мистецтва, пов'язаних з їх виникненням, сприйняттям і умовами використання (романс, соната, балада, симфонiя,реквієм, сюїта, пісня, опера, скерцо, хорал, вальс, полонез, ноктюрн, мазурка, лезгинка, падеграс, менует, полька, гопак, тарантела, чардаш); О, заспівайте дівчині романс! Жінки втомились бути не прекрасними. [7] Мовляв, їм добре. Козакам в досаду. Ось почекай, мазурку ще утнуть. Ми видержим. Хай танчать до упаду Вони стріляти першими почнуть. [10] Танцюють чи не всі там і чардаш, і мазурку, і танці всіх племен. [10;178] Від ніжного ноктюрна – до громових симфоній. Від буйного обурення – до сміху саксофонів. [7] 3) Назви музичних спеціальностей,професій і амплуа (диригент, лірник, маестро, кобзар, арфістка, примадонна, скрипаль, гітарист, бандурист, співак, віртуоз, соліст); Це тільки мить, уривочок, фрагмент. Остання нота ще бринить в повітрі, – дивися: Час, великий диригент, перевертає ноти на пюпітрі. [10;88] Сумна арфістко — рученьки вербові! - по самі плечі вкутана в туман. Зіграй мені мелодію любові, ту, без котрої холодно словам... [7] Старий маестро з добрими руками, котрий гуманно причинив балкон [7] лист, як струну гітарист. Я чую слова, де ні Отримала я ненаписаний лист. Торкнула той слова нема. Я теж, як і ти, від любові німа. [7] 4) Терміни, що визначають темп, динаміку і характер виконання в цілому (алегро, модерато, крещендо, форте, димінуендо, стакато); 5) Терміни музичної фонетики,розділу теорії музики,що вивчає музичний звук та його характеристики (інтервал, акорд, звук, диссонанс, акустика, тембр, резонанс, камертон, октава, сольфеджiо); Чи, може, це ввижається мені той несказанний камертон природи, де зорі ясні і де тихі води? [7] Він був старий і плакав не про нас. Той голос був як з іншої акустики. [7] Сольфеджіо, сольфеджіо!.. Октави... колоратура... опера... вокал... [10;204] 6) Терміни музичної морфології – теорії музики, що вивчає основні виразні і формотворчі музичні засоби – ритм, метр, лад, ритмічні одиниці, мелодію і тональність (гама, такт, ритм); Дощі програють по городах гаму. Трусне зелені кучері весна. Педалі днів натисне під ногами – І заспіває пташка голосна. [10;334] А ритми мчать— як вершники у полі. А рима віршам запліта косу. [7] А ми минаєм…ми минаєм…так-то… А час – це тільки відбивання такту. [7] 7) Терміни нотної графіки або розділу теорії музики, що вивчає нотне письмо і його історію, основні елементи, знаки спрощення і скорочення (нота, нотне письмо, мелодiя, пауза, партитура, скрипковий ключ, басовий ключ); Усе таке важливе: Нотабене. Все невідкладне: Нота, Нота — бене! Усе на вчора, і гаття, гаття! А що ж тоді залишиться од мене, якщо візьму я тільки ноту бене? А де ж тоді симфонія життя? [7] Люблю слова, їх музика іскриста. Мелодія пекуча і терпка. Ця аскетична пристрасть гітариста, коли він струни пальцями торка. [7] Відмикаю світанок скрипковим ключем. Чорна ніч інкрустована ніжністю. Горизонт піднімає багряним плечем день — як нотну сторінку вічності. [10; 80] 8) Назви співочих голосів (сопрано, меццо, контральто, тенор, баритон, бас); Співає ліс захриплими басами, веде за повід стежечку худу. [7; 63] І слухав меццо, сопрано й фальцети, і пише рецепти, і пише рецепти... [7; 400] Як холодно! Акація цвіте. Стоїть, як люстра, над сирим асфальтом. Сумної зірки око золоте, і електричка скрикнула контральто. [10; 37] Усі пищать. Усі вони сопрано. Усі співати хочуть Баттерфляй. [10; 204] 9) Імена власні - прізвища відомих композиторів і персонажів оперних творів, а також музикантів і співаків певцов (Берліоз, Бізе, Бетховен, Альбiнонi, Верді, Ліст, Моцарт, Вiардо, Ґріґ, Бах, Пуччіні, Сарасате, Шопен, Сальєрі, Шуберт, Шуман; Ойстрах, Паганіні; Баттерфляй, Аїда, Кармен, Мефістофель, Маргарита, Тоска). Краще послухати «Арабески» Шумана. Краще піти в театр [8; 220] А тут не все так чітко. То крила, то вериги. Від Баха – до чечітки. Від "чижика" – до Ґріґа. [7] Іще тебе в Гренаду твій тато повезе. Життя — це і усмішка, і сльози ці солоні. І кров, і барикади, і музика Бізе! [7] Приходила до нас іспанка Карменсіта. Любила танцювати, на те ж вона й Кармен. [10; 178] Концертний зал був круглий, наче острів. Погасла люстри золота бджола. І ще живий, а вже далекий Ойстрах підняв смичок… і скрипка ожила! [10;180] — Він що, заважає чиїйсь кар’єрі? — Немає Моцарта — ніхто не Сальєрі. [7] Що ви сказали? «Тоска»? Тоська. Так, Пуччіні. Аїда? Ні. Безсоння. Люмінал. Вам не дано. Пояснювать? Причини?! В кордебалет. В кафе. У персонал!!! [10; 205] Створення музичної атмосфери: використання музичних термінів і символів в літературній творчості Ліни Костенко є унікальним, тому як художньому слову взагалі властиві свіжість вираження при створенні незвичайного образу, його яскравої індивідуальностi. Поетеса включає музичні терміни в незвичайний і особливий для них метафоричний, образний емоційний контекст, створюючи яскраві і незабутні поетичні образи: сосновий ліс перебирає струни [10; 275], вітри гули віолончеллю [10; 111], білий вальс вітрів і хуртовин [10; 363], відмикаю світанок скрипковим ключем [10; 80], люблю твоє проміння крізь музику беріз [10; 42], виє вовк, ночей моїх соліст [10;45], електричка скрикнула контральто [10; 37], на вікнах розсиплеться сонячне скерцо [10; 384], вiки замкнула на басовий ключ[10;67],болять дисонанси, сумують симфонії [10;385], смертельна туга плакала органно [10; 136], пручаються ноти в розпечений залп [10; 385], а затишок співає, мов сирена [10; 159]. Ми звернули увагу, що характерним для сучасної української художньої літератури, а саме творчості Ліни Костенко є: по-перше, використання музичних термінів в їх прямому, лексичному значенні, коли вони виступають в описах, що відтворюють ті чи інші деталі зображуваного і служать фоном для розгортання ідей твору, наприклад: 1) «Ходили у філармонію, слухали «Адажіо» Альбіноні, і так було приємно додому йти пішки!»[8; 263]; 2) «Тільки наукова дідорня може вважати, що скрипка Страдіварі – це всього лише особовий склад лаку, а кохання – хімічний коктейль у голові на пару років чи місяців» [8; 157]; 3) «Арабески» Шумана. Краще піти в театр. Краще обнятися і побути рядом» [8; 220]; 4) «Відкриття Олімпіади було грандіозне. Грецька співачка виходила, як із піни морської, у хвилях синьо-сріблястої сукні, і співала античним голосом» [8; 354]; 5) Сольфеджіо, сольфеджіо!..Октави… колоратура… опера… вокал… Взискуйте слуху, слуху, а не слави! Нічого, звик. Усе життя звикав [10; 204]. 6) Студентьскі вечори… Танцюють чи не всі там І чардаш, і мазурку, і танці всіх племен [10;178]; 7) Співає гімни смертна жінка. А в ній – чи знає і сама? – Безсмертно тужить плем’я – інки. Те плем’я, котрого нема [10; 133]; 8) У музичній школі розучував менуети й сонати, а тут бацає то «Стильного чувачка», то «Місісіпі-кля-кля-кля» [8; 374]; Аналіз матеріалу показав, що, по-друге, музичні терміни символи вживаються в художніх творах в переносному, метафоричному сенсі і часто саме ці терміни – слова, опиняючись в центрі уваги автора, дають основу для ліричних і філософських роздумів, для образних узагальнень різного роду, наприклад: * * * Мені здається, музика — космічна. Найбільш космічна із усіх мистецтв. Я часом думаю, що музика походить ще з позивних із космосу крізь хаос. А особливо — скрипка і орган. В його акордах чутно кроки Бога.[7; 540]. У цьому вірші поетеси терміни-слова, що позначають музичні інструменти, є ядром висловлювання, навколо якого розгортаються думки автора про божественну природу музичного мистецтва в цілому. Слід особливо підкреслити, що в основному терміни музичного мистецтва в художніх творах письменниці використовуються саме в переносному, метафоричному сенсі, з метою посилення емоційного впливу на читача, для створення різного роду ефектів і як засіб експресії і виразності. Спостереження над мовним матеріалом показали, що музичні терміни в мові художньої літератури втрачають свої традиційні специфічні характеристики: точність, однозначність, стилістичну нейтральність, відсутність модальних та естетичних характеристик та ін. І часто набувають ряд нових функціонально-стилістичних особливостей: суб'єктивну інтерпретацію, багатозначність, неточність, свободу у використанні, нове вербальне оточення, модальні характеристики, емоційне забарвлення, додаткові естетичні відтінки. В цілому, як показує проведене дослідження, музичні терміни, використовувані Ліною Костенко, фігурують у створенні таких експресивно-стилістичних засобах, як порівняння, метафора, уособлення і метонімія. Уособлення в творах Ліни Василівни можуть використовуватися для опису картин природи, розкриття внутрішнього світу ліричної героїні, для філософських роздумів і узагальнень, наприклад: а) І я не я, і ти мені не ти. Скриплять садів напнуті сухожилля. Десь грає ніч на скрипці самоти. Десь виє вовк по нотах божевілля. Бере голодну тугу — як з ножа. Дзвенять світів обледенілі дзбани. І виє вовк. І вулиця чужа в замет сміється чорними зубами. І виє вовк, ночей моїх соліст...[10; 45]; б) Сосновий ліс перебирає струни. Рокоче тиша на глухих басах. Бринять берези. І блукають луни, людьми забуті звечора в лісах. [10; 275]; в) Дощі програють по городах гаму. Трусне зелені кучері весна. Педалі днів натисне під ногами – І заспіває пташка голосна. [10; 334]; г)Це тiльки мить, уривочок, фрагмент. Остання нота ще бринить в повітрі, – дивися: Час, великий диригент, перегортає ноти на пюпітрі [10; 88]; д) Співає ліс захриплими басами, веде за повід стежечку худу [7; 63]; ж) Той клавесин і плакав, і плекав чужу печаль. Свічки горіли кволо. Старий співак співав, як пелікан, проціджуючи музику крізь воло. [7; 46] i т.п. На наш погляд, музичні терміни, використовувані в художній літературі Ліни Василівни Костенко в прямому, номінативному значенні, вживаються в основному для створення фону дії, правдивого життєвого відображення деталей і процесів, мовної характеристики осіб тієї чи іншої професії, в мові автора як прийом стилізації. Метафори в поетичній творчості Ліни Костенко можуть служити для створення незвичайних образних картин природи: Ті журавлі, і їх прощальні сурми… Тих відлітань сюїта голуба… Натягне дощ свої осінні струни, Торкне ті струни пальчиком верба. [10; 301]. У цьому вірші поетеса асоціативно порівнює осінній дощ зі струнами, тому як нескінченні краплі затяжного дощу і правда нагадують струни. Ліна Василівна дуже вдало зіставляє відліт журавлів на південь саме з сюїтою-музичним твором, що складається з декількох великих самостійних, що контрастують між собою, частин. Курликання журавлів тут – це своєрідна сюїта, створена двома, протилежними за настроєм, піснями: осінньої, повної печалі розставання з рідним краєм, і весняної, наповненою захопленою радістю повернення в рідні краї. Завдяки метафоричному обіграванню музичних термінів Л. Костенко також розкриває внутрішній світ ліричної героїні, передає найбільш тонкі рухи, сподівання і переживання жіночої душі: Спини мене отямся і отям Така любов буває раз в ніколи Вона ж промчить над зламаним життям За нею ж будуть бігти видноколи Вона ж порве нам спокій до струни Вона ж слова поспалює вустами Спини мене спини і схамени…[10; 6]. Як бачимо, любов ліричної героїні – пристрасна і пекуча. Вона мчить і ламає все на своєму шляху, рве «спокій до струни». Такою метафорою поетеса передає найвищу напругу людських почуттів емоцій, підкреслює всепоглинаючу силу любові [21; 107]. Музичні зіставлення можуть виконувати в поезії Ліни Костенко функції пізнання навколишнього світу, відтворення різноманітних явищ природи і передачі складних людських почуттів, розкриття важких філософських проблем [21; 106], наприклад: а) Що мій лежить за Віслою, далеко. Якби землі хоч рідної на труни. А ті ж обличчя як скрипкова дека, що вже на скрипці порвані всі струни; [2; 14]; б) А сірі будні будуть бити, як в бубни. Дуже мені легко. Дуже мені трудно. [7; 8]; в) Яка різниця – хто куди пішов? Хто що сказав, і рима вже готова. Поезія – це свято, як любов. О, то не є розмовка побутова! І то не є дзвінкий асортимент метафор, слів, – на користь чи в догоду. А що, не знаю. Я лиш інструмент, в якому плачуть сни мого народу. [10; 117]. У метафоричному порівнянні "я лиш інструмент, в якому плачуть сни мого народу", Ліна Василівна Костенко ототожнює себе з музичним інструментом, визначаючи ту роль, яку вона виконує в житті свого народу, а саме своє покликання художника [21; 108]. Музичні терміни, що беруть участь у створенні метонімії, автор використовує головним чином для відображення ситуації, а також розкриття рухів хвилюючої душі героя твору, його іронічного ставлення до дійсності: а) Iшли музики із весілля, Цимбали, бубон і скрипаль [7; 47]; б) Вродливий, етнічно вдекорований баритон натхненно співає: «Україно моя! Хай боронять тебе заворожені крила джмеля!» От хіба тільки й оборонять, що заворожені крила джмеля [8; 268]; в) Старесенький лікар, чаклун санаторний, підсилений курс призначає, повторний, І слухає меццо, сопрано й фальцети, І пише рецепти, і пише рецепти… [7; 400]; г) Мені вже й сопрано допікають. Одна поп-зірка все співає: «У слов’янки губи, як рахат-лукум». Ну співала б - як малина, як горобина, як конфітюр, як мед. [8;237]. Підводячи підсумок вище викладеному, хочеться відзначити, що використання музичних термінів у творчості Ліни Костенко є стилістично виправданим, оскільки дозволяє їй найбільш повно розкрити задум твору, створюючи неповторні обстановку і атмосферу творінь, а також показати яскраву складність і неординарність його ліричних героїв. Відображаючи реальний світ, певні його ділянки, письменниця використовує музичнi термiни для досягнення своїх ідейно-художніх задумів. Функції цих термінів абсолютно різнi: від додаткової деталі до мовного портрета персонажа, розкриття внутрішнього світу і складних почуттів ліричного героя, створення неповторних метафоричних картин природи до розкриття важких філософських проблем і можливості виходу на вічні теми в новому для літератури ракурсі. 1 2 3 4 |