1   2   3
Ім'я файлу: Инструкция по составлению ПЛА.docx
Розширення: docx
Розмір: 68кб.
Дата: 07.10.2022
скачати
Пов'язані файли:
І.Франко реферат.docx
БУХОБЛІК 2019.docx

Міністерство енергетики і вугільної промисловості України


Державна воєнізована гірничорятувальна служба у вугільній промисловості

Львівсько-Волинський воєнізований гірничорятувальний
(аварійно-рятувальний) загін


Конспект доповіді

на підсумковому занятті з командирського навчання

за темою: НПАОП 10.0-5.01-04 «Инструкция по составлению планов ликвидации аварий» (разделы 1, 2, приложения 1-6).


Склав:

Туктарьов А.М.пом.ком.ЛВ ВГРЗ

м.Нововолинськ

2017 р


УТВЕРЖДЕНО

приказ Государственного комитета

Украины по надзору за охраной труда

от 26.10.2004 г. №236

ИНСТРУКЦИЯ

ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПЛАНОВ ЛИКВИДАЦИИ

АВАРИЙ
К п. 1.1.12 Правил безопасности в угольных шахтах
1. Общие положения
1.1. Для каждой действующей, реконструируемой, строящейся и закрываемой (ликвидируемой) шахты должен быть составлен план ликвидации аварий (далее - ПЛА).

1.2. ПЛА разрабатывается на каждые 6 месяцев главным инженером шахты и командиром обслуживающего шахту горноспасательного взвода, согласовывается с командиром государственного аварийно-спасательного отряда (отдельного взвода) ГАСС /ГВГСС/ и утверждается техническим директором организации, в состав которой входит предприятие (самостоятельной шахты), за 15 дней до ввода в действие.

При прохождении вертикальных и наклонных стволов, не сбитых с шахтой, ПЛА составляется на весь период проходки стволов дважды - на период прохождения и на период армирования, а согласовывается ежегодно.

1.3. ПЛА должны предусматриваться мероприятия, которые осуществляются немедленно при обнаружении аварии и обеспечивают:

спасение людей, застигнутых аварией;

ликвидацию аварии и предупреждение ее развития.

1.4. С целью разработки включаемых в позиции мероприятий по спасению людей, ликвидации и предупреждению развития аварий перед составлением плана проверяется:

обеспеченность шахты, горизонтов, горных выработок запасными выходами, пригодность их для передвижения людей, прохода горноспасателей в респираторах и транспортирования пострадавших;

возможность и время доставки технических средств ликвидации аварии в наиболее удаленные участки и выработки шахт, а также в места со сложными транспортными маршрутами;

соответствие времени движения по загазированным выработкам сроку защитного действия принятых на шахте самоспасателей;

наличие, состояние и расположение средств спасения горнорабочих (места группового хранения самоспасателей, пункты переключения в резервные самоспасатели и др.), подготовленность работников к их использованию;

ожидаемая газовая обстановка на участках в случае отключения дегазационной системы;

время загазирования тупиковых забоев в случае остановки ВМП;

устойчивость вентиляционных струй в выработках при воздействии тепловой депрессии пожара, выполнимость намеченных мер по предотвращению самопроизвольного опрокидывания вентиляционной струи и обеспечению устойчивого аварийного режима проветривания. Выбор вентиляционных режимов и мер по обеспечению устойчивости проветривания производится с учетом депрессионной съемки. Эффективность вентиляционных режимов, предусмотренных ПЛА, проверяется на ЭВМ и согласовывается с ГАСС /ГВГСС/;

состояние вентиляционных устройств, в том числе исправность реверсивных устройств главных (вспомогательных) вентиляционных установок, возможность выполнения предусматриваемых планом вентиляционных режимов;

наличие и состояние средств оповещения об аварии;

размещение пунктов вспомогательной горноспасательной команды и расстановка членов ВГК в шахте, соответствие численности расчету, их подготовленность;

водоснабжение, обеспеченность шахты средствами пожаротушения и их состояние, подготовленность работников к их применению, состояние противопожарных дверей и ляд;

По материалам проверок устанавливаются зоны поражения при пожарах, взрывах, внезапных выбросах, горных ударах, обрушениях, прорывах воды, проникновениях ядовитых химических веществ и др., определяется зона реверсирования вентиляционной струи, производится оценка пожарной опасности горных выработок и, при необходимости, разрабатываются дополнительные меры по повышению пожарной безопасности.

Материалы проверок оформляются актами произвольной формы и рассматриваются на совещании при главном инженере шахты с участием командира ГАСС /ГВГСС/.

По результатам совещания составляется протокол, который подписывается главным инженером шахты и командиром взвода ГАСС /ГВГСС/, обслуживающего шахту, и вместе с материалами проверок прикладывается к плану ликвидации аварий.

1.5. ПЛА разрабатывается в соответствии с ожидаемой ситуацией в шахте на момент ввода его в действие. Предусмотренные планом технические средства и материалы для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий должны быть в исправном состоянии и необходимом количестве, а лица, ответственные за выполнение мероприятий, и исполнители должны уметь ввести их в действие. Для шахты, включающей в свою вентиляционную систему выработки строящейся (реконструируемой) шахты, разрабатывается единый план ликвидации аварий.

Ответственность за правильное составление плана ликвидации аварий и его соответствие действительному положению на шахте несут главный инженер шахты и командир обслуживающего шахту горноспасательного взвода.

1.6. При вводе новых и ликвидации отработанных участков и выработок, изменении схемы вентиляции и запасных выходов главный инженер шахты обязан в течение суток внести в ПЛА и согласовать с командиром взвода ГАСС /ГВГСС/, обслуживающего шахту, соответствующие поправки и дополнения. В случае невнесения необходимых изменений или обнаружения несоответствия плана действительному положению в шахте командир ВГСО имеет право рассогласовать план ликвидации аварий, а командир взвода – отдельные его позиции. О рассогласовании командир ВГСО, ВГСВ письменно ставит в известность главного инженера шахты, технического директора организации, в состав которой входит предприятие, а также местный орган Госнадзорохрантруда.

1.7. ПЛА должен быть снабжен титульным листом (приложение 1) с подписями лиц, разрабатывающих, согласовывающих и утверждающих план, оглавлением и содержать:

оперативную часть, составленную по форме (приложение 2);

обязанности лиц, участвующих в ликвидации аварий, и порядок их действия (приложение 3);

список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии (приложение 4);

основные правила поведения (действия) работников шахты при авариях (приложение 5);

указания по ликвидации последствий аварийных ситуаций (загазирование, обрыв клети, поражение электротоком и др.), разрабатываемые в соответствии с типовыми указаниями по ликвидации последствий аварийных ситуаций (приложение 6).

1.8. К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы:

схема вентиляции шахты, которая составляется в соответствии с требованиями Инструкции по составлению вентиляционных планов. На схему вентиляции дополнительно наносятся: номера позиций ПЛА, время загазирования (при остановке ВМП) тупиковых выработок до предельно допустимой концентрации, пункты ВГК, схема дегазационных трубопроводов с указанием мест установки и номеров задвижек, контрольно-измерительных устройств (при наличии на шахте дегазации);

расчетное время прибытия отделений на аварийный участок с поверхности;

схема (план) горных выработок и план поверхности с нанесением средств пожаротушения, средств оповещения об аварии, средств группового спасения рабочих при авариях, принципиальной схемы подачи воды в шахту из водоемов, резервуаров и других источников, подъездных путей к стволам, шурфам;

планы горных выработок по пластам или горизонтам с нанесением направления движения воздуха, мест установки телефонов и их номеров;

поэтажная схема башенных копров с нанесением средств пожаротушения, маршруты выхода людей;

микросхемы горных выработок шахты (прилагаются только к экземпляру, хранящемуся в ГАСС /ГВГСС/) с нанесением направления движения воздуха, мест установки телефонов и их номеров, номеров телефонов диспетчера и главного инженера, протяженности и углов наклона основных горных выработок. Число микросхем определяют лица, согласовывающие план ликвидации аварий;

схема вентиляции шахты в реверсивном режиме с указанием расхода воздуха согласно акту о проведении реверсирования воздушной струи;

схемы подземной кабельной сети, нанесенной на схематический план горных выработок шахты;

протокол технического совещания при главном инженере шахты, составленный в соответствии с требованиями п. 1.4 настоящей Инструкции.

1.9. ПЛА состоит из позиций. В одну позицию включается одна или несколько сопряженных горных выработок, если для этих выработок соблюдаются следующие условия:

предусматривается одинаковый аварийный режим проветривания;

применяются одинаковые мероприятия по спасению людей;

совпадают маршруты движения горноспасательных отделений и порядок выполняемых ими работ.

Допускается объединять случаи пожара и взрыва в одной позиции, если соблюдаются изложенные выше условия.

Для каждой тупиковой выработки на случай пожара (взрыва) разрабатывается отдельная позиция.

Каждой позиции присваивается номер, который наносится на схему вентиляции (план горных работ). Нумеруются позиции по направлению движения вентиляционной струи, начиная с поверхности. Выработки, входящие в одну позицию, на схеме вентиляции раскрашиваются одним цветом.

В оперативной части плана ликвидации аварий позиции располагаются в возрастающем порядке, причем номер каждой позиции должен совпадать с соответствующим номером страницы оперативной части.

1.10. Планы с соответствующими приложениями должны находиться у горного диспетчера и в горноспасательном взводе, обслуживающем шахту.

На участках, на видных местах в нарядных должны быть вывешены правила поведения (действий) работников участка при авариях и конкретные маршруты их выхода в соответствии с ПЛА.

К экземпляру плана, находящегося у горного диспетчера, должны быть приложены бланки специальных пропусков на спуск людей в шахту во время аварии. Список лиц и учреждений, которые должны извещаться и вызываться в случае аварии, должен находиться на телефонной станции шахты.

1.11. Изучение ПЛА должностными лицами шахты производится под руководством главного инженера после согласования плана с ГАСС /ГВГСС/, при этом изучаются также «Обязанности должностных лиц, участвующих в ликвидации аварий, и порядок их действий» (приложение 3). Ознакомление рабочих с правилами поведения при возникновении аварий и запасными выходами организует и несет ответственность за своевременное ознакомление начальник участка. Ознакомление производится при поступлении рабочего на шахту и в дальнейшем один раз в полугодие после согласования плана с ГАСС /ГВГСС/, а также при его корректировке в части, касающейся данного участка.

Члены ВГК участков после каждого согласования и утверждения плана ликвидации аварий должны осуществить практический проход по горным выработкам к местам возможного возникновения аварий участков, на которые они привлекаются в соответствии с ПЛА. Практический проход по горным выработкам организуется главным инженером шахты, о чем делается запись в журнале инструктажа участка.

Ознакомление работников с запасными выходами производится путем непосредственного их прохода по выработкам от места работы до выхода на поверхность.

После ознакомления с правилами поведения при возникновении аварии и запасными выходами работники расписываются об этом в Книге инструктажа по безопасности работ.

2. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий

2.1. Позиции оперативной части составляются для следующих видов аварий:

пожар

-

на все горные выработки шахты, надшахтные здания и сооружения, примыкающие к ним обогатительные фабрики (установки), при пожаре в которых продукты горения могут попасть в шахту, здания подъемных машин, компрессорной, вакуум-насосной;

взрыв



-

на все горные выработки газовых шахт, в которых обнаружен метан при нормальном режиме проветривания, выработки и сооружения с интенсивным пылеобразованием на шахтах, опасных по взрывчатости угольной пыли (камеры опрокидов, угольных загрузок, очистные и тупиковые забои, выработки, по которым уголь движется самотеком, и др.), здания вакуум-насосной и компрессорной станций, склады ВМ, гараж-зарядные камеры;

внезапный выброс

-

на все очистные и подготовительные забои на пластах, опасных по внезапным выбросам угля, породы и газа;

прорыв воды (пульпы) и затопление

-

на все выработки и зоны, опасные по прорыву воды (пульпы);

горный удар

-

на все выработки и зоны, опасные по горным ударам;

обрушение угля (породы)

-

на все выработки шахты одной общей позицией;

аварийные ситуации

(загазирование,

остановка

вентилятора главного

проветривания, застревание клети или обрыв каната, общее

отключение

электроэнергии,

истечение хлора из из хлораторной, выход из

строя изотопных

датчиков)

-

одной общей позицией для каждой аварийной ситуации.


2.2. В зависимости от характера и места возникновения аварии, опасности ее развития в позициях плана предусматриваются следующие основные мероприятия по спасению людей, ликвидации и предупреждению развития аварий.

2.2.1. Немедленный вызов обслуживающего шахту взвода ГАСС /ГВГСС/ производится при любой из перечисленных в п.2.1 настоящей Инструкции аварии независимо от ее размеров. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, стволах, шурфах и других горных выработках, имеющих выход на поверхность, должна вызываться пожарная часть.

2.2.2. Принимаемый аварийный вентиляционный режим должен, как правило, обеспечивать выход людей по незагазированным выработкам и быть устойчивым. При выборе вентиляционного режима необходимо учитывать следующее:

при взрывах газа и угольной пыли, внезапных выбросах сохраняется существующее до аварии направление вентиляционной струи и предусматриваются способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки;

при пожаре в надшахтных зданиях, стволах, околоствольных дворах, по которым поступает свежий воздух, предусматривается реверсирование вентиляционной струи. При этом необходимо предусмотреть меры по обеспечению безопасности людей в тех надшахтных зданиях и сооружениях, куда могут попасть продукты

горения после реверсирования вентиляционной струи. Расширение зоны реверсирования на другие главные выработки шахты с воздухоподающей струей должно решаться при разработке плана с учетом расположения людей, которые могут быть застигнуты аварией, а также конкретных горнотехнических условий и обязательной проверкой возможности выполнения в аварийной обстановке;

при пожарах выше канала вентилятора в стволах с исходящей струей воздуха, надшахтных зданиях этих стволов (при всасывающем проветривании) необходимо обеспечить нормальную работу главной (вспомогательной) вентиляционной установки аварийного ствола, реверсировать остальные главные (вспомогательные) вентиляционные установки шахты (при их наличии) с целью обеспечения устойчивой восходящей струи по аварийному стволу при внезапной остановке его вентилятора;

при пожарах в зданиях и каналах вентилятора (при всасывающем проветривании) следует реверсировать неаварийные вентиляторы шахты (при их наличии), после чего аварийный вентилятор остановить, закрыть канал вентилятора шибером, открыть шлюзовые двери в надшахтном здании; при нагнетательном способе проветривания аварийный вентилятор останавливается, а остальные работают в нормальном режиме;

для наклонных выработок с нисходящим проветриванием с целью предотвращения опрокидывания вентиляционной струи под действием тепловой депрессии следует предусматривать меры по увеличению сопротивления в параллельных выработках и в сбойках между ними; при невозможности создать устойчивое нисходящее проветривание предусматривать местное или общешахтное реверсирование вентиляционной струи с проверкой его эффективности;

для наклонных выработок с восходящим проветриванием с целью предотвращения нарушения режима вентиляции в параллельных выработках, изменения направления движения утечек воздуха и проникновения продуктов горения в свежие струи следует предусматривать меры по снижению влияния тепловой депрессии (закрытие пожарных дверей до очага пожара и др.);

при пожаре в газообильном тупиковом забое необходимо сохранить нормальный режим его проветривания;

для случаев пожара в других выработках следует сохранить нормальный режим работы главных (вспомогательных) вентиляционных установок.

Примечание. В зависимости от вида и места возникновения аварии, газовыделения на аварийном участке и др. может предусматриваться уменьшение или увеличение расхода воздуха, остановка вентиляторов, закорачивание или местное реверсирование струи воздуха.

2.2.3. Режим работы системы энергоснабжения:

при взрывах электроэнергия в шахту должна отключаться;

при реверсивном режиме проветривания подача электроэнергии в шахту должна прекращаться. Допускается подача электроэнергии в шахту на отдельные ее выработки (кроме очистных и подготовительных) для обеспечения быстрого и безопасного выезда людей из шахты. Отключение электроэнергии в этих случаях производится после полного вывода людей;

при пожарах, внезапных выбросах в пределах участков прекращается подача электроэнергии на эти участки и по пути движения исходящих из них струй воздуха;

при пожаре в надшахтных зданиях стволов (шурфов) с исходящей струей и других надшахтных сооружениях, в камерах, проветриваемых обособленной струей

воздуха (электровозный гараж, склад ВМ и др.), подача электроэнергии прекращается только на эти объекты;

при пожарах в выработках с исходящей струей прекращается подача электроэнергии только в эти выработки;

при пожаре в газообильной тупиковой выработке прекращается подача электроэнергии в аварийную выработку, но сохраняется на проветривающий ее вентилятор;

при использовании в горных выработках пневматической энергии должна обеспечиваться подача сжатого воздуха в шахту при всех видах аварий.

2.2.4. Меры по оповещению и выводу людей:

при сообщении об аварии, первоначальные действия по ее ликвидации должны вестись горным диспетчером (дежурным по шахте) с записью команд и служебных переговоров на магнитофонную ленту;

все лица, работающие в шахте, должны быть оповещены о происшедшей аварии. При этом указывается способ оповещения. В первую очередь оповещаются люди, которые находятся на аварийных и угрожаемых участках;

при взрывах газа и угольной пыли, в случаях реверсирования вентиляционной струи, а также при пожарах в шахтах, имеющих только два выхода на поверхность, должен предусматриваться вывод из шахты всех людей;

при пожарах в шахтах, имеющих более двух запасных выходов на поверхность, если сохранен нормальный режим проветривания, вывод людей должен предусматриваться из всех выработок и участков, в которые поступают продукты горения, и из угрожаемых участков. При этом участок относится к угрожаемому, если в результате аварии возможно его загазирование или, если остается один выход из него;

для ускорения эвакуации людей из аварийного участка (шахты) следует использовать все виды подземного транспорта, доставляющего людей к местам работ. Этот же транспорт используется и для передвижения отделений ГАСС /ГВГСС/ и членов ВГК к месту аварии;

при загазировании основных выходов (например, клетьевого ствола) указывается порядок подготовки запасных выходов для выдачи людей и спуска отделений ГАСС /ГВГСС/ и членов ВГК.

2.2.5. Задания диспетчера членам ВГК участков, смежных с аварийным.

В заданиях перечисляются участки и выработки, из которых привлекаются члены ВГК, оснащение, которое берется ими для выполнения задания, маршруты движения к месту аварии со стороны свежей струи воздуха. В помощь членам ВГК аварийного участка должны направляться члены ВГК близрасположенных участков в количестве не менее 2 человек. При аварии в тупиковой выработке члены ВГК смежных участков направляются только к устью этой выработки. Время их прибытия к месту аварии не должно превышать 30 мин.

2.2.6. Меры по ликвидации аварии в начальной стадии:

обеспечение подачи воды к месту пожара;

использование имеющихся насосов и трубопроводов, ограждение от затопления водоотливных установок при внезапном прорыве пульпы, воды и др.

2.2.7. Меры по предупреждению развития аварии:

закрытие пожарных ляд и дверей в горных выработках;

использование стационарных пожарных устройств на путях распространения пожара;

реализация предусмотренного планом режима работы дегазации;

подготовка погрузочных и транспортных средств шахты для доставки к месту аварии техники пожаротушения;

удаление средств взрывания и взрывчатых материалов из складов ВМ при пожарах в них;

предупреждение падения подъемных сосудов на случай обрыва канатов вертикальных и наклонных подъемов;

предупреждение нарушения проветривания в результате обрушений и подтопления выработок водой, расходуемой на ликвидацию пожара, и др.

2.2.8. Организация действий горноспасательной службы и пожарных частей.

Отделения ГАСС /ГВГСС/, прибывшие на шахту, направляются на спасение людей и ликвидацию аварии:

при пожарах в выработках, в которых предусматривается общешахтное или местное реверсирование вентиляционной струи, первое отделение направляется на ликвидацию пожара со стороны свежей струи воздуха, после производства реверсирования, второе отделение – по исходящей после реверсирования струе, навстречу выходящим людям из наиболее поражаемых продуктами горения участков и выработок; в выработках, в которых не предусматривается изменение режима проветривания, как правило, первое отделение направляется кратчайшим путем в выработки с исходящей струей навстречу выходящим из наиболее пораженных продуктами горения участков и выработок людям для вывода их на ближайщую свежую струю и оказания им помощи, второе отделение – на ликвидацию пожара со стороны свежей струи; в тупиковых выработках первое отделение направляется в аварийную выработку для ликвидации пожара, второе отделение – для вывода застигнутых людей на свежую струю воздуха и оказания им помощи; в стволах, по которым подается в шахту свежий воздух, и их надшахтных зданиях первое из прибывших отделений направляется для тушения пожара и перекрытия стволов; второе отделение направляется в шахту; для вывода людей из околоствольных выработок этих стволов и последующего тушения возникших очагов пожара в околоствольном дворе; в околоствольных дворах стволов, подающих в шахту воздух, а также главных выработках, расположенных в начале вентиляционной струи (главные квершлаги, коренные штреки), первое из прибывших отделений направляется на тушение пожара, а второе – для вывода людей из наиболее опасных мест; в участковых штреках, квершлагах и камерах, а также в лавах, вентиляционных штреках, ходках и сбойках, когда подвергается загазированию один участок, первое отделение направляется кратчайшим путем в выработки с исходящей из участка струей воздуха для вывода людей, а второе – по поступающей струе для тушения пожара; в вертикальных стволах и шурфах с исходящей струей воздуха и их надшахтных зданиях первое отделение направляется на тушение пожара, второе – в околоствольный двор для предотвращения распространения пожара в горные выработки; в наклонных стволах, вентиляционных сбойках, имеющих выход на поверхность, и околоствольных дворах с исходящей струей воздуха первое отделение направляется в шахту для спасения людей, второе отделение – на тушение пожара; в башенных копрах первое отделение направляется к башенному копру по спасательной лестнице, расположенной с внешней стороны копра, навстречу выходящим из рабочих отметок копра людям для оказания им помощи. Второе отделение – в башенный копер, по лестничному отделению к аварийной отметке для ликвидации пожара. При отсутствии в башенном копре аварийной спасательной лестницы с внешней его стороны первые два отделения направляются в копер, как в тупиковую выработку; в подземном складе ВМ первое отделение направляется к складу для выноса из него средств взрывания и взрывчатых веществ и вывода людей, второе отделение – к складу ВМ для ликвидации пожара; в подземном электровозном гараже и зарядной камере первое отделение направляется в электровозный гараж для вывода людей из выработок гаража и выдачи электровозных батарей и электровозов на свежую струю; последующие отделения направляются для обследования и вывода людей из всей зоны поражения на свежую струю, ликвидацию пожара и предупреждение его развития;

при взрывах в горных выработках первое отделение ГАСС /ГВГСС/ направляется кратчайшим путем навстречу выходящим из наиболее пораженных продуктами взрыва участков и выработок людям для вывода их на ближайшую свежую струю и оказания им помощи, второе отделение – для ликвидации возможных очагов горения и восстановления проветривания аварийного участка; последующие отделения направляются для оказания помощи и вывода людей на свежую струю и на ликвидацию последствий аварии;

при внезапных выбросах угля, породы и газа в выработке, проветриваемой за счет общешахтной депрессии, первое отделение направляется кратчайшим путем к пострадавшим по выработкам с исходящей из аварийного участка струей воздуха, второе отделение – по выработкам с поступающей струей; в тупиковой выработке первое отделение направляется в аварийную выработку для вывода застигнутых людей на свежую струю воздуха и оказания им помощи, второе – на вывод людей из других участков, пораженных продуктами выброса; последующие отделения направляются для вывода людей из пораженных участков, уборки выброшенной горной массы и восстановления нормального режима проветривания аварийного участка;

при обрушении горных выработок первое отделение, как правило, направляется к месту аварии со стороны поступающей струи для оказания помощи застигнутым людям и восстановления проветривания, второе отделение – со стороны исходящей струи для оказания помощи застигнутым людям и определения размеров обрушения; последующие отделения направляются на аварийный участок в зависимости от конкретной сложившейся обстановки;

при затоплении горных выработок первое отделение направляется по выработкам нижнего горизонта аварийного участка, против течения воды, для вывода людей к околоствольному двору, второе отделение – по выработкам верхнего горизонта аварийного участка для вывода людей к околоствольному двору. Последующие отделения направляются в шахту для вывода людей из других угрожаемых выработок, на защиту насосных установок главного водоотлива от подтопления, в резерв ушедшему по выработке нижнего горизонта отделению, если по маршруту его движения нет запасных выходов на вышележащий горизонт, контроля повышения уровня воды в околоствольном дворе;

при аварии в шахтной хлораторной первое отделение направляется к зданию хлораторной с подветренной стороны для вывода из здания застигнутых аварией людей и закрытия вентилей баллонов с хлором, второе отделение – также с подветренной стороны принимает меры к ликвидации аварийной обстановки (тушение пожара, разборка обломков после взрыва баллона и др.).

На шахтах, удаленных от дислокации подразделений ГАСС /ГВГСС/, ответственный руководитель работ по ликвидации аварии производит оповещение и сбор членов ВГК, находящихся на квартирах, организует из числа прибывших членов ВГК бригады и выдает им задания по спасению людей и ликвидации аварии в соответствии с требованиями Устава ГАСС /ГВГСС/ по организации и ведению горноспасательных работ.

Пожарные части направляются для тушения пожаров в зданиях поверхностного комплекса.

В позициях оперативной части плана должны быть указаны должностные лица шахты, ответственные за выполнение мероприятий, и исполнители.


Приложение 1



НЕМЕДЛЕННО ВЫЗОВИ ГАСС /ГВГСС/

ПРИ ЛЮБОЙ АВАРИИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ

НАСТОЯЩИМ ПЛАНОМ

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ

  1   2   3

скачати

© Усі права захищені
написати до нас