Ім'я файлу: ИОТ (Ручн Эл Инстрмент и Светильн).docx
Розширення: docx
Розмір: 52кб.
Дата: 27.06.2022
скачати
Пов'язані файли:
Забезпечення інформаційної безпеки цифрових програмно керованих
ИОТ (Бытов Эл Прибор).docx
ИОТ (Эл. Безоп).docx
інстр.№2.doc
Інструкція з ОП № 0-2.doc

ООО «ТАЛАМУС ЛТД»


ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

Для отдела АСУ по эксплуатации ручного электроинструмента и переносных ручных электрических светильников



г. Одесса

ООО «ТАЛАМУС ЛТД»


УТВЕРЖДЕНА

Приказом №

Генеральный директор

ООО «ТАЛАМУС ЛТД»

В. В. Тимофеенко

«» января 201 г.
Инструкция по охране труда

Для отдела АСУ по эксплуатации ручного электроинструмента и переносных ручных электрических светильников


  1. Термины и определения


Основная изоляция – изоляция частей, находящихся под напряжением, предназначенная для основной защиты от поражения электрическим током.

Дополнительная изоляция – независимая изоляция, предусмотренная как дополнительная к основной, для обеспечения защиты от поражения электрическим током в случае повреждения основной изоляции.

Двойная изоляция – изоляция, включающая как основную, так и дополнительную изоляцию.

Усиленная изоляция – единая система изоляции частей, находящихся под напряжением, обеспечивающая такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.


  1. Общие положения.




    1. Лицом, ответственным за исправность и техническое состояние ручного электроинструмента и переносных светильников является начальник того участка (цеха или отдела), на балансе которого они находятся.

    2. Ручной электроинструмент и переносные светильники допускается применять в соответствии с их назначением и на напряжение, указанное в паспорте завода-изготовителя.

    3. К работе с электроинструментом и переносными светильниками допускаются лица, прошедшие обучение и проверку знаний по безопасному выполнению работ с использованием электроинструмента и переносных светильников.

    4. Ручной электроинструмент по требованиям безопасности разделяется на три класса:

I – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением имеют изоляцию, а штепсельная вилка имеет заземляющий контакт. У этого инструмента все находящиеся под напряжением детали могут быть с основной, а отдельные детали – с двойной усиленной изоляцией.

II – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную или усиленную изоляцию. Этот инструмент не имеет устройств для заземления.

III – электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42 В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением. Этот инструмент предназначен для питания от автономного источника питания, напряжение холостого хода которого должно быть не выше 50 В, а вторичная электрическая цепь не должна быть соединена с землёй.
Условные обозначения на корпусе электроинструмента

  • Переменный ток

трёхфазный переменный ток

  • Трехфазный переменный ток с нейтралью

Постоянный ток

Машина класса II

Брызгозащищённая машина

  • Водонепроницаемая машина




    1. При выполнении работ с применением электроинструмента классов II и III работнику достаточно иметь I квалификационную группу по электробезопасности, а в случае применения электроинструмента класса I в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений работник должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.

    2. При работе с электроинструментом класса I применяются средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, резиновые ковры), за исключением следующих случаев:

- только один электроинструмент получает питание от разделительного трансформатора;

- электроинструмент получает питание от автономной двигательной установки или преобразователя частоты с разделительными обмотками;

- электроинструмент получает через защитно-отключающее устройство.

В помещениях без повышенной опасности поражения работающих электрическим током достаточно применение диэлектрических перчаток, а в помещениях с токопроводящими полами – также и диэлектрических галош или резиновых ковров.

    1. Электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты.

    2. Допускается выполнение работ с применением электроинструмента и переносных светильников во взрывоопасных зонах

- во время простоя или ремонта технологического оборудования, при условии отсутствия взрывоопасных смесей;

- или при наличии оформленного разрешения на проведение огневых работ;

- или при использовании электроинструмента и переносных светильников во взрывозащищённом исполнении.

2.9 Хранить электроинструмент, светильники и вспомогательное оборудование к ним следует в сухом помещении, оборудованном стеллажами, полками, обеспечивающие сохранность. Кроме того, должны выполняться требования к условиям хранения, указанные в паспорте завода-изготовителя. Не допускается складывать электроинструмент в два ряда и более без специальной упаковки.

При транспортировке электроинструмента и переносных светильников должны быть приняты меры предосторожности, исключающие их повреждение. Не допускается перевозить электроинструмент и светильники вместе с металлическими деталями и изделиями.

2.10 Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть оборудован гибким несъемным кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Для подключения переносных светильников должен применяться гибкий провод с медными жилами сечением от 0,75 до 1,5 мм2 с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке.

Кабель (провод) в месте ввода в электроинструмент или светильник должен быть защищен от истирания и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента или светильника и выступать из них на длину не менее 5 диаметров кабеля.

2.11 Гибкий несъёмный кабель электроинструмента класса I должен иметь специальную жилу, соединяющую заземляющий зажим корпуса электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование нулевого рабочего проводника для заземления инструмента.

Для присоединения однофазного электроинструмента применяется трёхжильный кабель: две для питания и одну для заземления.

Для присоединения трёхфазного электроинструмента применяется четырёхжильный кабель: три жилы для питания и одна для заземления.

2.12 Электроинструмент классов II и III не заземляется.

2.13 Штепсельная вилка электроинструмента класса I должна иметь соответствующее число рабочих контактов и один заземляющий.

Конструкция штепсельной вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и белее позднее размыкание его при отключении.

Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать возможность сочленения их с розетками на другое номинальное напряжение (12 В, 24 В, 42 В).

2.14 Штепсельные вилки переносных светильников напряжением 12 и 42 В соответственно не должны подходить к розеткам на иное номинальное напряжение.

Розетки напряжением 12 или 42 В должны визуально отличаться от розеток с напряжением выше 12 или 42 В.

2.15 Переносные светильники должны иметь защитную сетку, крючок для их подвески и гибкий кабель с вилкой. Сетка должна быть закреплена на рукоятке винтами или хомутом. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

2.16 Переносные разделительные трансформаторы, преобразователи частоты должны иметь на стороне высшего напряжения кабель (шнур) со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. Длина кабеля должна быть не более 2-х метров. Концы кабеля должны быть прикреплены к зажимам трансформатора при помощи пайки или болтового соединения.

На стороне низшего (разделенного) напряжения трансформатора должны быть гнезда (розетка) для подключения штепсельной вилки (розетка для напряже­ния 12 - 42 В, отличная от вилки для высшего напряжения).

2.17 Корпуса преобразователей, разделительных и понижающих трансформаторов, в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, должны быть заземлены или занулены.

Вторичная обмотка понижающих трансформаторов без раздельных обмоток должна быть заземлена.

Не допускается заземление вторичной обмотки трансформаторов с раз­дельными обмотками.

2.18 Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители), переносные светильники с кабелем (шнуром) должны подвергаться периодической проверке не реже 1-го раза в 6-ть месяцев.

В периодическую проверку электроинструмента и вспомогательного обору­дования входят:

  • внешний осмотр;

  • проверка работы на холостом ходу не менее 5-ти минут;

  • измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 500 В в те­чение 1-й минуты при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 1 МОм;

  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

В периодическую проверку переносных ручных электрических светильников и кабелей (шнуров) к ним входят:

  • внешний осмотр;

- измерение сопротивления изоляции мегомметром на напряжение 1000 В в тече­ние 1-й минуты, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0.5 МОм;

2.19 Сопротивление изоляции измеряется:

  • у электроинструмента:

а) между обмотками и корпусом (наружными металлическими деталями);

б) между питающими жилами кабеля и корпусом (наружными металлическими деталями);

  • у трансформаторов (разделительных, понижающих), преобразователей:

а) между первичной и вторичной обмотками;

б) между каждой из обмоток и корпусом.

2.20 Исправность цепи заземления проверяется при помощи устройства на на­пряжение не выше 12 В, один контакт которого подключается к заземляющему контак­ту штепсельной вилки, а второй - к доступной для прикосновения металлической де­тали электроинструмента (например, к шпинделю). Электроинструмент считается исправным, если устройство указывает наличие тока.

2.21 После капитального ремонта электроинструмента или ремонта его электри­ческой части он подлежит испытанию, в таком объеме и последовательности:

-проверка правильности сборки внешним осмотром и не менее трехкрат­ного включения и отключения выключателя у подключенного на номинальное на­пряжение электроинструмента, при этом не должно быть отказов пуска и остановки;

  • испытание изоляции на электрическую прочность;

  • проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I);

  • обкатка в рабочем режиме не менее 30-ти минут.

2.22 После капитального ремонта электроинструмента сопротивление изоляции между находящимися под напряжением деталями и корпусом (наружными металлическими деталями) должно быть не ниже:

  • для основной изоляции 2 МОм;

  • для дополнительной 5 МОм;

  • для усиленной 7 МОм.

2.23 Испытание электрической прочности изоляции должно проводиться напряжением переменного тока частотой 50 Гц для электроинструмента:

  • класса I 1000 В;

  • класса П 2500 В;

  • класса Ш 400 В.

Электроды испытательной установки прикладываются к одному из рабочих кон­тактов штепсельной вилки и к шпинделю, металлическому корпусу либо фольге, наложенной на корпус электроинструмента, выполненного из изоляционного мате­риала (выключатель должен быть включен).

Изоляция инструмента должна выдерживать указанные напряжения в тече­ние 1-й минуты.

2.24 При вводе в эксплуатацию, а также после капитального ремонта переносных светильников, трансформаторов (разделительных, понижающих), преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств испытание изоляции их обмоток должно производиться испытательным напряжением, прикладываемым поочередно к каждой из них. При этом остальные обмотки должны быть электрически соединены с заземленными корпусом и магнитопроводом. Длительность испытания - 1-на минута.

Испытательное напряжение принимается:

- 550 В при номинальном напряжении вторичной обмотки трансформатора, преобразователя частоты до 42 В;

-1350 В при номинальном напряжении относительно первичной и вторич­ной обмоток разделительного трансформатора и преобразователя частоты 127 - 220 В и напряжения питающей сети защитно-отключающего устройства 127 - 220 В;

-1800 В при номинальном напряжении относительно первичной и вторич­ной обмоток разделительного трансформатора и преобразователя частоты 380 -г 400 В и напряжения питающей сети защитно-отключающего устройства 380 ч- 400 В.

2.25 Испытания изоляции повышенным напряжением, измерение сопротивления изоляции, проверка целостности цепи заземления выполняются персоналом отдела АСУ или участка ВиО КИПиА.

2.26 Внешние осмотры и проверка работы на холостом ходу выполняются персоналом отдела АСУ или участка ВиО КИПиА.


  1. Требования безопасности перед началом работы


3.1 При каждой выдаче электроинструмента или переносного светильника, лицом, ответственным за сохранение и исправность, в присутствии работника должны быть проверены:

  • комплектность и надежность крепления деталей;

  • исправность кабеля, штепсельной вилки, лампы и электрического патрона;

  • целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей путем внешнего осмотра;

  • наличие и исправность защитных кожухов, сеток;

  • четкость работы выключателя;

  • удовлетворительная работа инструмента на холостом ходу;

  • исправность цепи заземления между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки для инструмента класса I.

При выдаче работнику электроинструмента класса I, кроме того, должны быть выданы средства индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, галоши, коврики) или разделительный трансформатор (преобразователь частоты) с раздели­тельными обмотками, или защитно-отключающее устройство.

    1. Не допускается выдавать для работы электроинструмент, который не отвечает хотя бы одному из перечисленных в п. 3.1 требований.

    2. Непосредственно перед началом работы необходимо проверить:

соответствие напряжения и частоты тока электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанных в таблице (паспортных данных);

-надежность крепления рабочего исполнительного инструмента (сверл, аб­разивных кругов, ключей-насадок и т.п.).

3.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ подключать электроинструмент напряжением до 42 В (класса III) и переносные светильники к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, реостат, потенциометр или дроссельную катушку.


  1. Требования безопасности во время выполнения работ




    1. Не допустимо продолжение работ электроинструментом или перенос­ным светильником при наименьших признаках их неисправности или если рабо­тающий с ними внезапно почувствует хотя бы слабое действие электрического тока. При этом работа должна быть немедленно прекращена, а неисправный электро­инструмент, переносной светильник сдан начальнику отдела (или лицу замещающему) для проверки и ре­монта.

    2. Не допускается работать электроинструментом или пользоваться переносным светильником в случае возникновения хотя бы одной из нижеследующих неисправностей:

  • повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

  • повреждение крышки щеткодержателя электрической машины;

  • нечеткая работа выключателя;

  • искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового ог­ня на его поверхности;

  • вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

  • появление дыма или запаха горящей изоляции от инструмента или вспомо­гательного оборудования;

  • появление повышенного шума, стука или вибрации;

- поломка или появление трещин в корпусных деталях, рукоятке, электрическом патроне, защитном ограждении;

  • повреждении рабочей части инструмента;

  • исчезновение электрической связи между металлическими частями кор­пуса и заземляющим штырем штепсельной вилки для электроинструмента класса I.

4.3 Не допускается работникам, выполняющим работы с применением электроинструмента и переносных светильников, разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части самостоятельно, если эти работы не входят в их служебные обязанности.

  1. В сосудах, аппаратах, топках котлов, газоходах и других особо опасных по поражению электрическим током помещениях и сооружениях с ограниченной воз­можностью перемещения и выхода из них разрешается работать электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также электроинстру­ментом класса III. Переносные светильники должны питаться напряжением не выше 12В.

В помещениях с повышенной опасностью поражения людей электрическим то­ком переносные светильники должны быть на напряжение не выше 42 В.

Источник питания электроинструмента или переносного светильника (транс­форматор, преобразователь и т.д.) должен находиться вне сосуда, аппарата, колодца или другого сооружения, а его вторичная цепь не должна заземляться.

При производстве земляных работ трансформатор или преобразователь дол­жен находиться вне траншеи или котлована.

  1. Кабель электроинструмента и переносных светильников должен быть защищен от случайного повреждения и соприкосновения с горячими, замасленными и сырыми поверхностями.

Запрещается натягивать, перекручивать кабель, ставить на него груз, а также до­пускать пересечение кабеля питания электроинструмента (светильника) с тросами, кабелями и рукавами газосварки.

  1. Устанавливать или изымать рабочую часть электроинструмента в патрон или из патрона, а также регулировать инструмент следует после полной его останов­ки и отключения от сети штепсельной вилкой.

  2. Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Стружку следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.

  3. Обрабатываемые электроинструментом детали должны быть надежно закре­плены. Касаться руками вращающегося режущего инструмента ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

  4. При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необхо­димо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно его соскальзывание. Применяемые для работы рычаги должны быть инвентарными и храниться в инструментальной. Использование случайных предметов в качестве ры­чагов запрещается.

Запрещается работать электроинструментом, который не имеет защиты от воздействия капель и брызг и соответствующих отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли, см. пункт 2.5 ),- если работа выполняется в условиях действия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада, дождя.

Работать таким инструментом вне помещений разрешается только в сухую по­году, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.

  1. Обрабатывать электроинструментом обмороженные и мокрые детали ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

  2. Не допускается работать электроинструментом с приставных лестниц. Не допускается оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к электро­сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.




  1. Требования безопасности по окончании работ

    1. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсо­единен от сети штепсельной вилкой.

    2. По окончании работы или смены электроинструмент и переносные светиль­ники должны быть очищены от пыли и грязи сданы лицу, ответственному за их со­хранность и исправность.

    3. Требования безопасности в аварийных ситуациях

    4. При появлении задымления или загорания нужно:

  • выключить электроинструмент;

  • приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротуше­ния;

  • сообщить руководству подразделения.

    1. При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряже­ния в сети, заклинивание движущихся частей и др.) он должен быть отключен вы­ключателем.

    2. В случае если электроинструмент (переносной светильник) был уронен или ударен и в нем появились неисправности, указанные в п. 4.2, он должен быть не­медленно сдан лицу, ответственному за его сохранность и исправность, для замены на исправный.

    3. В случае поражения персонала, работающего с ручным электроинстру­ментом и переносными ручными электрическими светильниками, электрическим то­ком или получении механических повреждений:

  • оказать первую помощь;

  • немедленно обратиться в мед. Пункт (тел. № 263 или 297);

  • сообщить начальнику отдела АСУ или лицу его замещающему.




  1. Ответственность


Ответственность за разработку, согласование, внедрение и внесение изменений в инструкцию несёт начальник подразделения, в котором эксплуатируются электрические приборы.

За нарушение требований, изложенных в настоящей инструкции работник несёт ответственность, в соответствии с действующим законодательством и Законом Украины «Об охране труда».


РАЗРАБОТАЛ:

Начальник отдела АСУ Демченко А. М.

(подпись)


СОГЛАСОВАНО:

Главный инженер Колот Е. В. (подпись)
Инженер по ОТ Калиманов И. Ю.

(подпись)
Начальник юридического Грабовский Н. Н.

отдела (подпись)




скачати

© Усі права захищені
написати до нас