Ім'я файлу: урок 12.docx
Розширення: docx
Розмір: 22кб.
Дата: 19.03.2023
скачати

Слабкідієслова

passieren - траплятись, відбуватись;

feiern - святкувати, відзначати;

das Fest - свято

gratulieren - вітати когось з чимось

lachen - сміятись над чимось

anhaben - носити, бути одягненим у щось

folgen - іти за кимось, чимось, дотримуватись чогось

kleiden - одягати когось;

gekleidet seinбути одягненим

stricken - плести

glauben - 1. вірити комусь, чомусь (у щось, в когось): 2. думати, міркувати:

sich überlegen – обдумувати, подумати

gehören – належати

passen - 1. Пасувати, подобатись, влаштовувати. 2. Підходити за розміром. 3. Йти, підходити пасувати.

stehen - 1. Стояти.2. бути написаним. 3. личити, йти

abhängen – залежати від когось, чогось

anziehen – вдягати, натягуваги щось, одягати когось

sich anziehen - одягатися

sich auszichen - роздягатися;

sich umzichen - переодягатися.

tragen - носити, нести щось, когось

anhaben - бути одягненим у щось

tragen - носити щось

anziehen - одягати щось (процес)

sich anziehen - одягатись (процес)

angezogen sein/gekleidet sein - бути одягненим (якось, у щось - результат)

tun - робити щось (син.: machen

Was tun? - Що робити?

Er hat Bücher in den Schrank getan. - Вiн поклав книги в шафу.

Ich will Tee machen. - Я хочу приготувати чай.

aussehen - мати вигляд; виглядати:

abnehmen - 1. худати, втрачати у вазі:

Модальнi дієслова

können - 1. могти (можливість). 2. прохання 3. припущення: 4. уміти (уміння):

dürfen - 1. могти, мати дозвіл 2. 3 nicht - заборона:

Іменники

der Grund – причина, підстава; син.: die Ursache (=, -n).

die Werbung - реклама.

das Geld - гроші:

die Mode - мода:

die Kleidung - одяг.

der Pullover - теплий (плетений) светр;

der Anzug - костюм брючний.

das Kostüm - жіночий костюм (спідниця і жакет).

die Jacke 1. пiджак, жакет; 2. куртка; 3. кофта;

die Hose - брюки;

die Jeanshose (die Jeans) - джинсовi брюки (джинси);

das Overall - комбінезон;

die Badehose - плавки.

der Rock - спідниця;

der Jeansrock - джинсова спідниця;

der Mini-(Maxi-, Midi-)rock - мiнi- (максi-, міді-) спідниця;

der Morgenrock - халат-пеньюар.

das Kleid - сукня;

das Abendkleid - вечiрня сукня;

das Tageskleid - повсякденна сукня (для роботи);

das Hauskleid - домашня сукня;

das Sommerkleid - літня сукня.

das Hemd - сорочка;

das Freizeithemd – теніска

die Bluse - блузка.

der Mantel - пальто;

der Wintermantel - зимове пальто;

der Pelzmantel (das Pelz) - кожух, шуба;

der Regenmantel - плащ.

die Weste - жилет, безрукавка.

das T-Shirt - футболка, модна майка (легка);

das Sweatshirt - Футболка тепла з довгими рукавами.

die Krawatte - краватка;

der Hut - капелюх.

die Mütze - шапка;

die Pelzmütze - хутряна шапка;

die Strickmütze - плетена шапочка;

die Baskenmütze - берет.

der Gürtel - ремінь, пояс.

der Schuh - черевик;

ein Paar Schuhe - пара взуття, черевиків;

die Herbstschuhe - осінні туфлі;

die Absatzschuhe -туфлі на підборах;

die Turnschuhe - кросівки;

die Pumps -лодочки;

der Handschuh - перчатка.

der Stiefel - чобіт;

die Stiefeletten – напівчобітки (дамські).

die Schlankheitskur - дієта для схуднення;

schlank -стрункий;

dünn; mager - худий;

vollschlank - повний;

dick - товстий.

Прислівникиіприкметники

Farben – кольори

die Farbe - колір, тон:

rot - червоний

gelb - жовтий

violett - фіолетовий

schwarz - чорний

grün - зелений

weiß - білий

blau - блакитний

bunt - різнобарвний

braun — коричневий

rosa - рожевий

lila — бузковий

orange - жовтогарячий

hell - світлий

dunkel - темний

grau - сірий

schick - шикарний, вишуканий, елегантний

sprachlos - без слів:

gehen- mitgehen - йти разом з кимось.

nehmen- mitnehmen - взяти з собою

singen - mitsingen- співати разом з кимось

hell + braun = hellbraun- світло-коричневий

dunkel + blau = dunkelblau- темно-синій

rot + blau =rotblau- червоно-синій

Was ist passiert? Was ist los? - Що трапилось? Що сталось?

eine Party, Fete machen - влаштувати вечірку, святкування, вечiр

Na so was! - Ну i ну! Це ж треба!

sich etwas leisten- дозволити собі щось

Ich kann mir das nicht leisten. - Я не можу собі цього дозволити.

Ganz im Gegenteil. - Зовсім навпаки.

Nicht so schlimm! - Не страшно!

blind der Mode folgen - сліпо дотримуватися моди

Die Hauptsache-wir sind guter Laune. - Головне - наш гарний настрій.

Слабкідієслова

sich fühlen - почуватися

sich erkälten - застудитися, застуджувася

untersuchen - обстежувати, досліджувати;

abborchen - вислухати (хвостетоскопом):

behandeln - 1. лікувати: 2. поводитися за кимось 3. poзробити, висвітлити

kurieren - лікувати, вилікувати

heilen 1. лікувати, зцілювати, виліковувати: 2. загоюватися

bolen 1. пiти за чимось, кимось, принести щось, привести когось 2. ВИТЯГТИ щось звідкись:

lächeln - посміхатись;

das Lächeln - посмішка.

Сильні дієслова

messen - міряти, виміряти;

krank schreiben - виписати (відкрити) лікарняний лист

einschlafen - заснути; \

er Schlaf - сон; \

m Schlaf - уві сні;

die Schlaflosigkeit - безсоння;

weh tun - хворіти:

Модальні дієслова

sollen (soll, sollte hat gesollt) 1. бути зобов'язаним (під впливом чужої волі):

2. спонукання: 3. в питанні: Soll ich schreiben? - (Менi) писати? 4. посилання на чужі слова:

müssen (muss, musste-hat gemusst) 1. бути змушеним 2. спонукання, повчання: 3. nicht müssen -дозвіл 4. припущення:

іменники

das Alter - вік

das Fieber - 1. лихоманка; 2. підвищена температуpa;

Körperteile und Organe - (Частини тіла і органи)

die Frau жінка

der Mann чоловік

das Haar волосся

das Ohr (-en) вухо)

der Busen (=) лоно (=)

die Hand (-e) руки)

der Finger (=) палець (=)

das Bein (-e) ноги)

das Knie (=) коліно (=)

das Gesicht (-er) обличчя (-він)

die Nase (-n) носи)

das Auge (-n) очі)

der Hals (-e) шия (-е)

die Schulter (-n) плечі)

der Rücken (=) спина (=)

der Arm (-e) рука

der Bauch (-e). живіт (-е).

das Bein (-e) ноги)

die Wade (-n)

der Fuß (-e) ноги)

die Ferse (-n) п’ята

die Zehe (-n) пальці ніг)

der Kopf (-e) голова (-е)

der Mund (=er) рот (=він)

das Herz (-en) серце(а)

die Brust (e) груди(и)

der Nabel (=) пупок (=)

der Penis (-se) пеніс(и)

der Schmerz (-ens, -en) - бiль;

Schmerzen haben - Mати бiль, хворіти:

Ich habe Kopfschmerzen. - У мене головний біль

das Gewicht - вага;

das Übergewicht - зайва вага;

wiegen – важити;

die Waage - ваги (терези).

der Husten - кашель;

Husten haben - кашляти;

husten - кашляти;

der Schnupfen - нежить;

Schnupfen haben - мати нежить.

das Blut - кров;

der Blutdruck - кров'яний тиск;

das Blutbild - аналіз крові

die Arznei - ліки,

die Tablette - таблетка;

die Pille - пігулка;

der Tropfen - крапля;

Arznei verschreiben, einnehmen, aus der Apotheke holen - виписувати, приймати, отримувати ліки в аптеці;

die Arztpraxis - приватна практика лікаря;

die Poliklinik - поліклініка

das Krankenhaus - лікарня;

das Entbindungsheim - пологовий будинок

die Krankenschwester-медсестра

die Sprechstundenhilfe - помічник лікаря;

die Krankheit - хвороба;

der Arzt - лікар;

die Sprechstunde - прийом лікаря;

die Besserung - видужування, поліпшення;

die Bettruhe - постільний режим;

Прикметники і прислівники

bleich - блідо, -ий;

schwindlig 1. схильний до запаморочення;

krank - хворий, хвора;

krank sein - хворіти чимось;

krank werden (erkranken) - захворіти;

unterschiedlich - різноманітний, різний (протилежний);

gesund - здоровий, -а;

gesund werden - одужати;

gesund leben - вести здоровий спосіб життя.

nie - ніколи;

schuld - винний, -а;

schuld sein– бути винним у чомусь:

weiter - далi:

sowieso - так чи інакше, все одно:

Сполучники і прийменники

seitdem - з того часу:

ob - чи (для підрядних речень):

Wortbildung

geschmacklos - без смаку

sprachlos - без слів

unwohl – погано, несприйнятливо

ungesund - нездоровий

hilflos - безпомічний

schlaflos - без сну

unmodisch - немодний

unschön - негарний

glücklich – щасливий

unglücklich (нещасливий)

Was fehlt dir (Ihnen)? - Що у тебе (у Вас) болить?

Was tut dir (Ihnen) weh? - (На що скаржетесь?)

Was hast du denn? - Що з тобою?

in Ordnung sein - бути в порядку

Ihr Herz ist in Ordnung. - Ваше серце в порядку.

Mach dir (Machen Sie sich) keine Sorgen! - Не хвилюйся (хвилюйтесь)!

(kein) Vertrauen haben (zu D.) - не мати довіри/ мати довіру До чогось, когось

дива!

Was mich betrifft ..., - Що стосується мене ...,

Was stimmt, das stimmt. - що правда, то правда.

Es wirkt (sie wirken) Wunder! - Воно творить (вони творять)

Bloß nicht übertreiben! - Тільки не перебільшуватит(не згущувати фарби)!

Wie aus dem Buch reden - говорити, як по писаному

Du redest wie aus dem Buch. - Ти говориш як по писаному.

Vorbeugen ist besser als heilen. - Запобігти легче, ніж лікувати. (прислів'я)

скачати

© Усі права захищені
написати до нас