Ім'я файлу: 526496.rtf
Розширення: rtf
Розмір: 108кб.
Дата: 03.03.2023
скачати
Пов'язані файли:
Огляд сучасних програм електронних перекладачів.doc
Диломна робота А.Чайковський.doc
34567.ppt
2.ppt

Размещено на http://www.allbest.ru/

Зміст

виділення текст заміна правопис

Вступ

1. Теоретична частина

1.1 Введення тексту. Виділення тексту. Переміщення і видалення тексту. Створення текстових фреймів

2. Охорона праці

2.1 Вимоги безпеки перед початком роботи

2.2 Вимоги безпеки під час виконання роботи

2.3 Вимоги безпеки по закінченні роботи

2.4 Вимоги безпеки в аварійних ситуаціях

Список використаних джерел

Вступ
Adobe Page Maker являє собою систему комп'ютерної верстки, що користується широкою популярністю в сфері до печатної підготовки. За допомогою Page Maker можна створювати макети практично будь-якої складності, використовуючи готовий текстовий і графічний матеріал, а також використовуючи власні можливості програми.

Page Maker був розроблений фірмою Aldus в 1984 році й згодом викуплений фірмою Adobe. З тих пір програма не перетерпіла значних змін, тому інтерфейс і функціональні можливості Aldus Page Maker 5 і Adobe Page Maker 6.52 дуже схожі. Багато фірм (в основному ті, які користуються ліцензійним програмним забезпеченням) дотепер успішно використовують старі версії Page Maker. Це обумовлено високою надійністю й простотою роботи із цим пакетом.

Adobe Page Maker 6.52 - настільна видавнича система, має свої переваги й недоліки.

До переваг відносяться:

Використання верств. Одне з переваг Page Maker - це можливість використовувати верств, що дозволить створювати кілька документів в одному (зручна можливість створювати багатомовні документи. Також можливість додавати робочі замітки, прискорити печатку, розміщаючи графікові на окремій верстві).

Імпорт графіки. Page Maker підтримує велику кількість ключових форматів графічних файлів. Page Maker дозволяє імпортувати такі формати: AutoCAD DXF, CGM, Corel Draw і фільми Quick Time.

Робота з текстом. Page Maker має простий текстовий редактор, який дозволяє користувачам працювати з текстом в окремому вікні, де вони можуть настроїти розмір і шрифт тексту, щоб поліпшити його читання без змін діючих атрибутів тексту макета. Пакет Page Maker має широкі можливості редагування тексту, наприклад, дозволяє виконувати пошук і заміну кольору, відтінку, горизонтального масштабування, інтерліньяжу й розміру трекінга тексту. Page Maker допускає імпорт електронних таблиць Microsoft Excel і вихідних текстів HTML, а також можна в нього без проблем помістити будь-який текст.

Сумісність із іншими програмами й публікація Web. В Page Maker 6.52 можливості програми по підготовці видання в мережі Web розширені, палітра гіпертекстових посилань добре продумана.

Page Maker містить просту команду експорту у формат PDF (цей універсальний формат був розроблений в 1993 році фірмою Adobe System для електронного поширення документів. Універсальність формату полягає в тому, що створені в різних програмах публікації можна зберегти в цьому форматі й переглядати на різних комп'ютерах за допомогою безкоштовно розповсюджуваної програми Acrobat Reader. У принципі, у форматі PDF можна зберегти будь-який документ, створений у будь-якій програмі), що дозволяє зберегти всі перехресні посилання в межах документа.

5. Простота використання. Сумісність з іншими додатками (Adobe Illustrator, Photoshop, Corel Draw і Word), що є необхідними в процесі допечатной підготовки. Зручний інтерфейс, простота освоєння робочого простору.

До недоліків відносяться:

Вирівнювання тексту. Можливість вертикального вирівнювання тексту Page Maker по базовій сітці досить трудомістка.

Робота з таблицями. У програмі Page Maker є окрема утиліта для редагування таблиць (Table Editor), але вона не інтегрована в головну програму й вимагає експортування таблиць у вигляді графічного об'єкта, що утрудняє роботу з ним. Однак завдяки можливості вбудовування в публікацію Page Maker об'єкта Word проблема приміщення таблиць вирішується цілком успішно.

2. Елементи інтерфейсу Page Maker
1. Теоретична частина


1.1 Введення тексту. Виділення тексту. Переміщення і видалення тексту. Створення текстових фреймів
У будь- якому документі основним носієм інформації є текст. Саме для того, щоб текст був більше виразним і як найкраще сприймався читачем, дизайнери й верстальщики застосовують різноманітні прийоми, що підвищують його виразність. Цілком природно, що від того, як буде оформлений текст у публікації,

залежить і те, як він буде сприйнятий читачем і наскільки вдалої вийде публікація.

Способи приміщення тексту в публікацію

Для додавання тексту в публікацію Page Maker можна скористатися декількома способами: набрати текст безпосередньо в Page Maker, скопіювати з текстового процесора за допомогою буфера обміну або імпортувати текстовий файл. Який з них вибрати, залежить від конкретного завдання, але основним уважається імпорт текстового файлу, набраного в одному з текстових процесорів або редакторів. Нижче описані способи приміщення тексту в публікацію.

Набір тексту в режимі текстового редактора. Для набору й форматування тексту в Page Maker можна використовувати два режими - режим Верстки й Текстовий режим.

Для переходу між ними потрібно використовувати команду Редактирование|Текстовый режим\Режим верстки або комбінацію клавіш Ctrl+E.

У Текстовому режимі що набирається або редагується текст, що, відображається в спеціальному вікні однієї й тією же гарнітурою рівного розміру, незалежно від того, яка гарнітура або розмір обрані для того або іншого абзацу або слова. При цьому всі абзаци вирівнюються по лівому краї (незалежно від того, який тип вирівнювання їм призначений), а графічні об'єкти відображаються у вигляді невеликих чорних квадратів (якщо вони уклеєні текст). Вільні графічні об'єкти в Текстовому режимі не відображається взагалі. Ліва частина робочого вікна текстового редактора відділена від поля уведення тексту й служить для відображення стилів абзаців. У Текстовому режимі показуватися тільки накреслення символів, тому той самий матеріал у режимі Верстки й у Текстовому режимі може виглядати зовсім по-різному.

Незважаючи на те, що убудований текстовий редактор не дозволяє відображати текст у тім виді, у якому він буде надрукований, внесення в текст істотних змін зручніше провадити саме в ньому, тому що це дозволяє зосередитися не на оформленні тексту, а на його втримуванні. У Текстовому режимі перемальовування екрана відбувається набагато швидше, оскільки в ньому не відображаються графічні об'єкти й реальний формат тексту; крім того, значно спрощується переміщення по тексту, тому що в цьому випадку відпадає необхідність перегортати сторінки або змінювати масштаб відображення. Редагування й виправлення тексту також набагато зручніше виконувати в даному режимі, тому що такі команди, як Орфографія, Знайти, Знайти наступний і Замінити доступні тільки в Текстовому режимі. Page Maker дозволяє імпортувати в публікацію текст, створений в інших програмах. Page Maker підтримує широкий спектр текстових процесорів і текстових форматів, включаючи RTF (Rich Text Format). Щоб одержати можливість імпортувати різні типи файлів, необхідно встановити відповідні фільтри. Одним з найбільш зручних форматів для передачі текстових файлів є формат RTF, тому що він дозволяє зберегти форматування на рівні окремих символів (зокрема, написання букв), чого позбавлений формат TXT. Формат RTF однаково добре підходить як для редагування в Microsoft Word будь-якої версії, так і для приміщення безпосередньо в Page Maker.

Імпортувавши текст у програму Page Maker, його можна обробляти точно так само, як будь-який інший текст, створений безпосередньо в публікації. Існує й інший спосіб обробки імпортованих матеріалів: можна відредагувати вихідний текстовий документ (у тій програмі, у якій він був створений), після чого Page Maker автоматично скопіює всі внесені в нього зміни в публікацію. Різняться кілька способів імпорту й відновлення текстових і графічних файлів.

Для імпорту текстового файлу варто використовувати команду Файл|Поместить. У діалоговому вікні Помістити можна задати деякі додаткові установки. Набір параметрів у діалоговому вікні Помістити залежить від того, який об'єкт передбачається імпортувати: текст, таблицю, базу даних або зображення, а також від того, чи був виділений об'єкт або фрейм при виборі команди Файл|Поместить. У списку доступних файлів будуть зазначені імена всіх файлів, розширення яких розпізнає Page Maker. При імпорті текстовий файл за допомогою команди Файл|Поместить у діалоговому вікні команди Помістити можуть бути зазначені наступні варіанти:

Як новий матеріал - включає текст у публікацію у вигляді нового самостійного матеріалу, що не залежить ні від яких існуючих матеріалів;

Замість цілого матеріалу - видаляє весь виділений матеріал і заміщає його новим текстом; новий текст заповнює існуючі текстові об'єкти, зберігаючи їхнього присохлий, розміри й орієнтацію;

В існуючий текст - додає новий текст у крапці вставки, не видаляючи ніякий існуючий текст;

Замість виділеного тексту (або Розмістити у фреймі) - видаляє виділений фрагмент (або текст у виділеному фреймі) і заміняє його новим текстом;

Імпортувати формат - зберігає при імпорті формат символів і абзаців, а також наявну таблицю стилів;

Змінити лапки - дозволяє перетворити подвійні й одинарні лапки й апострофи у типографічні лапки й апострофи. При цьому здвоєні дефіси заміняються на тире

2. Охорона праці


2.1 Вимоги безпеки перед початком роботи
Перед початком роботи оператор зобов'язаний:

- оглянути й упорядкувати робоче місце;

- відрегулювавши освітленість на робочому місці, переконатися в достатній освітленості, відсутності відображень на екрані, відсутності зустрічного світлового потоку;

- перевірити правильність підключення устаткування до електромережі;

- переконатися в наявності захисного заземлення і підключення екранного провідника до корпусу процесора;

- протерти спеціальною серветкою поверхню екрана і захисного фільтра;

- перевірить правильність установки столу, стільця, підставки для ніг, пюпітра, положення устаткування, кута нахилу екрана, положення клавіатури і, при необхідності зробити регулювання робочого столу і крісла, а також розташування елементів ПК із метою виключення незручних поз, тривалих напруг і відповідно до вимог ергономіки.

При включенні ПК оператор зобов'язаний дотримуватися такої послідовності включення устаткування:

блок живлення;

периферійні пристрої (принтер, монітор, сканер і ін.);

системний блок (процесор).

Оператору ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ приступати до роботи при:

відсутності на ВДГ гігієнічного сертифіката, що включає оцінку візуальних параметрів;

відсутності інформації про результати атестації умов праці на даному робочому місці чи при наявності інформації про невідповідність параметрів даного устаткування вимогам санітарних норм;

відсутності захисного екранного фільтра класу «повний захист»;

відключеному провіднику захисного фільтра, що заземлює;

виявленні несправності устаткування;

відсутності захисного заземлення пристроїв ПЕВМ і ВДГ;

відсутності вуглекислотного чи порошкового вогнегасника й аптечки першої допомоги;

порушенні гігієнічних норм розміщення ВДТ (при однорядному розташуванні менш 1м від стін, при розташуванні робочих місць у колону на відстані менш. 1,5 м., при розміщенні дисплеїв екранами друг до друга).

Для зменшення впливу шкідливих факторів рекомендується:

- підготувати робоче місце так, щоб виключити незручні пози і тривалі напруги;

- виключити відблиски на екрані;

- не користуватися люмінесцентними лампами якщо вам заважає їхнє миготіння;

- забезпечити висвітлення стіни чи якої-небудь поверхні за дисплеєм приблизно так само, як екрана;

- установити фільтр на екран і заземлити його;

- забезпечити відстань від розташованих поруч терміналів не міні 1,2м.;

- установити центр зображення на дисплеї на висоті 0,8-1,2м від рівня підлоги.

Рекомендується обладнати робоче місце пюпітром для розташування документів і підставкою для відпочинку рук.

Оглянути робоче місце і забрати сторонні предмети.
2.2 Вимоги безпеки під час виконання роботи
Оператор під час виконання роботи зобов'язаний:

виконувати тільки ту роботу, що йому була доручена і по який він проінструктований;

тримати в порядку і чистоті робоче місце;

тримати відкритими усі вентиляційні отвори пристроїв;

відключати живлення в тому випадку, якщо під час перерви в роботі на ПК змушений знаходитися в безпосередній близькості від відеотермінала;

виконувати санітарні норми і дотримувати режими роботи і відпочинку;

дотримувати правила експлуатації обчислювальної техніки відповідно до інструкцій з експлуатації;

при роботі з текстовою інформацією вибрати найбільш фізіологічний режим зображення чорних символів на білому тлі;

дотримуватися встановлених режимом робочого часу регламентованих перерв в роботі у фізкультпаузах і у фізкультхвилинках, регламентованих вправ для очей, шиї, рук, ніг;

Оператору під час роботи ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ:

доторкатися одночасно до екрана монітора і клавіатури;

доторкатися до задньої панелі системного блоку (процесора) при включеному живленні;

переключати рознімання периферійних кабелів периферійних пристроїв при включеному живленні;

захаращувати верхні панелі пристроїв паперами і сторонніми предметами;

закладати робоче місце папером, щоб не допустити нагромадження органічного пилу;

відключати живлення під час виконання активної задачі;

робити часті відключення живлення;

допускати попадання вологи на поверхню системного блоку (процесора), монітора, на робочу поверхню клавіатури, дисководів, принтерів і інших пристроїв;

включати сильно охолоджене (принесене з вулиці в зимовий час) устаткування;

робити самостійне розкриття і ремонт устаткування.

Одним з численних режимів роботи є: 40-45 хв. роботи на ПК і 15-20 хв перерви.

При постійній роботі екран повинний знаходитися в центрі поля огляду, документи розташовуватися ліворуч на столі чи на пюпітрі в одній площині з екраном.


2.3 Вимоги безпеки по закінченні роботи
По закінченні роботи оператор зобов'язаний дотримуватися такої послідовності вимикання обчислювальної техніки:

зробити закриття всіх активних задач;

- переконатися, що в дисководах немає дискет;

- виключити живлення системного блоку (процесора);

- виключити живлення всіх периферійних пристроїв;

- відключити блок живлення.

По закінченні роботи оператор зобов'язаний оглянути й упорядкувати робоче місце, вимити з милом руки й обличчя.
2.4 Вимоги безпеки в аварійних ситуаціях
Оператор ЗОБОВ'ЯЗАНИЙ:

в усіх випадках виявлення обривів проводів живлення, несправності заземлення й інших ушкоджень електроустаткування, появи запаху гару негайно відключити живлення і повідомити про аварійну ситуацію керівнику і черговому електрику;

при виявленні людини, що попала під напругу звільнити його від дії струму шляхом відключення електроживлення і до прибуття лікаря надати потерпілому першу допомогу;

у будь-яких випадках збою в роботі технічного устаткування чи програмного забезпечення негайно викликати представника інженерно-технічної служби експлуатації обчислювальної техніки;

у випадку появи різі в очах, різкому погіршенні видимості, неможливості сфокусувати погляд чи навести його на різкість, появі болю в пальцях і кистях рук, посиленні серцебиття негайно залишити робоче місце, повідомити про те, що відбулося керівника робіт і звернутися до лікаря;

при загорянні устаткування відключити живлення і вжити заходів по гасінню вогнища пожежі за допомогою вуглекисневого чи порошкового вогнегасника, викликати пожежну команду і повідомити про подію керівнику робіт.

У випадку відключення електроживлення припиніть роботу і повідомте керівнику.


Список використаних джерел


  1. Дибкова Л.М. Інформатика та комп’ютерна техніка: Посібник для студентів вищих навчальних закладів.-К.: Видавничий центр „Академія”, 2002.-320 с.

  2. Руденко В.Д., Макарчук О.М., Патланжоглу М. О. Практичний курс інформатики/За ред. Мадзігона В.М.-К.: „Фенікс”, 2000.-3004 с.

  3. http://samoucka.ru/document8079.html - ілюстрований самовчитель по Аdobe РageMaker 7

  4. http://demiart.ru/forum — сайт вправ з комп’ютерної графіки

  5. http://web-silver.ru/photoshop — сайт відео-уроків з Фотошоп




скачати

© Усі права захищені
написати до нас