[ Функціонально-семантичні особливості модальних дієслів в англійській мові в непрямій мові ] | |||
It was his guess that no other man in the room could have buttonholed Scaramanga with so much authority. | Це було його припущення, що ні один чоловік у кімнаті не зміг би утримати Скараманги з таким великим впливом | г | |
I gathered you couldn't be in any of them and then I saw the open window, and I just somehow knew you would be the only one to sleep with his window open | Я зробив висновок, що ти не можеш бути кимось із них, і, потім, я бачив відкрите вікно, і я чомусь знав, що ти будеш єдиний, хто спить з відкритим вікном | в | |
I'm sure Mr. Scaramanga could find us a spare room | Я впевнений, що містер Скараманга міг знайти нас в кімнаті для гостей | а | |
And can you explain how this Bond chap could possible have tracked you down to a brothel in Sav 'La Mar? | І чи можеш ти пояснити, як цей славний Бонд міг бути здатний вистежити тебе аж до борделю на Сав-Ля-Мар? | а | |
Yeah, I think we could swing that | Так, я думаю, ми могли успішно провести це | Б | |
Jamaica looks small on the map, and I guess the syndicates thought they could hurry through a neat little operation like the Nassau job | Ямайка виглядала маленькою на карті, і я здогадуюсь, що синдикати думали, що вони можуть поспіхом провернути невелику акуратну операцію, схожу на роботу Нассау | б | |
Think you could arrange that? | Ти думаєш, що міг привести це в порядок? | б | |
He knew he couldn't give him more | Він знав, що не може дати йому більше | в | |
He knew what Mary couldn't know-that M. was telling him that he had won his spurs back | Він знав, що Мері не може знати - що їм було сказано М. про те, що він знову заслужив своє звання лицаря | б |
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
Its advantage is that men can interpret it however they want; you can imagine how often I've relied on it | Це досягнення в тому, що чоловіки можуть тлумачити це, як їм завгодно; ти можеш уявити, як часто я переконувалася в цьому | б | |
Now you tell me your sister can't even be trusted to make tea! | Тепер ти кажеш мені, що твоїй сестрі не можна навіть довірити налити чаю! | а | |
Just because she can get away with it doesn't mean you can | Тільки тому що вона може піти, це не означає, що ти можеш піти з нею | в | |
I was thanking him for ... well, for something I'm not sure I can explain even now | Я була вдячна йому за ..., ну, за щось, я не впевнена, що можу пояснити це навіть зараз | б | |
She thinks she can get at me by going through Little Miss Stupid | Вона думає, що може вести себе зі мною, наче з Міс Маленька Дурненька | в | |
If she thinks she can make Chiyo into a more successful geisha than Pumpkin | Якщо вона думає, що вона може зробити Чію більш успішною гейшею, ніж Пампкін | б | |
I mean, can you imagine looking at the private parts of this girl across the table? | Я маю на увазі, чи можеш ти уявити, як виглядають статеві органи дівчат, що сидять за столом? | б | |
I'm trying to think where we can go, but ... I can't think of a single place | Я намагаюся придумати, куди ми можемо піти, але ... Я не можу згадати відокремленого містечка | а | |
If that woman has found us here, I suppose she can find us anywhere in Gion. | Якщо ця жінка знайшла нас тут, я вважаю, вона зможе знайти нас де завгодно в Гійон | б | |
Heaven knows Nobu can be harsh with people he doesn't like, but he's as loyal to his friends as a retainer is to a feudal lord; and you'll never meet a more trustworthy man | Хевен знає, що Нобу може бути грубим з людьми, яких не любить, але він так лояльний до своїх друзів, немов слуга феодального лорда, і ти ніколи не зустрінеш більш надійного чоловіка | б | |
Sayuri is a bit of a. .. special property, as I'm sure you can imagine | Саюрі - це шматочок ... особливої якості, я впевнена, ти можеш уявити | б | |
I suppose you can guess why the Doctor likes to play around in Gion | Я сподіваюся, ти можеш здогадатися, чому Доктору подобається заводити любовні інтрижки в Гійон | б | |
I'm certain you can manage it. | Я впевнена, що ти зможеш впоратися з цим | в | |
I admit Hatsumomo can be difficult | Я допускаю, що Хацумомо може бути важко | в | |
One forgets how lovely a geisha can look | Хтось забуває, як прекрасно може виглядати гейша | а | |
I don't know if I can ever live my life by the standards you use for judging me ... | Я не знаю, чи можу я коли-небудь прожити моє життя за тими критеріями, якими ти оцінюєш мене | г | |
I'm not sure I can go back to Gion at all | Я не впевнена, що можу повернутися назад у Гійон назовсім | г | |
Do you think he can hear us? | Як ти думаєш, чи може він чути нас? | а | |
Considering the Minister's condition, I think we can assume he isn't having the best night of his life either ... | Беручи до уваги стан Міністра, я думаю, ми можемо припустити, що він у нього зараз не найкраща ніч у його житті ... | б | |
I hear the Americans can't get enough of her | Я чую, що американці не можуть отримати її в достатній мірі | в | |
Oh, honestly, I've had so much to drink, I don't know whether I can walk at all | О, якщо чесно, я так напився, що я не знаю, чи можу я взагалі ходити | а | |
If you've ever seen this sort of scroll, you'll know that you can unroll it all the way across a room and survey the entire grounds of the Imperial compound, from the gates at one end to the palace at the other | Якщо ти коли небудь бачила таку спіраль, ти дізнаєшся, що ти можеш розгортати її через всю кімнату і виміряти всю землю Імперії, від дверей одного місця до кінця іншого | а | |
Believe me, I'm more aware than anyone of how difficult he can sometimes be | Повір мені, я знаю краще, ніж хто-небудь, яким важким він може бути іноді | б | |
I don't think any of us can speak frankly about pain until we are no longer enduring it | Я не думаю, що хтось з нас може правдиво говорити про страждання до тих пір, поки ми відчуваємо їх | б | |
I don't think there could have been more activity inside me if I'd been an anthill. | Я не думаю, що в мені було б більше активності, якщо б я навіть була мурашником. | а | |
My sister must have run away too, for Mr. Tanaka told me I could go home and get some clothes now | Моя сестра має бігти теж, як містер Танака сказав мені, я можу йти додому і взяти одяг зараз | д | |
She was old and cranky-looking, and I don't think you could ever meet anyone who fidgeted more | Вона була старою і виглядала завжди всім невдоволеною, і я не думаю, що ти можеш коли-небудь зустріти більш метушливого людини | г | |
To begin with, I wondered, how could we go on living without my mother? | Для початку, я здивувалася, як могли б ми жити без моєї мами? | г | |
But when he took it in his bony fingers and pressed it into his mean little mouth without so much as looking at me, I felt as if I couldn't take another moment of torment. | Але коли він узяв його в свої кістляві пальці і розчавив його в маленькому роті, зовсім не дивлячись на мене, я відчула, ніби я не можу взяти інший момент страждання | а | |
I didn't feel I could look at Mother directly, but I had the impression of smoke seeping out of her face like steam from a crack in the earth | Я не відчувала, що можу дивитися на Матір прямо, але я в мене залишилося враження тютюнового диму, що витає у її обличчя, немов пар з тріщини в землі | а | |
During those first few days in that strange place, I don't think I could have felt worse if I'd lost my arms and legs, rather than my family and my home | Протягом перших кількох днів у цьому дивному місці, я не думаю, що я могла відчути ще гірше, якщо б навіть втратила руки або ноги, далеко від моєї сім'ї та будинки | а | |
Mother had told me I could begin my training within a few months if I worked hard and behaved myself | Мати сказала мені, що я можу почати тренуватися не пізніше, ніж через кілька місяців, якщо я посилено працюю і добре себе поводжу | д | |
I didn't dare disobey her, but just before leaving the room I stopped, thinking perhaps I could persuade her | Я не посміла не послухатися її, але перед виходом з кімнати я зупинилася, думаючи, що, можливо, я можу переконати її | б | |
To tell the truth, I don't think she could have fooled a dirty rag into believing Granny was in any way helpful to anyone | По правді кажучи, я не думаю, що вона змогла обдурити брудну ганчірку, вірячи, що Гран була в будь-якому випадку корисніше, ніж хто б то не було | в | |
In fact, when she clopped past the kitchen window in her wooden shoes, I sometimes thought I could hear her crying | Дійсно, коли вона цокали повз кухонного вікна в її дерев'яних черевиках, я іноді думала, що я можу почути її крик | а | |
I wondered if this could be what Pumpkin had seen; but her eyes were pointed toward the ground. | Я хотіла знати, чи могло це бути тим, що бачила Пампкін, але її очі дивилися в землю | г | |
Pumpkin was a girl who looked as if she could grow fat quickly, given the chance | Пампкін була дівчинкою, яка виглядала, наче вона могла легко розтовстіти, випаде їй випадок | а | |
When Pumpkin got to her feet again, she looked as though she herself couldn't quite believe what she'd done | Коли Пампкін піднялася на ноги знову, вона виглядала так, наче вона сама не може повірити, що вона накоїла | б | |
And I felt such a combination of disgust and curiosity that even if I'd been free to leave my spot, I don't think I could have | І я відчула таку відразу і цікавість, що навіть якщо б я була вільна розлучитися зі своєю невежественностью, я не думаю, що я змогла б це зробити. | г | |
It was a part of the fabric, yet it seemed so much like an actual vine growing there, I had the feeling I could take it in my fingers, if I wished, and tear it away like a weed from the soil. | Це була частина фабрики, поки це виглядало дуже схоже на справжній виноградник, у мене було відчуття, що я можу взяти це пальцями, якщо захочу, і вирвати це наче бур'ян із землі | в | |
I didn't much care whether she beat me or not; it seemed to me that nothing could make my situation worse | Мені було все одно, поб'є вона мене чи ні, це виглядало для мене, немов ніщо не могло погіршити мою ситуацію | в | |
You promised to tell me where I could find my sister, Hatsumomo | Ти обіцяла сказати мені, де я можу знайти мою сестру, Хацумомо. | в | |
I suppose I could have dashed out the door at any time, if I'd wanted to, but I knew better than to do something so foolish | Я вважаю, я могла вибігти за двері в будь-який час, якщо б я хотіла, але я ще краще знала, що робити це безглуздо | в | |
I found that all I could think about was how bony she'd grown. | Я зрозуміла, що все, про що я могла думати, який кістлявою вона росте | б | |
I didn't think anything of it, because I knew it couldn't be her | Я не думала про це нічого, бо я знала, що це не може бути її | в | |
I don't think the maids could have been more upset with me if I'd actually stolen the food from their bowls with my own hands | Я не думаю, що служниці могли ще більше розчаруватися в мені, навіть якщо б я крала їжу з їх тарілок власними руками | б | |
I'd never imagined Auntie could be so angry | Я ніколи не уявляла, який лютою може бути Аунті | б | |
I suppose you could repay it after ten or fifteen years as a geisha | Я сподіваюся, ти зможеш виплатити його після 10 або 15-ти років роботи гейшею | в | |
I had no idea what could possibly be in the package, but seeing Mr. Tanaka's name there ... you may find it absurd | У мене навіть не було уявлення, що можна покласти в багаж, але дивлячись на ім'я містера Танаки там ... ти можеш знайти це абсурдом | в | |
Probably I don't need to explain why it was the worst; but you may be wondering how I could possibly imagine that anything good ever came of it | Ймовірно мені не потрібно пояснювати, чому це було гіршим, але ти можеш здивуватися, як я могла уявити, що з цього вийде щось хороше | б | |
I thought no human voice could reach me-until I heard a man's voice say this | Я думала, жоден людський голос не зможе досягти мене, поки я не почула чоловічий голос, що говорить це | а | |
I knew his company couldn't be a terribly important one | Я знала, що його компанія не може бути дуже значною | в | |
I felt that he could see into me as though I were a part of him | Я відчувала, що він може дивитися на мене, немов я частина нього | а | |
But now I realized they could serve a far more important purpose | Але тепер я здогадалася, що вони можуть служити набагато більш важливої мети | в | |
I don't think she could keep even a cricket alive in a wicker cage | Я не думаю, що вона могла втримати навіть живого цвіркуна в плетеному кошику | а | |
I told her that if she could suggest what I ought to say, I would be eager to speak with Mother tomorrow | Я сказала їй, що якщо вона може припустити, що мені слід говорити, я б дуже хотіла поговорити завтра з Матір'ю | б | |
Mameha wanted to know if I could remember the date, which I managed to do after looking at a calendar with her | Мамеха хотіла знати, чи можу я пам'ятати дату, яку ми встановили після перегляду календаря з нею | б | |
But I don't think any force on earth could have compelled Hatsumomo to train me properly | Але я не думаю, що будь-яка сила на землі могла перешкодити Хацумомо приїхати до мене, як і належить | в | |
I'd find it shocking if she couldn't | Мені здавалося це обурливим, якщо вона не могла | в | |
I wasn't sure how I could defend myself if she tried | Я не впевнена, як я могла захистити себе, якщо вона намагалася | а | |
Yet I had never imagined such a thing could occur within our very selves. | До цих пір я ніколи не уявляла такої речі, яка могла б статися з нами | а | |
Really, Mameha-san, I can't see how it could be a blessing | Дійсно, Мамеха-сан, я не розумію, як це може бути благом | г | |
I wondered what he would think if he could see me kneeling here in Mameha's apartment, wearing a robe more expensive than anything he'd ever laid eyes on, with a baron across from me and one of the most famous geisha in all of Japan at my side. | Я була вражена, що він подумає, якщо він міг побачити мене, що стоїть на колінах тут у кімнаті Мамехі, одягнену в сукні, більш дороге, ніж що-небудь бачене ним, з бароном за мною і з однією з найвідоміших гейш у Японії з мого боку | б | |
Anything I say to you could get back to her. | Що б я не говорила тобі, зумій передати їй | в | |
I suppose I could come up behind him with wooden clappers | Я вважаю, я можу піти позаду нього з дерев'яними тріскачками | а | |
I wondered what on earth could possibly have brought her there. | Я здивувалася, що на світі змогло привести її сюди | в | |
I didn't know anyone could be so evil! | Я не знала нікого, хто міг бути таким злим! | б | |
But really, Mameha, I don't see why you couldn't have reminded me about this in private ... | Але правда, Мамеха, я не розумію, чому ти не могла нагадати мені про це наодинці | в | |
I assured the Chairman that no one could ever think such a thing | Я обіцяла Голові, що ніхто не зможе навіть подумати таке | б | |
When I felt I could speak again, I said, "Mother ... I've done nothing to make you angry! | Коли я відчула, що я можу знову говорити, я сказала: «Мати ... Я не робила нічого, що могло б розсердити тебе» | а | |
Mameha knew from the beginning that Nobu could bid against anyone, if he wanted to | Мамеха з самого початку знала, що Ному міг би запропонувати ціну вище чиєї б то не було, якби захотів | в | |
I don't think I could have done it | Я не думаю, що я могла це зробити | а | |
Dr. Crab began explaining how the "hymen"-though I didn't know what that could possibly be frequently bled when torn ... | Доктор Креб почав пояснювати, як «Гіменей», хоча я не знала, що часто може йти кров під час розриву ... | в | |
... I thought you might know something I could do to please him | Я думала, ти напевно знаєш, що саме я можу зробити приємного для нього | а | |
But I thought perhaps by meeting with him I could find some way of resuming our friendship | Але я думала, можливо, до моменту зустрічі з ним я зможу знайти який-небудь шлях для продовження нашої дружби | в | |
I wish I could believe life really is something more than a stream that carries us along, belly-up | Я хочу зуміти повірити, що життя дійсно щось більше, ніж течія, яка несе нас черевом до верху | б | |
I wish I could say I'd accumulated a collection of beautiful objects as Mameha probably had by my age | Я б хотіла сказати, що я зібрала колекцію прекрасних предметів, як і Мамеха в моєму віці | б | |
But it gave me a terrible sensation of weakness in my chest to know that this tiny struggling creature could do nothing to save itself from the death that was only moments away. | Але це принесло мені жахливе відчуття слабкості в грудях, знати, що ця крихітна бореться істота не може зробити нічого, щоб захистити себе від смерті, як було мить назад | а | |
I knew at once I couldn't approach him | Я знала, що одного разу я не зможу наблизитися до нього | в | |
She asked if I could find her a job at Iwamura Electric | Вона запитала, чи можу я знайти їй роботу в Івамура Електрик | в | |
I don't think he could face a world in which he was no longer free to act on his every whim | Я не думаю, що він міг подивитися на світ, в якому він був не довше трьох разів на кожну його забаганку | г | |
I wasn't so foolish as to imagine I could change the course of my destiny | Я була не настільки дурна, щоб думати, що я можу змінити хід моєї долі | а | |
I figured I couldn't set foot in a place like the Ichiriki in the sort of kimono I usually wear | Я зрозуміла, що я не можу поставити ноги на місце, як Ічірікі в такому ж кімоно, яке зазвичай носила я | а | |
But just then an old man made his way through the crowd and said he could understand every single word the fish was saying, because it was speaking in Russian | Але тут якраз літній чоловік пробився крізь натовп і сказав, що він може зрозуміти кожне слово пісні, проспіваній рибою, тому що це говорилося по-російськи | б | |
Already I thought I could hear her words slurring a bit | Я вже думала, що я можу чути її невиразні слова | а | |
She stared at him so blankly, he asked if she could hear him | Вона дивилася на нього так байдуже, що він запитав, чи чує вона його | а | |
And we all knew such a thing could never happen if we resigned ourselves to living forever in the rubble | І всі ми знали, що це ніколи не може статися, якщо ми самі назавжди відмовимося жити на каменях | в | |
Every time I happened to read an account in the newspaper of some little shop that had made, say, bicycle parts before the war, and was now back in business almost as though the war had never happened, I had to tell myself that if our entire nation could emerge from its own dark valley, there was certainly hope that I could emerge from mine. | Кожного разу, коли мені траплялося читати повідомлення в газеті про деяких маленьких магазинчиках, які були відкриті для торгівлі, скажімо, велосипедними запчастинами до війни, і зараз поверталися в бізнес, також як думка, що війна ніколи не трапитися, мені треба було сказати собі, що якщо наша досконала нація може відірватися зі своєї темної безодні, тоді дійсно є надія, що я зможу відірватися від себе. | г | |
'I thought you told me I could be Sayuri's danna! | Я думала, ти скажеш мені, я могла бути пані Саюрі | в | |
Do you mean to say you could consider giving yourself to a man like the Minister? | Ти хочеш сказати, що ти могла думати, що тобі дістанеться такий чоловік як Міністр? | б | |
But it was perfectly clear to me I could give only one answer | Але мені було абсолютно ясно, що я можу дати тільки одна відповідь | б | |
But I knew I could never tell her where to find it | Але я знала, що я не можу ніколи сказати їй, де я це знайшла | б | |
This idea that had come to me, could I really do such a thing? | До мене прийшла така ідея, а чи можу я дійсно зробити подібне? | г | |
I don't mean the act of seducing the Minister; I knew perfectly well I could do that. | Я не маю на увазі - спокусити Міністра; я прекрасно знала, що можу зробити це | а | |
I wasn't at all sure I could go through with it | Я зовсім не була впевнена, що можу пройти через це | г | |
I didn't feel I could ask such a thing of Mameha, but Pumpkin and I had been girls together; | Я не відчувала, що можу питати такі речі у Мамехі, але Пампкін і я були дівчатками | г | |
For a time I knelt gazing out at the sunlit leaves and wishing I could appreciate the beautiful tropical afternoon | Деякий час я спостерігала за освітленими сонцем листям і бажала, щоб я могла оцінити прекрасний тропічний полудень | в | |
I wasn't at all certain I could see my plan through to the end | Я не була повністю впевнена, що я можу побачити мій план до кінця | г | |
She'd set out to hurt me, I now realized, in the worst way she could | Вона хотіла провчити мене, тепер здогадалася я, провчити найгіршим способом, яким тільки могла | в | |
There's a reason why I never could, Sayuri, and why I had to insist that Mameha not tell you either | У цьому і є причина, чому я ніколи не міг, Саюрі, і чому я повинен був наполягати на тому, щоб Мамеха теж нічого не говорила тобі | в | |
I knew in a moment that I couldn't possibly take away from him the thing he so clearly wanted | Я дізналася за мить, що я не можу забрати у нього річ, яку він так хотів | в | |
I'm sure I could never have told my story otherwise | Я точно знаю, що інакше ніколи не змогла б розповісти свою історію | в | |
I dearly wish I could go back there to visit | Я сильно бажала, щоб я могла повернутися назад туди для візиту | в |
Додаток 2. Modal Verb «MAY»
Модальне дієслово MAY / MIGHT зазвичай висловлює думку про можливість, припущення можливості або припущення:
а) дозвіл (або, у негативній формі, заборона), прохання
б) відсутність перешкоди до виконання дії:
в) припущення чи сумнів (з формами may і might)
г) докір, зауваження
Michael Crichton, «Disclosure»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
"And I want you to know, Tom," Blackburn said, "that I don't have any judgment about what may have happened. | «І я хочу, щоб ти знав, Том», сказав Блекберн, «що у мене немає ніякої думки про те, що може статися» | в | |
"I'm sure," Blackburn said, "it may have» | «Я впевнений», сказав Блекберн, «це може статися» | в | |
But the courts understand that the employee may feel that they have no choice but to comply, and therefore the sexual relationship was not freely entered into-it's not welcome | Але директора розуміють, що працівник може відчути, що вони не вибирають, а підкоряються, і тому сексуальні відносини не поширені широко, - це не вітається | в | |
Garvin said, "My concern now, Meredith, is that his feeling may interfere with the acquisition." | Гарвін сказав, «Моя турбота зараз, Меридіт, в тому, що його відчуття можуть перешкодити з придбанням.» | в | |
THEY SAY HE MAY DIE | Вони кажуть, він може померти | в | |
Cindy tells me that you have a very busy schedule and may be out of the office most of the day | Сінді говорить мені, що в тебе дуже щільний розклад і тебе може не бути в офісі велику частину дня | в | |
I want to remind everyone that the allegations made on both sides are extremely serious and may have legal consequences for all parties | Я хочу нагадати кожному, що голослівні заяви робили обидві сторони занадто серйозно і могли нести юридичну відповідальність перед усіма групами | г | |
So it's easier for her if I just tell her I may be home after dinner | Так легше для неї, якщо я всього лише скажу їй, що можу бути вдома після обіду | в | |
And I've begun to feel that there may be a genuine misunderstanding here | І я вже почав відчувати, що тут може бути справжнє нерозуміння | в | |
When Tom first suggested a meeting at the end of the day, and when he suggested that we have some wine, and talk over old times, I'm afraid I may have unconsciously responded to him in a way that he might not have intended | Коли Том вперше запропонував зустрітися ввечері, і коли він запропонував нам трохи вина, і говорив про минулі дні, я боюся, я міг невірно відповісти йому в такому ключі, який він, можливо, і не заслуговував | в | |
But now, with still another reorganization ... who knew what might happen? | Але тепер, в ході інших реорганізацій ... хто знав, що могло статися? | в | |
Arthur thinks it might be serious | Артур думає, це може бути серйозно | в | |
His immediate thought was that someone might come in | Його першою думкою було, що хтось може увійти | в | |
She said you might even have to go back to the drawing board | Вона сказала, що можливо тобі доведеться повернутися назад і почати все з початку | в | |
You're saying I might as well have cancer | Ти кажеш, я якраз можу потерпіти лихо | в | |
I need to know anything that the company might drag up about you | Мені потрібно знати що-небудь, що компанія може погано виховати тебе | в | |
It's raining. I thought you might want a lift | На вулиці дощ. Я думав, ти може бути хочеш, щоб тебе підкинули | в | |
He thought it might be necessary in the morning's work | Він думав, це могло бути необхідно в його ранкової роботі | в | |
But my point is that by transferring me, they might as well be firing me | Але по-моєму, переміщаючи мене, вони можуть мене пристрелити | в | |
Actually, I thought I might be in line for it | Дійсно, я думав, я міг би погодитися з цим | б | |
You mean, if you told her you were having a late meeting with Ms. Johnson, your wife might think that you would renew your sexual acquaintance | Ти вважаєш, якщо ти сказав їй, що у тебе була пізня зустріч з міс Джонсон, твоя дружина може подумати, що ти відновиш свої сексуальні пригоди | в | |
I told her it might run to dinner or after | Я сказав їй, це може тривати до обіду або пізніше | в | |
So you presumed, when you called your wife, that your meeting with Ms. Johnson might be a long one | Так ти припустив, коли дзвонив своїй дружині, що твоя зустріч з міс Джонсон могла бути довшим | в | |
It sounded like you might be having a little trouble, and ... I don't know | Це звучить, немов у тебе, можливо, невелика проблема, і ... я не знаю | в | |
I think that might be accurate. Yes | Я думаю, це може бути вірно. Так | в | |
He wondered what they might mean | Він здивувався тому, що вони можуть мати на увазі | в | |
She suggested that in the future there might be a need to revise laws or to limit the involvement of attorneys in such matter | Вона припустила, що в майбутньому там може знадобитися юридична перевірка або обмеження до участі юристів у такій справі | в |
JR Tolkien, «Fellowship of Ring»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
Yes, Frodo, and not the first; though I fear it may prove the worst | Так, Фродо, і не перший, хоч я боюся, що це може виявитися гірше | в | |
Indeed, Frodo, I fear that he may even think that the long-unnoticed name of Baggins has become important. | Дійсно, Фродо, я боюся, що він може навіть подумати, що непримітне ім'я Беггінса стане важливим | в | |
But I hope that you may find some other better keeper soon | Але я сподіваюся, ти скоро можеш знайти кілька інших кращих зберігачів | в | |
I think after all you may need my company on the Road | Я думаю, після всього ти можеш потребувати моєї компанії на Дорозі | в | |
'Do you think we may be pursued, tonight | Ти думаєш, нас можуть переслідувати сьогодні вночі | в | |
I reckon we may go a good deal further and see naught better, nor queerer | Я вважаю, ми можемо йти хорошим шляхом і далі, бачити марне поліпшення, без сумніву | в | |
What may your names be, might I ask? | Чим може бути твоє ім'я, можу я запитати? | в | |
«I am called Strider», he answered: «and though he may have forgotten it, your friend promised to have a quiet talk with me» | «Я звуся Страйдер», відповів він: «і хоча він міг забути це, твій друг обіцяв поговорити спокійно зі мною» | в | |
There I hope we may meet again | Так я сподіваюся, ми можемо зустрітися знову | в | |
It is what he may tell others that I am afraid of | Я боюся того, що він може сказати іншим | в | |
I will take it as a sign that we may pass the Bridge | Я прийму це за знак, що ми покажемо перейти Міст | а | |
Where the other four may be, I do not know | Де інші четверо можуть бути, я не знаю | в | |
I fear that we may find the Ford is already held against us. ' | Я боюся, що ми можемо знайти Форд вже налаштованим проти нас | в | |
We fear that he may yield | Ми побоюємося, що він може здатися | в | |
But what was lost may yet be found, he thinks. | Він думає, що було втрачено, може ще бути знайдено | в | |
They are not good, but only here have I learned how evil they may seem to this company | Вони не хороші, але тільки тут я нарешті зрозумів, якими зловісними вони можуть виглядет для цієї компанії | в | |
'It is rash to be too sure, yet I think that we may hope now that the Ringwraiths were scattered, and have been obliged to return as best they could to their Master in Mordor, empty and shapeless | Це необачно - бути впевненим, я поки думаю, що зараз ми можемо сподіватися, що Дух Кільця був розрізненим, і був змушений зробити найкраще, що міг, тобто повернутися до його Пану в Мордор, порожній і безформний | а | |
For you do not yet know the strength of your hearts, and you cannot foresee what each may meet upon the road | Ви ще не знаєте силу ваших сердець, і ви не можете передбачити, що кожен може зустріти на дорозі | в | |
I fear that the Redhorn Gate may be watched | Я боюся, що за Редхорном Гейтом можуть стежити | в | |
But come, you shall look and see what you may | Та прийди, тобі варто подивитися і ти побачиш, що ти можеш | в | |
Yet who knows what may happen in these evil days, now that Minas Tirith no longer holds secure the passages of Anduin | Хто зараз знає, що може трапитися в ці зловісні дні, тепер, коли Мінас Тіріт більше не охороняє безпеку шляху Андуіна | в | |
The enemy is on the eastern shore, we know; but I fear that the Orcs may already be on this side of the water | Ворог на східному березі, ми знаємо, але я боюся, що Орки вже можуть бути на цьому боці річки | в | |
He didn't ought to have; and if he has, goodness knows what may have happened | Йому не варто було мати, а коли він має, хто його знає, що може статися | в | |
I am going to the top, to the Seat of Amon Hen, to see what may be seen | Я збираюся на вершину, до місця Амона Хена, щоб побачити, що може бути побачено | а | |
And Bilbo pressed him to keep his word; for the thought came to him that this slimy creature might prove false, even though such promises were held sacred, and of old all but the wickedest things feared to break them | І Білбо стиснув його, стримуючи своє слів; і йому прийшла думка, що це слизьке істота може виявитися брехливим, навіть незважаючи на такі священні і стародавні обіцянки, дані раніше, але нечістівейшіе речі побоювалися зруйнувати їх | в | |
«I think it is a sad story,» said the wizard, «and it might have happened to others, even to some hobbits that I have known» | «Я думаю, це сумна історія», сказав чаклун, «і це могло статися з іншими, навіть з тими хоббітамі, яких я знаю» | в | |
He had proved tougher than even one of the Wise would have guessed-as a hobbit mig ht | Він вже твердо переконався, що навіть один з Мудреців може здогадатися, також як може і хоббіт | в | |
I should like to save the Shire, if I could - though there have been times when I thought the inhabitants too stupid and dull for words, and have felt that an earthquake or an invasion of dragons might be good for them | Мені, мабуть, сподобалося б охороняти Шир, якщо б я міг, хоча часом я думав, що мешканці настільки дурні і тупі для слів, що відчув, що катастрофа або вторгнення драконів могло б бути для них краще | в | |
We have been terrified that you might give us the slip, and go off suddenly, all on your own like he did | Ми були налякані, що ти можеш ухилитися від нас, і раптово піти, все в твоєму розпорядженні, як робив він | в | |
They little thought how dangerous that part might prove | Вони побіжно подумали, як небезпечно може виявитися ця частина | в | |
Northward, where they looked most hopefully, they could see nothing that might be the line of the great East Road, for which they were making | Нортвард, де вони виглядають такими щасливими, вони не бачили нічого, що могло б бути обрисом великої Східної Дороги, на якій вони знаходилися | в | |
Their thoughts did not go beyond that, except for a vague hope that perhaps away beyond the Downs there might be no fog. | Їхні думки не йшли далеко від цього, крім невиразною надії, що, можливо далеко від Горбів, возможн, немає туману | в | |
Frodo had a sudden fear that in his present mood he might even mention the Ring; and that might well be disastrous. | Раптово Фродо злякався, що в його теперяшнем настрої він все ж може згадувати Кільце; і це може бути згубно | в | |
You said I might hear something to my advantage, I believe | Ти сказав, я можу почути щось на мій захист, я вірю | а | |
Your Frodo is made of sterner stuff than I had guessed, though Gandalf hinted that it might prove so | Твій Фродо зроблений з більш міцного заліза, ніж я підозрюючи, хоча Гендельф натякав, що це може так і опинитися | в | |
Even now he looked at the stone trolls with suspicion, wondering if some magic might not suddenly bring them to life again. | Навіть тепер він дивився на тролів з підозрою, гадаючи, раптом те чари не зможе повернути їх до життя знову | в | |
It was thought that you might turn far aside to avoid pursuit, and become lost in the Wilderness | Так здавалося, що ви могли піти далеко в бік, уникаючи погоні, і загубитися в Вілдернессе | в | |
And then in my despair I thought again of a test that might make the finding of Gollum unneeded | І потім, зневірившись, я знову подумав про перевірку, яка могла стати непотрібною, в пошуках Голлума | в | |
All I knew was that you might be found in a wild region with the uncouth name of Shire | Все, що я знав, це те, що тебе могли знайти в глухому куточку з грубуватим назвою Шир | в | |
Some hope that the Three Rings, which Sauron has never touched, would then become free, and their rulers might heal the hurts of the world that he has wrought | Деяка надія, що три кільця, які Сауре ще ніколи не чіпав, можуть потім стати вільними, і їхні власники можуть зцілити рани закляттям, яке він наклав | в | |
I was afraid all the time that it might come to that, if I was let off. | Я постійно боявся, що це може прийти сюди, якщо мене пробачили. | в | |
I thought at first that this here Redhorn, or whatever its name is, might be it, till Gimli spoke his piece | Спочатку я подумав, що цей Редхорн, чи як там його звуть, міг бути цим, поки не відчитав його | в | |
«You did not wish to go home without your master before you looked in the Mirror, and yet you knew that evil things might well be happening in the Shire» | Ти не хотів йти додому без твого Господаря, поки ти не подивився в Дзеркало, і ти вже знав, що злі речі можуть відбуватися в Ширше | в | |
For many long years I had pondered what I might do, should the Great Ring come into my hands, and behold! it was brought within my grasp | Довгі роки я розмірковував, що я міг би зробити, чи повинно Велике Кільце прийти до мене в руки, і помітив! Воно було принесено близько від мене | в | |
Truly Elrond spoke, saying that we could not foresee what we might meet upon our road | Ельронд чесно сказав, говорячи, що ми не могли передбачити, що ми могли зустріти на нашому шляху | в |
Додаток 3. Modal Verb «MUST»
Модальне дієслово MUST / MUSTN 'T зазвичай виражає:
а) обов'язок, борг, повинність, обов'язковість, необхідність
б) заборона
в) впевнене припущення
г) наполегливий рада
д) невизначену (прикру) випадковість
е) небажана дія
ж) припущення (тільки в стверджувальних реченнях)
з) нереалізовану можливість
Michael Crichton, «Disclosure»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
If Garvin brought in some guy from Microsoft to run this division, nobody'd say he must be fucking somebody | Якщо Гарвін відвів кілька хлопців з Майкрософта, щоб керувати цим відділом, ніхто не сказав би, що він повинен бути кимось огидним | в | |
If a woman rammed his car, I'd guess he must have done something | Якщо його машину жінка протаранила, я б здогадався, що він, мабуть, накоїв щось | в | |
According to the law, for a complaint to qualify as sexual harassment, the behavior must contain three elements | Відповідно до закону, для скарги, які кваліфікуються як сексуальний харасмент, поведінка повинна містити три елементи | а | |
I mean, there must be a reason she accused you | Я маю на увазі, що повинна бути причина для того, щоб вона тебе звинуватила | ж | |
They listen to the evidence and admit that they must have the date wrong, but remain adamant that the abuse occurred | Вони слухають свідків і визнають, що вони повинні мати термін правопорушення, але нагадують метал, яким зловживають | а | |
I'm trying to say that men are being told that they must take women at their literal word | Я намагаюся сказати, що чоловікам говорили, що вони повинні оволодіти жінками їх літературним словом | г | |
«I have always believed», he said, «that women must be better represented in high corporate office» | «Я завжди вірив», сказав він, «що жінки повинні бути краще представлені в головному корпоративному офісі» | ж |
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
Well, I felt as a bird must feel when it has flown across the ocean and comes upon a creature that knows its nest | Ось, я відчувала себе, як повинна відчувати птах, коли перелетіла океан і наближається до живої істоти, яка знає її гніздо | а | |
I don't much like thinking of myself as a cup of tea made in a bucket, but I suppose in a way it must be true | Я не дуже-то люблю думати про себе, як про горня чаю, завареного у відрі, але я сподіваюся, в деякому відношенні, це має бути правдою | ж | |
I decided our tiny house must have been offended by the ocean sneezing in its face from time to time, and took to leaning back because it wanted to get out of the way | Я вирішив, наш крихітний будинок, має бути, ображений океанським чханням йому в обличчя, | ||
I suppose I must have knocked myself into a daze, because I remember only a kind of numbness and a feeling of something in my mouth I wanted to spit out | Я припускаю, я, мабуть, стукнув себе від подиву, тому що я пам'ятаю тільки нечутливість і відчуття чогось у моєму роті, що я хотів виплюнути | в | |
I think Satsu must have resisted, for Mrs. Fidget gave a shout, and at the same moment I heard a loud slap, which was Mrs. Fidget smacking Satsu on the leg-as I could tell later from the red mark there | Я думаю, Сатсу повинна була опиратися, кричати на місіс Фіджет, і в той же самий час я почула гучний ляпас, яким нагородила місіс Фіджет ногу Сатсу, потім я могла сказати це по червоні мітки там | ж | |
When she told me to dress again, I felt as a dam must feel when it's holding back an entire river. | Коли вона знову сказала мені одягнутися, я відчула себе, як повинна відчувати гребля, коли вона стримує цілу річку | ж | |
I'm certain he must have hurt her | Я впевнена, що він має бути заподіяв їй біль | в | |
By the time we arrived, as evening was approaching, I felt as sore as a rock must feel when the waterfall has pounded on it all day long | Але до моменту нашого прибуття, коли наближався вечір, я відчувала такий біль, яку повинна відчувати скеля, коли водоспад б'ється по ній цілісінький день | ж | |
I decided she must be some sort of stage performer | Я вирішила, що вона повинна бути кимось з артисток | ж | |
I thought at once that the mother of this woman, whoever she was, must be very old, because Auntie's hair, knotted tightly at the back of her head, was mostly gray, with only streaks of black remaining | Я подумала одного разу, що мати цієї жінки, ким би вона не була, повинна бути дуже старою, бо волосся Аунті, туго зв'язані у неї на голові, були майже сірі, з рештою чорними прожилками | в | |
I was so shocked by the whole effect that I think I must have taken a step back | Я була так шокована цим результатом, що я думала, що повинна була зробити крок назад | а | |
I felt certain he must be a workman, though I couldn't think why he'd come so late at night | Я відчувала впевненість, що він має бути робочим, хоча я не могла думати, чому він прийде так пізно вночі | ж | |
Throughout my months in Gion, I'd certainly imagined that money must have changed hands before Satsu and I were taken from our home | Протягом моїх місяців в повиходили вони, я точно уявляла, що гроші повинні змінити власника до Сатсу, і мене наче забрали з дому | ж | |
The more I watched her, the more I came to feel that she must be struggling in that cloudy, old lady's mind of hers with thoughts of her own mother and father-who had probably sold her into slavery when she was a little girl-just as I had been struggling with thoughts of my own parents | Частіше я спостерігала за нею, частіше я приходила до думки, що вона, повинна боротися зі своїм затуманеним баб'ячому розумом, і з роздумами про її власних матері та батька, які продали її в рабство, коли вона була маленькою дівчинкою, також як я боролася з думками про моїх власних батьків | в | |
I think it must be a weed | Я думаю, це повинна бути трава | ж | |
I ran upstairs to fetch Auntie, because I knew at once that something must be terribly wrong. | Я побігла вгору по сходах за Аунті, тому що я знала тоді, що щось жахливо погане повинно бути | в | |
Travel: After that it goes on to say that you must avoid the following things ... | Подорож: після цього само собою зрозуміло, ти повинна уникати наступних речей | б | |
Just yesterday I realized she must be terribly ill! | Тільки вчора я здогадалася, що вона повинна бути жахливо хворий! | в | |
For a young geisha as popular as you, I'm sure Gion must seem an easy place to make a living | Для молодої гейші, такою популярною, як ти, я впевнена, що Алея повинен виглядати легким місцем, щоб заробити на життя | в | |
I'm afraid I must decline your proposal | Я боюся, я повинна відхилити вашу пропозицію | а | |
I guess this must have been a clever thing to do, although it didn't seem particularly clever to me | Я здогадуюся, що це має бути мудрий вихід, хоча це не виглядало мудрим для мене | ж | |
Whenever Raiha strolled past me, I felt as a simple smelt must feel when a silver salmon glides by | Коли б Райх не прогулювався за мною, я відчувала те, що проста корюшка відчувати, коли пропливає золота рибка | ж | |
I felt as the waves of the ocean must feel when clouds have blocked the warmth of the sun | Я відчувала себе, як повинна відчувати океанська хвиля, коли їй хмари перегородили тепло сонця | ж | |
I think I must have fainted | Я думаю, я, мабуть, була непритомна | в | |
You looked so calm, she thought you and Mameha must have some scheme going | Ти виглядала такою спокійною, що вона подумала, що ти і Мамеха повинні мати якийсь план | в | |
I could just imagine how much Hatsumomo must have enjoyed her little scheme | Я тільки могла уявити, як сильно Хатсумомо повинен був зрадіти її маленькому планом | ж | |
After this, I think she must have forgotten what she'd told me earlier, because we both knelt on the rug, one of us at each of Dr. Crab's knees | Після цього я думаю, що вона повинна була забути, що вона сказала мені раніше, тому що ми обидві стояли на колінах на килимку, одна з нас, як кожен із племен Доктора Креба. | в | |
I think he must have interpreted this as a kind of consent, because now his hands began to move with more urgency | Я думаю, він повинен був розтлумачити це як згоду, тому що тепер його руки почали рухатися з більшою наполегливістю | в | |
I imagined Mr. Itchoda must have told her about it ... | Я уявила, що містер Ітчода повинен бути сказати їй про це ... | а | |
I suppose that must have been enough | Я припускаю, що цього має бути достатньо | ж | |
I felt as little Taku must have felt the time he choked on a needle, and Auntie held his jaws open while Mother put her fingers down his throat | Я відчувала себе, як маленький Таку повинен був відчувати в момент поганого настрою, і Аунті тримала його щелепу відкритою, поки Мати опускала свої пальці в його горло | ж | |
I can't imagine how Mameha must have felt about this | Я не можу уявити що Мамеха мала почуватися з цього приводу | в | |
I'm sure you must be very pleased | Я впевнений, ти повинна бути дуже втішена | в | |
I thought he must consider me heartless, to have repaid his many kindnesses with neglect | Я думала, він повинен розглядати мене байдуже, щоб оплатити його доброту із зневагою | ж | |
I'm sure I must sound foolish. But I'm so confused! | Я впевнена, я повинна нерозумно виглядати. Але мені так соромно! | а | |
But I suppose my silence must have betrayed me | Але я вважаю, моє мовчання мало змінити мені | ж | |
I think her aim must have been bad from all the sake she'd drunk, because she hit the side of his head rather than his face | Я думаю, її намір повинно було бути поганим через те кількості саке, що вона випила, тому що вона повертала голову перш, ніж особа | ж | |
With a terrible feeling of disappointment I realized the room must be empty | З жахливим відчуттям розчарування я зрозуміла, що кімната повинна бути порожня | а | |
The Minister looked a bit surprised, which told me that these things must be true | Міністр виглядав трохи здивованим, кажучи мені, що ці речі повинні бути правдою | ж | |
I'm sure my anguish must have shown clearly on my face when the door to the toilet opened a moment later, and the light snapped off | Я впевнена, що мої страждання ясно повинні були відбитися на обличчі, коли двері в туалет відкрилася через мить, і світло заломився | в | |
In the few days since returning to Kyoto, I'd tried not to imagine what he must have seen: the Minister with his pants undone, me with my bare legs protruding from my disordered kimono ... | Через кілька днів після повернення Кіото, я намагалася не представляти, що він повинен був бачити: Міністр з його розстебнутими кальсонами, мня з моїми оголеними ногами, що стирчать з мого спутаного кімоно ... | в | |
I'm sure there must be a better way to explain myself, but ... I do hope you'll understand what I'm trying to say | Я впевнена, що повинен бути кращий шлях пояснити собі, але ... Я сподіваюся, що Ви зрозумієте, що я намагаюся сказати | в | |
Now I knew exactly what Gisuke must have felt | Я точно знала, що Гісуке повинен був відчувати | в | |
As a younger woman I believed that passion must surely fade with age, just as a cup left standing in a room will gradually give up its contents to the air | Як молода дівчина, я вірила, що пристрасть повинна неодмінно згаснути з віком, як чашка, що стояла ліворуч у кімнаті, поступово буде віддавати свій вміст повітрю | а |
Додаток 4. Modal Verb «HAVE TO»
Модальне дієслово HAVE TO / HAVE GOT TO зазвичай виражає:
а) обставини (правило, закон), якому потрібно підкорятися;
б) наказу (вимоги) іншої людини, якій потрібно підкоритися
Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
I admit that you look very much like your photographs, but you must see that we have to be very sure before we pass you on up the ladder | Я вважаю, що ти виглядаєш дуже схоже на своїй фотографії, але ти повинен розуміти, що нам варто бути повністю впевненими перед тим, як ми пройдемо вгору по сходах | а | |
We don't want to have to read that obituary of yours in The Times all over again | Ми не хочемо бути змушеними прочитати про вас в «Таймс» у списку загиблих | а | |
I knew that when this show was over I'd have to get rid of him, just in case he'd learned anything he shouldn't have | Я знав, що коли цей снігопад закінчиться, мені потрібно буде звільнитися від нього, так як в цьому випадку він навчився чомусь, чого йому не варто було | а | |
He must concentrate on what he had to say, and do, and on nothing else | Він повинен сконцентруватися на тому, що повинен був сказати і зробити, і ні на чому більше | а | |
He had heard that people undergoing shock treatment had to be strapped down, that their jerking, twitching bodies, impelled by the volts, often hurtled off the operating table | Він вже чув, що люди, які піддаються шокової терапії, змушені були бути затягнутими в ремені, так як їх смикання і тілесні судоми, викликані високовольтною напругою, часто перекидали операційний стіл | а | |
You do see why I had to come, James? | Ви ж бачите, чому я був змушений прийти, Джеймс? | а | |
I wouldn't personally recommend that M. should see him, but I wouldn't know how we're to get him to talk unless he does. | Мені б не рекомендували особисто простежити, що М. має особисто побачити його, але я б не знав, як нам треба дозволити йому поговорити, поки він займається | а |
JR Tolkien, «Fellowship of Ring»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
And have you any idea how far eastward we should have to go | А чи є у тебе ідея, як далеко на схід нам треба йти? | б | |
But now I don't know what he'll have to say to me, if I see him again: turn all my ale sour or me into a block of wood, I shouldn't wonder | Але зараз я не знаю, що йому потрібно буде сказати мені, коли я побачуся з ним знову; перетвори мій кислий ель або мене в шматок дерева, я не здивуюся | а | |
I am afraid we shall have to try to get one pony at least | Я боюся, нам доведеться спробувати отримати як мінімум одну поні | а | |
But so far my only thought has been to get here; and I hope I shan't have to go any further | Але мої думки були далеко звідси, і я сподіваюся, мені не доведеться йти ще далі | а | |
I still don't understand what all this has to do with Bilbo and myself, and our ring | Я все ще не розумів, що все це має зробити зі мною і з Білбо, і нашим кільцем | а | |
Goes about at a great pace on his long shanks; though he don't tell nobody what cause he has to hurry | Крокуючи по колу широким кроком своїми довгими ногами; хоча він нікому не говорив про причину, за якою він змушений поспішати | а | |
That seems to me what this Council has to decide, and all that it has to decide | Це здається мені, що ця Рада змушений вирішити, і все це треба вирішити | б | |
For all I knew I had to persuade you to trust me without proofs, if I was to help you | Наскільки мені відомо, мені потрібно переконати тебе вірити мені без доказів, якщо я повинен допомогти тобі | б | |
When he heard what Frodo had to tell, he became full of concern, and shook his head and sighed | Коли він почув, що Фродо повинен сказати, він став стурбованим, хитнув головою і зітхнув | б |
Додаток 5. Modal Verb «OUGHT TO»
Модальне дієслово OUGHT TO / OUGHTN 'T зазвичай виражає:
а) зобов'язання, що повинно бути, доцільність, бажаність
б) припущення з великою часткою ймовірності
в) осуд, докір, жаль (переважно з перфектний інфінітивом)
г) захоплення, задоволення
JR Tolkien, «Fellowship of Ring»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
Something has just come back to my mind that I ought to tell you | Підсвідомо я зрозумів, що я маю розповісти тобі | а | |
I think we ought to move again this evening | Я думаю, нам треба висуватися знову цього вечора | а |
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
People in the village often said she ought to have been extremely attractive, because her parents had been | Люди в селі часто говорили, що вона повинна бути надзвичайно привабливою, тому що її батьки були такими | б | |
Does that suggest I ought to be extremely fond of you, Auntie, since you're such a failure? | Це передбачає, що я повинна дуже любити тебе, Аунті, з тих пір, як ти зазнала таку невдачу? | а | |
"I've spent days trying to decide exactly how I ought to ruin your life," she said to me | «Я провела дні, намагаючись точно вирішити, як мені слід зруйнувати твоє життя," сказала вона мені | а | |
I told her that if she could suggest what I ought to say, I would be eager to speak with Mother tomorrow | Я сказала їй, що якщо вона може припустити, що мені слід говорити, я б дуже хотіла поговорити завтра з Матір'ю | а | |
"I might have called you 'Little Miss Stupid,'" she went on, "but after what I've just observed, I think I ought to save that for Pumpkin instead." | «Можливо я і назвала тебе« Маленька Міс Дурнику », продовжувала вона,« Але я тут як раз зауважила, що, я думаю, мені варто зберегти це для Пампкін, замість тебе » | а | |
She stood on her tiptoes to see better-which did her little good, because already I was taller than she was-and then complained that I probably ought to have gone to Hatsumomo's hairdresser rather than Mameha's | Вона встала навшпиньки, щоб побачити краще, що робило її трохи привабливіше, тому що я вже була вище за неї, і потім поскаржилася, що мені, мабуть, слід було б піти до перукаря місіс Хатсумомо раніше, ніж Мамехе | в | |
I'm always saying I ought to spend more time in Kyoto, but ... well, one thing leads to another | Я завжди кажу, що мені потрібно проводити більше часу з Кієті, але ... одна справа йде за іншим | а | |
But if Mameha wasn't concerned, I could think of no reason why I ought to be | Але якщо Мамеха не була стурбована, я могла думати, що немає причини, чому мені слід бути | а | |
Mameha was very clear that we ought to wait until we heard from them, rather than finding some pretext for approaching them again, but at length she could bear the suspense no longer and went to check on Uchida one afternoon | Мамеха була точно впевнена, що нам слід чекати, поки ми не почуємо від них, перш ніж шукати приводи для наближення до них знову, але нарешті, вона не могла довше переносити невизначеність, і пішла перевірити Учіда одного разу опівдні | а | |
I think you ought to wear that one to my blossom-viewing party in Hakone next week | Я думаю, тобі варто одягнути це на мою вечірку в Ханконе наступного тижня | а | |
We were having such a nice evening until Mameha started talking about things she ought to have kept private | У нас був такий приємний вечір, поки Мамеха не почала говорити про те, що їй слід було залишити при собі | в | |
I knew I ought to take my eyes off the Chairman, but it was like pulling nails from the wall | Я знала, що мені слід відвести очі від Голови, але це наче витягти цвях із стіни | а | |
Considering how cruelly Hatsumomo had treated me over the years, and how very much I hated her, I'm sure I ought to have been elated at this plan | Враховуючи, як безжально Хатсумомо себе вела всі ці роки, і як сильно я ненавиділа її, я впевнена, що повинна була тріумфувати від цього плану | б | |
Yes, I'm interested to stop by ... but I suppose if you want someone loud and funny, you ought to speak to your old friend Pumpkin | Так, я зацікавлена в припиненні ... Але я припускаю, якщо ти хочеш когось гучного і смішного, тобі треба поговорити зі старшою подругою Пампкін | а | |
You might think that any woman with common sense ought to have given up her hopes at this point | Ти напевно думаєш, що будь-яка жінка, в общем-то, повинна була кинути всі надії на цей пункт | б | |
Well, doesn't that suggest that I ought to have done all kinds of things for you? | Добре, але ж це не припускає, що мені слід було зробити все можливе для тебе? | а | |
I was still struggling to understand what was happening to me-and what I ought to do or say | Я все ще намагалася зрозуміти, що відбувається зі мною, і що мені слід сказати або зробити | а |
Додаток 6. Modal Verb «BE TO»
Модальний дієслово BE (AM, ARE, IS) TO
WAS (WERE) TO
BE (AM, ARE, IS) NOT TO
WAS (WERE) NOT TO зазвичай виражає:
а) попередньої взаємної домовленості про необхідність
б) інструкції, накази у формальній, офіційній мові
Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
The first thing to do was to clean up his cover | Перше, що треба було зробити, це привести в порядок його укриття | а | |
At a guess, the place would need another year and another few million pounds to become what the plans had said it was to be. | Навскидку, місце буде мати потребу в наступному році та в наступних декількох мільйонах фунтів, щоб стати тим, що говорили плани, це повинно було бути | а | |
When we formed this cooperative, it was agreed that the first object was to cooperate with one another | Коли ми відкрили цей кооператив, було вирішено, що перший об'єкт повинен бути спільним з іншим | а | |
Bond said equably, "I thought part of your religion was to love thy neighbor" | Бонд сказав спокійно, «Я думав, частина вашої релігії говорить полюбити сусіда свого» | а | |
Scaramanga had probably said it was not to be entered by the staff | Скараманга, ймовірно, сказав, що це не обов'язково - бути в штаті | а | |
He shouted, "Who in hell said we weren't to make money? | Він скрикнув, «Хто, чорт візьми, сказав, що ми не повинні заробити гроші?» | а |
Michael Crichton, «Disclosure»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
«I think it will be to our advantage,» Fernandez said | «Я думаю, це має стати нашою перевагою», сказав Фернандес | а | |
And what she wants is to play grabass with cute guys who show up in her office at the end of the day | І те, чого вона хоче, це, мабуть, зіграти грабасс з симпатичними хлопцями, які відмінно виглядають в її офісі в кінці дня | а | |
He knew he had to shave, dress, and leave the house in ten minutes if he was to make the 7:50 ferry and arrive at work by 8:30, in time to go over the remaining points with Stephanie Kaplan before they went into the meeting with the lawyers from Conley-White. | Він знав, що йому треба поголитися, одягнутися і вийти з дому через 10 хвилин, якщо він збирається сісти на пором в 7.50 і прибути на роботу до 8.3, вчасно, щоб завершити залишилися справи з Стефані Каплан, перед тим, як вони підуть на зустріч з юристами з Конлі-Вайт | а | |
You'd think that was all there was to this company | Ти, мабуть, думаєш, що тут було все, що належить цій компанії | а | |
He moved through the remaining issues of the magazine quickly now, convinced that he had learned what there was to know | Він пробігся за рештою випусків журналу прямо зараз, переконаний, що він дізнався про те, що повинен був дізнатися | а |
Додаток 7. Modal Verb «SHOULD»
Модальне дієслово SHOULD / SHOULD NOT (SHOULDN 'T) зазвичай виражає:
а) рада, рекомендацію, побажання, напучування
б) докір, жаль
в) необхідність (як щось необхідне)
г) ймовірність (emotional SHOULD)
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
When he went somewhere, he looked back over his shoulder to signal that she should follow, and she always did | Коли він ішов куди-небудь, він озирався назад через плече, щоб подати сигнал про те, що їй треба йти за ним, і вона завжди йшла | в | |
I knew I shouldn't be spying, but I couldn't think what else to do with myself while the path ahead of me was blocked | Я знала, що мені не варто шпигувати, але я не могла придумати, що ще зробити з собою, поки стежку попереду не закрили | б | |
Mr. Tanaka gave me a look as if to say that I shouldn't dare to disagree | Містер Танака глянув на мене, ніби кажучи, що я не повинна вирішуватися сердитися | а | |
Satsu was completely naked; I'm sure she had no more idea why she should be sitting there than I did | Сатсу була повністю голою; я впевнена, що у неї більше не було думки про те, чому їй слід сидіти там, де сиділа я | г | |
I suppose this should have been my first clue that things weren't going to happen just the way I'd imagined | Я вважаю це, мабуть, була моя перша думка, що події не трапляються тим чином, яким я уявляла | а | |
From the expression on Mrs. Fidget's face, I knew I should answer her or she might hurt me | По виразу обличчя місіс Фіджет я знала, що мені треба відповісти їй чи вона може поранити мене | в | |
And even though I knew I should at all costs look down again, her peculiar eyes were so shocking to me in their ugliness that I could do nothing but stand there staring at them | І не дивлячись на те, що я знала, що мені слід, у що б то не стало, знову дивитися вниз, її особливі очі були для мене такими страшними в своїй потворності, що я нічого не могла вдіяти, а тільки стояти і дивитися на них | в | |
I couldn't think why it should be so much bigger than everyone else's until one of the elderly maids told me that even though Hatsumomo was the only geisha in the okiya now, in the past there'd been as many as three or four, and they'd all slept together in that one room | Я не могла зрозуміти, чому кімната повинна бути настільки більше, ніж у кого-небудь ще, поки одна з літніх служниць не сказала мені, що навіть коли Хатсумомо була зараз тільки гейшею в окійе, в минулому тут було три чи чотири, і всі вони спали в одній кімнаті | в | |
After this, she gave her coughing laugh a few more times, before waving her hand at me to say that I should leave the room | Після цього через деякий час пролунав її кашляє сміх, перед тим, як вона махнула мені рукою, кажучи, що мені треба залишити кімнату | а | |
I don't see why she should pay Hatsumomo's as well | Я не розумію, чому вона повинна додатково платити Хатсумомо | г | |
But she refused, and told me I should be ashamed even to consider turning my back on my own ancestors | Але вона відмовилася і сказала мені, що мені має бути соромно навіть розглядати відвернутися від моїх власних прабатьків | б | |
The show will be starting in only a moment. Really, Chairman, I don't think you should waste any more time ... " | Шоу починається через мить. Дійсно, Голова, я не думаю, що нам слід тягнути час ... | а | |
"We none of us find as much kindness in this world as we should," he told me, and he narrowed his eyes a moment as if to say I should think seriously about what he'd just said. | «Ніхто з на не знайшов стільки добра в його словах, як нам слід було», сказав він мені, і він примружив очі в цей момент, немов кажучи, що мені варто подумати серйозно над тим, що він сказав тільки що | а | |
I began to worry; and I'm afraid my eyes and my mind weren't communicating well, because even though I knew I shouldn't do it, I let my eyes flick up | Я почала турбуватися, і я боюся мої очі і розум не розуміли один одного, бо хоч я і знала, що мені не варто робити це, дозволила очам поглянути вгору | в | |
I asked whether I should try to speak with Mother on one of the dates, and exactly what I should say | Я запитала, чи варто мені намагатися поговорити з Матір'ю в один із днів, і що саме мені треба сказати | а | |
After this, she gave me a look that meant I should bow and excuse myself right then, which I did | Після цього вона обдарувала мене таким поглядом, який означав, що мені потрібно поклонитися і відразу вибачитися, що я і зробила | а | |
«I don't understand why Mother should want me to fail,» I said | «Я не розумію, чому Мати повинна бажати мені невдачі,» сказала я | г | |
You may wonder why a geisha should bother learning drums, but the answer is very simple | Ти можеш здивуватися, з якого дива гейша повинна турбуватися вивченням барабанів, але відповідь дуже проста | г | |
A woman like this may call herself a geisha and be listed at the registry office; but I think you should take a look at how she dances, and how well she plays shamisen, and what she knows about tea ceremony before you decide whether or not she really is a proper geisha | Жінка, як ця, може назвати себе гейшею і бути вписаною в реєстратуру; але я думаю, тобі варто поглянути, як вона танцює, і як добре вона грає на шамісене, і що вона знає про церемонію чаю, перед тим, як ти вирішиш, є вона чи ні справжньою гейшею | а | |
I'm sure I should have been pleased to hear this, but somehow I wasn't | Я впевнена, що я повинна була рада почути це, але чомусь я не була | а | |
«I was going to give it to you later, on your way out. But it looks as if I'm meant to give it to you now, »he said, and nodded toward the package in a way that suggested I should open it | «Я збирався дати це тобі пізніше, до твого виходу. Але це виглядає, ніби я переконаний віддати тобі це зараз, »сказав він, і кивнув у бік згорток на дорозі, що передбачало, що мені треба відкрити його | в | |
I'm sure I should have kept quiet or even thanked the Doctor for being so considerate as to put down towels, but instead I blurted out, "What blood?" | Я впевнена, що мені треба було зберігати спокій або навіть висловити подяку доктору за делікатність і покладене вниз рушник, але замість цього я випалила: «Яка кров?» | б | |
When the Doctor untied the sash of his sleeping robe, I closed my eyes and brought a hand up to cover my mouth, but I thought better of it at the last moment in case I should make a bad impression, and let my hand settle near my head instead | Коли доктор пов'язав стрічки його нічний піжами, я закрила очі і піднесла руку прикрити рот, але я придумала дещо краще в останній момент, у разі, якщо мені доведеться створити погане враження, і замість цього поклала руку поруч з головою | в | |
I didn't know what to make of them until I asked Mr. Bekku, who said I should make tea once a day with the herbs to discourage pregnancy | Я не знала, що зробити з ними, поки не запитала містера Бекка, який сказав, що мені треба заварити одного разу чай з травами для переривання вагітності | а | |
Mameha thinks I should establish my reputation first, just for a few years | Мамеха думає, мені треба зміцнити свою репутацію в перші кілька років | а | |
I know I should feel nothing but gratitude for his interest, but ... there are so many things I've dreamed about | Я знаю, що не повинна відчувати що-небудь, але вдячність за його інтерес, але ... занадто багато речей було в цьому, про які я мріяла | а | |
I couldn't think of any reason he should do this, unless it was to avoid me | Я не можу придумати жодної причини, щоб йому варто було це зробити, поки це має уникати мене | а | |
I know I shouldn't do it, but I can't even promise I won't do it again! | Я знаю, що мені не варто цього робити, але я навіть не можу пообіцяти, що не зроблю цього знову! | в | |
I know I shouldn't bother you with my problems, ma'am, but ... | Я знаю, що я не зобов'язана турбувати тебе своїми проблемами, мам, але ... | а | |
I think you should have called him | Я думаю, ти б уже подзвонила йому | а | |
I think you should introduce them! | Я думаю, тебе стоїть представити їм! | а | |
I know I should have brought it to you at once, but ... she's been keeping a journal, you see | Я знаю, мені б варто було принести його тобі відразу, але ... вона зберігала журнал, ти бачиш | в | |
I don't know why a geisha of your standing should come to me anyway | Я не знаю, чому гейша з твоєю репутацією повинна прийти до мене в будь-якому випадку | г | |
I thought she might know what course I should take, but in fact, she was in nearly as much of a panic as I was | Я думав, вона може знати, який курс мені варто вибрати, але в дійсності, вона була так близько до паніки, як і я | а | |
But it would take me weeks even to begin imagining why you should wish to drink in honor of my danna | Але це зайняло б у мене тижня, навіть щоб почати роздуми, чому це ти повинна бажати напитися, в жаху від моєї данна | г | |
It's made from the skin of elephants. So I guess I should have said 'elephant leather.' | Це зроблено зі шкіри слона. Тому я вважаю, мені варто було сказати «слоняча шкіра» | а | |
It means there are some wrinkles that have become permanent features, and they aren't going to go away just because you say they should | Це означає декілька зморшок, які стали постійними рисами, і не збираються зникати тільки тому, що ти говориш, що їм варто це зробити | в | |
But that doesn't mean a hand never strayed where it shouldn't, and this thought was very much on my mind as I soaked there in the hot springs | Але це не означає, що рука ніколи не блукає там, де їй не належить, і ця думка часто відвідувала мене, коли я відмокали тут у гарячому джерелі | а | |
This was the very spot where I'd learned about the haven he'd found to keep me safe from the war; it seemed entirely appropriate that we should meet in this same room to celebrate his becoming my danna - though it would be anything but a celebration for me | Було дуже соромно, коли я дізналася про притулок, яке він знайшов, щоб захистити мене від війни; це виглядало цілком слушним, щоб ми могли зустрітися в тій же самій кімнаті, і відзначити його становлення моїм даної, хоча це могло бути що завгодно, але для мене - святкування | а | |
I knew I shouldn't do it, but I laid my head down on the table to rest, for I'd slept poorly these past nights | Я знала, що мені не варто цього робити, але я поклала голову вниз на стіл, щоб перепочити, тому що я не виспалась в ці останні ночі | а | |
Unless you think I should save it for the next time Nobu-san comes? | Поки ти думаєш, що мені варто зберегти це для наступного візиту Нобу-сан? | а | |
I wondered if perhaps I should look away and make a little bow, and then offer to pour him a cup of sake ... | Я сумнівалася, може мені варто озирнутися навколо і відважити невеликий уклін, і потім запропонувати наповнити йому чашку саке ... | а | |
Because for some reason it called to mind a dozen different scenes I couldn't think why I should remember | Тому що з деяких причин це викликало в розумі дюжину різних c цін, я не могла придумати, з якого дива мені варто пам'ятати | г |
Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
I wouldn't personally recommend that M. should see him, but I wouldn't know how we're to get him to talk unless he does. | Мені б не рекомендували особисто простежити, що М. має особисто побачити його, але я б не знав, як нам треба дозволити йому поговорити, поки він займається | в | |
We thought it more important that I should come back and fight for peace here, sir | Ми думали, що важливіше, ніж те, що мені слід повернутися назад і боротися за мир тут, сер | в | |
In conclusion, and having regard to the damage he has already wrought upon the personnel of the SS, I conclude that his career should be terminated with the utmost dispatch-if necessary by the inhuman means he himself employs-in the unlikely event an agent of equal courage and dexterity can be made available | На завершення, і звертаючи увагу на шкоду, який він повісив на персонал С.С., я укладаю, що його кар'єра має завершитися з далеким переїздом, якщо необхідно - то нелюдськими засобами, які використовує він сам - у неправдоподібних заходах агент рівного безстрашності і здібностей може бути корисним | в | |
I don't see any reason why either of us should get riled | Я не бачу жодної причини, з якої статі кожен з нас має каламутити воду | г | |
Mr. Paradise said that so it should have | Містер Парадіз сказав, що так і повинно було бути | в | |
The interests I represent, which are the majority interests, suggest that this sum should be provided by a note issue, bearing interest at ten percent and repayable in ten years, such an issue to have priority over all other loans | Інтереси, які я виявляю, більшість інтересів, припускають, що ця сума має бути передбачена у супровідній записці, виникнення інтересу у 10 відсотків і виплата протягом 10 років, такий дохід має перевагу перед усіма позиками | а | |
I knew that when this show was over I'd have to get rid of him, just in case he'd learned anything he shouldn't have | Я знав, що коли цей снігопад закінчиться, мені потрібно буде звільнитися від нього, так як в цьому випадку він навчився чомусь, чого йому не варто було | б | |
Guess they should have employed a public relations outfit. | Здогадуюсь, їм варто було використовувати костюм для публічних виступів | в | |
Bond thought that he should have grey suede gloves and an umbrella | Бонд подумав, що йому слід було б мати сірі замшеві рукавички і парасолька | а |
Додаток 1. Modal Verb «SHALL»
Модальне дієслово SHALL / SHAN 'T зазвичай виражає:
а) резолюція, впевненість
б) попередження, наказ, команда, загроза
в) обіцянку, гарантію, завірення
г) прохання дати згоду
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
I wonder, shall I ask him to stop by? | Я поцікавився, чи повинна я попросити його зупинитися? | г |
JR Tolkien, «Fellowship of Ring»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова |
Probably a permanent holiday: I don't expect I shall return | Ймовірно постійний свято: я не очікую, що повернуся | в | |
I wonder if I shall ever see him again | Я сумніваюся, чи побачу я його знову | в | |
I wonder if I shall ever look down into that valley again, 'he said quietly | «Я сумніваюся, гляну я знову вниз на долину», сказав він тихо | в | |
'Do you think we shall see anything of those Riders?' asked Pippin cheerfully | «Чи думаєш ти, що ми обов'язково побачимо що-небудь від тих Вершників?», Запитав Піпін весело | в | |
It's not his now, but mine. And I shall keep it, I say | Тепер воно не його, а моє. І я буду зберігати його, я кажу | а | |
If I think it necessary after all for you to get off at once, I shall come back immediately, or at least send word | Якщо я думаю, що це необхідно після всього, що ти вже отримав, я повернуся негайно, або, як мінімум відправлю лист | в | |
'But handsome is as handsome does, as we say in the Shire; and I daresay we shall all look much the same after lying for days in hedges and ditches. | Але красень і веде себе, як красень, як ми говоримо в Ширше; і я смію сказати, ми напевно будемо виглядати також після лежання у огорож і викопаних канав | в | |
I am afraid we shall have to try to get one pony at least | Я боюся, нам доведеться спробувати отримати як мінімум одну поні | а | |
'I hope we shall meet again some day, when things are merry once more,' said Frodo | Я сподіваюся, ми обов'язково зустрінемося через кілька днів, коли події будуть веселіше », сказав Фродо | в | |
I hope the thinning process will not go on indefinitely, or I shall become a wraith | Я сподіваюся, покриття металом не буде тривати нескінченно, або я точно перетворюся на привида | в | |
We have at least a fortnight's journey before us, for I do not think we shall be able to use the Road | У нас попереду як мінімум двотижневу подорож, для якого, я думаю, ми точно не зможемо використовувати Дорогу | в | |
There live still those of whom Lúthien was the foremother, and it is said that her line shall never fail | Там ще жили ті, кому Лутіень була праматір'ю, і йдеться, що її лінія ніколи не перерветься | в | |
But I have not yet thought how we shall cross that water | Але у мене поки не було ідеї, як нам перетнути цю воду | а | |
I was stuck over a line or two, and was thinking about them; but now I don't suppose I shall ever get them right | Я був подряпаний однією або двома смужками, і думав про них, але зараз я не впевнений, що я точно коли-небудь отримаю їх | в | |
It was hot when I first took it, hot as a glede, and my hand was scorched, so that I doubt if ever again I shall be free of the pain of it. | Було спекотно, коли я вперше взяв його, жарко і липкою, мої руки були обпалені, так, що я сумніваюся, позбудуся я коли-небудь від цього болю | в | |
I think I shall come with you | Я вважаю, я обов'язково піду з тобою | а | |
«How long do you think I shall have here?» Said Frodo to Bilbo when Gandalf had gone. | «Як ти думаєш, як довго мені доведеться залишатися тут?», Запитав Фродо у Більбо, коли Гендельф пішов | в | |
«We must reach the doors before sunset,» said Gandalf, «or I fear we shall not reach them at al l» | «Ми повинні досягти дверей до заходу», сказав Гендельф, «або, я боюся, ми, швидше за все, не досягнемо їх зовсім» | б | |
It seems that we shall need him still, if the wolves do not find us | Це виглядає, наче ми будемо мати потребу в ньому, якщо вовки не знайдуть нас | в | |
Let us hope we shall get some rest without further trouble | Дайте нам надію, що ми обов'язково відпочинемо без подальших проблем | в | |
Some there are among us who sing that the Shadow will draw back and peace shall come again | Серед нас багато таких, хто співає, що Тінь піде і світ прийде знову | а | |
Yet I hope very much that before we leave we shall see the Lady of the Elves again | Я поки сильно сподіваюся, що перед тим, як ми підемо, ми все-таки побачимо Принцесу Ельфів знову | в | |
After that journey, and the road I have trodden with this Company, I do not much doubt that I shall find a way through Rohan, and Fangorn too, if need be | Після цього походу, та шляхи, подоланого мною з цією компанією, я більше не сумніваюся, що я обов'язково знайду шлях крізь Рохан і Фангорн, якщо це потрібно | а | |
But if hope should not fail, then I say to you, Gimli son of Glóin, that your hands shall flow with gold, and yet over you gold shall have no dominion | Але якщо надії не судилося зникнути, тоді я кажу тобі, Гімлі, син Глоіна, що твої руки озолотиться, і поки золото не отримає влади над тобою | в | |
I don't suppose we shall see them again | Я не припускаю, що ми ще побачимо їх знову | в |
Додаток 9. Modal Verb «WILL / WOULD»
Модальне дієслово WILL / WOULD зазвичай виражає:
а) звичайне, звичне чи повторювана дія
б) відмова у виконанні якого-небудь дії
в) відмова предмета виконувати свою природну функцію
г) волю, наміри і рішучість
д) ввічливе прохання або ввічливе запитання (У другому обличчі)
Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»
№ п \ п | Непряма мова, яка містить модальний дієслово | Переклад | Фун-я мод. дієслова | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I doubt if they will even complain | Я сумніваюся, чи будуть вони скаржитися і надалі | а | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I'm sure the High Commissioner will take more careful note than he has done of your presence on the island | Я впевнений, що верховний комісар буде брати більш обережну замітку, ніж він робив при твоїй присутності на острові | а | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Got the Freudenstadt question right, but says he won't say anything about himself except to M. personally | Фрюденштадт питання зрозумів вірно, але говорить, що він не скаже нічого про себе, окрім як особисто М.
Michael Crichton, «Disclosure»
Додаток 10. Modal Verb «DARE» Модальне дієслово DARE зазвичай висловлює рішучість і сміливість, і перекладається як: а) сміти, осмілюватися, вирішуватися JR Tolkien, «Fellowship of Ring»
Arthur Golden, «Memoirs of A Geisha»
Додаток 11. Modal Verb «NEED» Модальне дієслово NEED зазвичай виражає: а) необхідність зробити що-то б) треба, мати потребу в) сьогохвилинне відсутність необхідності в чомусь Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»
Michael Crichton, «Disclosure»
|