Чернишевський н. р. - повість і. с. Тургенєва

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати


Коли я перевернула останню сторінку повісті І. С. Тургенєва "Ася", у мене з'явилося відчуття, що я тільки що прочитала вірш або почула ніжну мелодію. Все було так красиво: кам'яні стіни древнього міста, срібний нічний Рейн ... Взагалі-то немає сенсу переказувати своїми словами тургенєвські пейзажі. Для мене "Ася" - це "тонкий запах смоли по лісах, крик і стукіт дятлів, немолчная балаканина світлих струмочків зі строкатими форелі на піщаному дні, не надто сміливі обриси гір, похмурі скелі, чистенькі села з поважними старими церквами і деревами, лелеки в луках, затишні млини з моторно крутяться колесами ...". Це відчуття спокійного світу, в якому людина може бути щасливою, якщо тільки сам не зруйнує виникла гармонії.
І от я стала читати статтю Н. Г. Чернишевського "Російська людина на rendez-vous", яка з'явилася невдовзі після публікації тургенєвській повісті. Спочатку мені здалося, що критик сприйняв "Асю" приблизно так само, як я. Він пише: "Повість має напрям суто поетичне, ідеальне, не стосується жодної з так званих чорних сторін життя. Ось, думав я, відпочине і освіжиться душа".
Але з'ясувалося, що Чернишевський зовсім не збирається відпочивати душею і насолоджуватися тургеневским стилем. Стаття була присвячена викриттю головного героя повісті - пана N. Для мене він був перш за все не дуже досвідченим у житті, мрійливим молодою людиною, який більше всього на світі боявся зробити нешляхетний, негідний вчинок. Іншими словами, я оцінювала його як справжнього інтелігента. Його щастя з Асею не відбулося, тому що він боявся, не міг дозволити собі зловживати її довірою, відповісти злом на дружнє ставлення її брата.
Крім того, і дівчина, і оповідач стали жертвами суспільних забобонів минулого сторіччя. Брат Асі, Гагин, був впевнений, що пан N не одружується з нею, адже вона незаконнонароджена. Він писав: "Є забобони, які я поважаю ..." Головний герой повісті навіть не відразу зрозумів, про що йшла мова. "Які забобони? - Вигукнув я, як ніби він міг мене чути. - Що за дурниця!" Тургенєв з гіркотою писав про те, що люди не розуміють один одного, невірно тлумачать чужі слова і вчинки і цим руйнують власне щастя.
Але Чернишевський побачив у повісті зовсім інше. Для нього пан N мало не лиходій, принаймні, безнадійно погана людина. Найдивовижніше, що критик вважає ці якості не особистими, а суспільними. Він стверджує, що оповідач - громадський портрет російської інтелігенції, а вона знівечена відсутністю громадянських свобод. "... Сцена, зроблена нашим Ромео Асі ... тільки симптом хвороби, яка точно таким же вульгарним чином псує всі наші справи, і тільки треба нам вдивитися, чому потрапив в біду наш Ромео, ми побачимо, чого нам всім, схожим на нього, очікувати від себе і чекати для себе у всіх інших справах ... Без придбання звички до самобутнього участі у цивільних справах, без придбання почуття громадянина дитина чоловічої статі, виростаючи, робиться істотою чоловічої статі середніх, а потім літніх років, але чоловіком він не стає ... Краще не розвиватися людині, ніж розвиватися без впливу думки про громадські справи, без впливу почуттів, прокидаємося участю в них ".
Виходить, що пан N відкинув й образив Асю, бо не мав досвіду в громадських справах? Для мене це звучить абсурдно. Але зате я набагато краще зрозуміла, що таке "метод реальної критики". Використовуючи його, можна будь-яку книгу пов'язати з громадськими, політичними питаннями.
Набагато ясніше я уявила собі і самого Чернишевського. У 1858 році, коли була опублікована повість Тургенєва і з'явилася стаття "Російська людина на rendez-vous", набирали силу революційні демократи. Вони в усьому шукали практичний сенс, користь і були впевнені, що писати про любов, про природу, про красу - абсолютно непотрібне заняття. Чернишевському було важливо напередодні великих суспільних реформ переконати читачів, що треба бути активними громадянами, боротися за свої права і своє щастя. Це, звичайно, гідна мета для публіциста. Але мені все-таки шкода повість Тургенєва "Ася". Вона не має ніякого відношення до боротьби за громадянські свободи. Її героїня запам'ятовується тим, що по-своєму бачить світ. "Ви в місячний стовп в'їхали, ви його розбили, - закричала мені Ася". Такі образи не застарівають, на відміну від політичних натяків Чернишевського. І, по-моєму, сьогодні, через сто сорок років, краще читати цю повість як прекрасні вірші.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Різне | Твір
9.1кб. | скачати


Схожі роботи:
Чернишевський н. р. - Образи різночинців у романі і. с. Тургенєва
Повість Тургенєва Ася і стаття НГ Чернишевського Російська людина на rendez-vous
Чернишевський н. р. - Як відповідає н. Г. Чернишевський на питання поставлене у заголовку роману що
Жіночі образи в давньоруських житійних повістях XVII століття Повість про Марфу і Марії Повість про Ульянов
Чернишевський н. р. -
Чернишевський НГ
Чернишевський н. р. - Рахметов -
Чернишевський н. р. - Зображення
Чернишевський Що робити
© Усі права захищені
написати до нас