Червоний Хрест - всесвітній рух. Його основне завдання - надавати допомогу та захист жертвам воєн, конфліктів і катастроф через національні та ідейні кордону. Організація бере свій початок з переживань швейцарця Анрі Дюнана в північній Італії в 1859 році. Він організував добровільну допомогу жертвам битви при Сольферіно. У 1863 році в Женеві був створений комітет, який пізніше отримав назву "Міжнародний комітет Червоного Хреста". Після цього в Європі стали швидко виникати національні товариства Червоного Хреста.
Сторонами червоно хресного руху є:
• Національні товариства Червоного Хреста або Червоного Півмісяця, які у більш ніж 170 країнах. В цілому вони об'єднують 128 млн. членів.
• Міжнародний Комітет Червоного Хреста, який надає допомогу і захист жертвам воєн і конфліктів і стежить за виконанням Женевських конвенцій.
• Міжнародна федерація товариств Червоного Хреста і Червоного Півмісяця, що надає допомогу у разі катастроф у мирний час і керівна співпрацею з країнами, що розвиваються. Вона є також центральним органом національних товариств. Комітет та Федерація мають статус спостерігача в ООН.
Емблемами організації є червоний хрест, а в ісламських країнах - червоний півмісяць на білому тлі. Вони служать також в якості міжнародних захисних знаків. На об'єкти, позначені ними, не можна нападати.
Міждержавні Женевські конвенції (1949) були укладені з ініціативи Червоного Хреста. Їх завдання - захищати жертви воєн: поранених солдатів, військовополонених, цивільне населення. Організація пропагує ці конвенції, стежить за їх виконанням і прагне далі вдосконалити їх.
Головна мета Червоного Хреста - міцний мир. "Світ - це не тільки відсутність війни, а співпраця між державами і народами, засноване на повазі свободи, незалежності, рівноправності і прав людини і справедливому розподілі ресурсів". (Визначення світу, сформульоване Червоним Хрестом).
ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ
Міжнародного Руху Червоного Хреста і Червоного Півмісяця
Гуманність
Рух Червоного Хреста і Червоного Півмісяця, породжене прагнення надавати допомогу всім пораненим на полі бою без винятку або переваги, намагається за будь-яких обставин, як на міжнародному, так і на національному рівні запобігати або полегшувати страждання людини. Рух покликаний захищати життя та здоров'я людей і забезпечувати повагу людської особистості. Воно сприяє досягненню взаєморозуміння, дружби, співробітництва і міцного миру між народами.
Неупередженість
Рух не проводить ніякого, розрізняючи за ознакою раси, релігії, класу чи політичних переконань. Воно лише прагне полегшувати страждання людей, і в першу чергу тих, хто найбільше цього потребують.
НЕЙТРАЛЬНІСТЬ
Щоб зберегти загальну довіру. Рух не може приймати чию-небудь сторону у збройних конфліктах і вступати в суперечки політичного, расового або ідеологічного характеру.
НЕЗАЛЕЖНІСТЬ
Рух незалежно Національні суспільства, надаючи своїм урядам допомогу в їх гуманітарної діяльності та згідно законів своєї країни, повинні, тим не менш, завжди зберігати автономію, щоб мати можливість діяти відповідно до принципів Червоного Хреста.
ДОБРОВІЛЬНЕ
У своїй добровільній діяльності за вказівкою допомоги Руху ні в якій мірі не керується прагненням до отримання вигоди.
ЄДНІСТЬ
У країні може бути тільки одне Національне товариство Червоного Хреста або Червоного Півмісяця. Воно повинно бути відкрито для всіх, і здійснювати свою гуманітарну діяльність на всій території країни.
УНІВЕРСАЛЬНІСТЬ
Рух є всесвітнім. Всі національні Товариства користуються рівними правами і зобов'язані надавати допомогу один одному.
КОДЕКС ПОВЕДІНКИ МІЖНАРОДНОГО РУХУ ЧЕРВОНОГО ХРЕСТА І ЧЕРВОНОГО ПІВМІСЯЦЯ та неурядовими організаціями (НУО) ПРИ ЗДІЙСНЕННІ ОПЕРАЦІЙ ДОПОМОГИ У РАЗІ стихійних лих і катастроф
Підготовлено спільно Міжнародною Федерацією товариств Червоного Хреста і Червоного Півмісяця та Міжнародним Комітетом Червоного Хреста
Цілі
Мета цього Кодексу - зберегти наші норми поведінки. Він не містить оперативних - інструкцій, наприклад, про те, як розрахувати продуктову норму або розбити табір для біженців. Завданням Кодексу є підтримка високого рівня незалежності, ефективності та результативності, до якого прагнуть здійснюють надання допомоги при стихійних лихах і катастрофах НУО та Міжнародний рух Червоного Хреста і Червоного Півмісяця. Це добровільний Кодекс, дотримання якого забезпечується прагненням приєдналася до неї організації підтримувати викладені в ньому норми.
У разі збройного конфлікту цей Кодекс поведінки буде тлумачитися, і застосовуватись згідно з положеннями міжнародного гуманітарного права.
Спочатку представлений текст самого Кодексу поведінки. Він має три додатки з описом умов роботи, які сприяють ефективному наданню гуманітарної допомоги, і створення яких нам хотілося б очікувати від приймаючих держав, держав - донорів і міжурядових організацій.
НУО (неурядові організації) - у цьому документі ставиться до національних: і міжнародним організаціям, заснованим окремо від уряду країни, в якій вони створені.
НПГО (неурядові гуманітарні організації) - термін, створений спеціально - для цього документа й охоплює складові частини Міжнародного руху Червоного Хреста і Червоного Півмісяця - Міжнародний Комітет Червоного Хреста, Міжнародну Федерацію товариств Червоного Хреста і Червоного Півмісяця і що входять до неї національні суспільства - а також НВО , як вони визначені, вище. У даному Кодексі мова йде про тих БПГО, які займаються наданням, допомоги при стихійних лихах і катастрофах.
МПО (міжурядові організації) - термін відноситься до організацій, заснованим двома або більше урядами. Таким чином, сюди включаються всі організації ООН та регіональні організації.
Стихійне лихо або катастрофа - подія катастрофічного характеру. результатом якого є загибель і значні страждання людей, а також серйозний матеріальний збиток.
КОДЕКС ПОВЕДІНКИ
ПРИНЦИПИ ДІЯЛЬНОСТІ МІЖНАРОДНОГО РУХУ ЧЕРВОНОГО ХРЕСТА І ЧЕРВОНОГО ПІВМІСЯЦЯ та неурядовими організаціями (НУО) ПРИ ЗДІЙСНЕННІ ПРОГРАМ ЛІКВІДАЦІЇ НАСЛІДКІВ катастроф та стихійних лих.
1. Пріоритет віддається настійним потребам в гуманітарній області
Право отримувати гуманітарну допомогу та надавати її є основоположним гуманітарних принципом, і громадяни всіх країн повинні мати можливість користуватися цим правом. Як члени міжнародного співтовариства, ми визнаємо свій обов'язок надавати гуманітарну допомогу, де б у ній не виникла потреба. Цим обумовлюється необхідність безперешкодного доступу до постраждалому населенню, що є вкрай важливим при виконанні цього обов'язку. Основна мета нашої діяльності з надання допомоги в умовах стихійних лих і катастроф полягає в полегшенні страждань людей, які менш за все здатні протистояти стресу, спричиненого стихійними лихами і катастрофами. Надання нами гуманітарної допомоги не є вираженням пристрастей або політичним актом і не повинно розглядатися в якості такого.
2. Допомога надається незалежно від раси, віросповідання або національності того, хто її отримує, і без будь-яких відмінностей несприятливого характеру. Черговість надання допомоги визначається тільки потребами.
У всіх випадках, коли це можливо, при наданні допомоги ми будемо грунтуватися на ретельній оцінці потреб населення, яке потерпіло внаслідок стихійного лиха чи катастрофи і оцінці існуючих на місцях можливостей для задоволення цих потреб. У всіх наших програмах знайдуть відображення міркування пропорційності. Де б не мали місце страждання людей, ми повинні ці страждаєте полегшити; життя має таку ж цінність в одній частині країни, як і в іншій. Таким чином, надається нами допомога буде відображати ступінь страждань, які вона призначена полегшити. При здійсненні цього підходу ми визнаємо ту важливу роль, яку відіграють жінки там, де особливо висока ймовірність стихійних лих і катастроф. Нашими програмами допомоги буде забезпечена підтримка цієї ролі, а не її зниження. Проведення такої універсальної, неупередженої і незалежної політики може бути ефективним, тільки якщо ми і наші партнери будемо мати доступ до необхідних ресурсів для забезпечення такої неупередженої допомоги та доступ до всіх жертвам катастрофи без яких-небудь відмінностей.
3. Допомога не буде використовуватися для підтримки будь-якої політичної або релігійної позиції.
Гуманітарна допомога буде надаватися у відповідності з потребами окремих осіб, сімей або груп населення. Незважаючи на право неурядових гуманітарних організацій (ВПГО) дотримуватися певних політичних чи релігійних точок зору ми твердо заявляємо, що допомога не буде залежати від прихильності тієї чи іншої точки зору отримують її осіб. Ми не будемо обумовлювати обіцянку, постачання та розподіл допомоги прихильністю певної політичної точки зору чи віросповіданням або їх прийняттям.
4. Ми будемо прагнути до того, щоб не виступати в якості знаряддя зовнішньої політики урядів
НПГО є організаціями, що діють незалежно від урядів. Тому ми самі визначаємо свою політику і стратегію її проведення і не прагнемо проводити в життя політику будь-якого уряду, за винятком тих випадків, коли вона збігається з нашою власною незалежною політикою. Ми ніколи свідомо або в результаті недогляду, не дозволимо, щоб ми самі чи наші співробітники використовувалися для збору інформації політичного, військового чи економічного характеру для урядів або інших органів, інформації, яка може служити іншим ідеям, ніж суворо гуманітарні. Ми також не будемо виступати в якості знаряддя проведення зовнішньої політики урядів, які надають нам матеріальну підтримку. Ми будемо використовувати допомогу, яку ми отримуємо, для задоволення існуючих потреб, і ця допомога не повинна надаватися в слідстві необхідності позбутися від надлишків будь-яких належать донору товарів або бути продиктована політичними інтересами будь-якого донора. Ми цінуємо і заохочуємо роботу добровольців і добровільну фінансову допомогу з боку окремих осіб для підтримки нашої діяльності і визнаємо незалежність таких дій, заснованих на добровільності. Для того, щоб зберегти нашу незалежність, ми буде прагнути до того. щоб не покладатися на який-небудь одне джерело фінансування.
5. Ми повинні з повагою ставитися до культури і звичаїв
Ми будемо намагатися з повагою ставитися до культури, внутрішньої організації і звичаям окремих груп населення та країн, в яких ми працюємо.
6. Ми повинні намагатися діяти під час стихійних лиха чи катастрофи, спираючись на місцеві можливості
У всіх людей і співтовариств - навіть під час стихійних лих і катастроф - є як вразливі сторони, так і певні можливості. Там, де дозволяє ситуація, ми будемо зміцнювати ці можливості, користуючись послугами місцевого персоналу, здобуваючи матеріали, наявні на місцевому ринку, а здійснюючи торгові операції з місцевими компаніями. Там, де це можливо, ми будемо здійснювати свою діяльність через місцеві НПГО, які повинні бути нашими партнерами з планування і здійснення дій під час стихійних лих і катастроф, а також співпрацювати з місцевими урядовими структурами там, де це доречно. Ми будемо вважати першочерговим завданням належну координацію наших дій у надзвичайних ситуаціях. У країнах, де відбулися стихійне лихо або катастрофа, це найкращим чином можуть здійснити ті, хто бере безпосередню участь в операціях з надання допомоги, включаючи представників відповідних організацій ООН.
7. Необхідно знайти шляхи залучення сил, в інтересах яких здійснюється програма, до участі в організації операцій з надання гуманітарної допомоги
Гуманітарну допомогу при стихійних лихах і катастрофах ні в якому разі не слід нав'язувати тим, для кого вона призначається. Ефективне надання гуманітарної допомоги та відновлення нормального життя найбільш досяжні, якщо в розробці, організації та здійсненні програми з надання допомоги беруть участь ті, в чиїх інтересах вона здійснюється. Ми будемо прагнути до того, щоб всі жителі постраждалого району брали участь у наших програмах з надання гуманітарної допомоги та відновлення.
8. При наданні гуманітарної допомоги необхідно прагнути не тільки задовольнити основні потреби, а й знизити уразливість стосовно до стихійних лих і катастроф в майбутньому
Всі акції з надання гуманітарної допомоги позначаються на перспективах довгострокового розвитку або позитивним, або негативним чином. Визнаючи це, ми будемо прагнути здійснювати такі програми з надання гуманітарної допомоги, які істотно зменшують вразливість осіб, які отримують допомогу, по відношенню до майбутніх стихійним лихам або катастроф, і сприяють створенню для них можливостей самостійно задовольняти свої потреби. При розробці і організації програм з надання гуманітарної допомоги ми будемо приділяти особливу увагу питанням охорони навколишнього середовища. Ми також будемо прагнути звести до мінімуму негативні наслідки гуманітарної допомоги, намагаючись не допустити тривалої залежності від допомоги, що надходить ззовні.
9. Ми підзвітні як перед тими, кому ми маємо намір надати допомогу, так і перед тими, від кого до нас надходять кошти
Ми часто виступаємо в якості офіційного посередника між тими, хто бажає надати допомогу, і тими, хто потребує допомоги при стихійних лихах і катастрофах. Тому ми підзвітні перед обома сторонами. Всі наші відносини з донорами та з отримують допомогу повинні будуватися за принципом відкритості і гласності. Ми визнаємо необхідність надавати інформацію про нашу діяльність, як про її фінансовий бік, так і про її ефективності. Ми визнаємо зобов'язання забезпечувати відповідний контроль за розподілом допомоги та проводити регулярну оцінку результатів надання допомоги при стихійних лихах і катастрофах. Ми також будемо відкрито надавати інформацію про результати нашої роботи і про чинники, що обмежують або, навпаки, підвищують її ефективність. Наші програми будуть здійснюватися на високому: рівень професіоналізму та компетентності, щоб звести до мінімуму марне витрачання цінних ресурсів.
10. У нашій інформаційної та рекламної діяльності особи, що постраждали в результаті стихійних лих і катастроф, повинні визнаватися володіють гідністю особистостями, а не об'єктом жалості
Ніколи не повинно втрачатися повагу до жертв стихійних лих і катастроф, вони - рівноправні партнери при здійсненні діяльності. У нашій інформації для громадськості ми повинні давати об'єктивну картину ситуації, підкреслюючи можливості й устремління, які постраждали внаслідок стихійного лиха чи катастрофи, а не тільки говорити про їх вразливості і страху. Ми будемо співпрацювати із засобами масової інформації для того, щоб посилити відповідну реакцію громадськості, але при цьому не допустимо, щоб бажання привернути до себе увагу, як з боку самої гуманітарної організації, так і поза її, взяло гору над принципом надання гуманітарної допомоги у максимально можливому обсязі. Ми будемо уникати суперництва з іншими організаціями, що надають допомогу під час стихійного лиха чи катастрофи, за висвітлення в засобах масової інформації, якщо останнє може завдати шкоди діяльності в інтересах жертв або безпеки наших співробітників або тих, хто є одержувачем допомоги.
УМОВИ РОБОТИ
Погодившись в односторонньому порядку робити все можливе для дотримання вищевикладеного Кодексу, ми пропонуємо деякі вказівки щодо умов роботи, створення яких нам хотілося б очікувати від урядів - донорів, які беруть урядів та міжурядових організацій (в основному організацій ООН) і які дозволили б МПГО ефективно брати участь у надання допомоги при стихійних лихах і катастрофах. Ці вказівки мають силу рекомендації. Вони не є юридичними обов'язковими, і ми не пропонуємо державним органам і МПО підтверджувати прийняття цих вказівок підписанням будь-якого документа, хоча можна поставити таке завдання на майбутнє. Вказівки складені на основі принципів відкритості та взаємодопомоги, що допоможе нашим партнерам зрозуміти, до якого ідеалу у відносинах з ними ми прагнемо.
|