Німецька мова

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Варіант 1
I. 1) Замініть підлягає займенником "man".
1. Man nimmt Bьcher, schlдgt sie auf der Seite 105 auf uns lieЯt den Text.
2. Man erhдlt Briefe und gibt Antworten auf diese Briefe.
3. Man lernt die Ragel.
2) Вжити займенника "man" або "es".
4. Es regent heute den ganzen Tag.
5. Es ist hell. Man kann alles sehen.
6. Im Winter lдuft man Schie.
II. Доповніть пропозиції стоять у дужках модальними дієсловами.
1. Sie mьssen morgen frьh aufstehen.
2. Der kranke Junge darf mit anderen Kindern nicht spielen.
3. Der Schьler soll den Text ьbersetzen.
4. Wollt ihr jetzt ins Kino gehen?
5. Das Kind kann das Wort nicht richtig aussdivchen.
III. Вставте відповідний за змістом модальне дієслово.
1. MuЯ man neue Wцrter lernen?
2. Man darf hier nicht rauchen.
3. Man muЯ oft zum Zahnarzt gehen.
4. Hier kann man Eis essen.

IV. Perfekt:
a) Вставте haben або sein.
1. Die Studenten haben alle Wцrter wiederholt.
2. Die Oma ist mit dem Enkel spazierengegangen.
3. Wir sind durch die Schweiz gefahren.
b) Поставте стоять в дужках дієслова в Perfekt.
1. Ich habe diesen Menschen schon gesehen.
2. Mein Turnzeug ist zu Hause geblieben.
3. Der Polizei hat den Dieb verhaftet.
V. Поставте стоять в дужках дієслова в Plusquamperfekt.
1. Zuerst hatten wir unsere Butterbrote gegessen, dann haben wir gespielt.
2. Die Eltern hatten den Hausschlьssel vergessen und mussten klingeln.
3. Wir wollten rodeln, und Karin hatte ihren Schlitten dafьr geholt.
VI. А) Заповніть пропуски даними нижче приводами:
1. Wegen der Grippe blieb er heute zu Hause.
2. Statt eines Briefes hat er mir ein Telegramm geschickt.
3. Innerhalb des Tages hat mich niemand angerufen.
b) Доповніть пропозиції приводами.
1. Jetzt gehen wir nach Hause.
2. Im Winter gibt es ьberall viel Schnee.
3. Mein Freund fдhrt in die Ukraine.
4. Die Mappe liegt auf dem Tisch.
5.Viele Studenten bleiben vor dem Bild stehen.
VII. Поставте до виділених курсивом словами питання із займенниковими прислівниками.
1. Wovon erzдhlt Lisa oft?
2. Woran werden wir nicht glauben?
3. Worьber unterhalten wir uns oft in unserem Kreis?
4. An wen erinnere ich mich jetzt?
5. Mit wem ist der Vater nicht einverstanden?
Завдання 3. Прочитайте і перекладіть текст за допомогою словника:
Wesen und Bedeutung des Rechts
Сутність і значення права
RegelmдЯig gehцrt jeder Mensch einer Reihe von Gemeinschaften an (zB Familie, Gemeinde, Staat), deren Mitglieder mehr oder weniger aufeinander angewiesen sind. Die vielfдltigen zwischenmenschlichen Beziehungen machen "soziale Spielregeln" erforderlich, nach denen der einzelne sein Verhalten einrichten soll und deren Einhaltung er auch von anderen erwarten kann. Diese Orderungsfunktion des menschlichen Zusammenlebens in allen seinen Bereichen ьbernimmt das Recht (neben den ьblichen sozialen Normen wie Brauch, Sitte und Moral).
Зазвичай кожна людина належить до безлічі товариств (наприклад, сім'я, громада, держава), члени якого більшою чи меншою мірою залежать один від одного. Численні міжособистісні створюють необхідність у «соціальних правилах гри», відповідно до яких він повинен вести себе і дотримання яких він також очікує і від інших. Цю організаційну функцію людського співжиття у всіх областях бере на себе право (поряд зі звичайними соціальними нормами, такими як звичай, традиція і мораль).
Schon die Umgangssprache versteht unter dem Recht solche Regeln, die fьr das menschliche Verhalten in der Gesellschaft verbindlich sind: Dabei wird der Begriff "Recht" in zweifacher Hinsicht angewandt. Als Recht im objektiven Sinn (objektives Recht) bezeichnet man die Rechtsordnung, dh die Gesamtheit der Rechtsvorschriften, als Recht im subjektiven Sinn (subjektives Recht) dagegen die Rechtsbefugnis, dh die Ansprьche, die sich fьr den einzelnen aus dem objektiven Recht ergeben (zu den letzteren gehцren zB die bьrgerlichen Grundrechte).
Навіть розмовну мову розуміє право як такі правила, які обов'язкові для поведінки людини в суспільстві: при цьому поняття «право» застосовується у двох значеннях. Під правом в об'єктивному значенні (об'єктивне право) розуміють правовий порядок, тобто сукупність правових приписів, під правом у суб'єктивному значенні (суб'єктивне право) розуміють правочин, тобто вимоги, що випливають для окремої людини з об'єктивного права (до останніх відносяться, наприклад, основні громадянські права).
Die rechtlichen Regeln zielen also darauf, ein bestimmtes Verhalten anzuordnen oder zu verbieten: Man soll nicht stehlen, die Vorschriften fьr den StraЯenverkehr beachten oder den vereinbarten Preis fьr eine gekaufte Ware entrichten. Damit bringen rechtliche Regeln einerseits zum Ausdrick, daЯ menschliches Verhalten einer bestimmten RegelmдЯigkeit folgt: Normalerweise wird fremdes Eigentum geachtet, werden die Regeln des StraЯenverkehts eingehalten, wird der Kaufdivis fьr eine Ware gezahlt. Andererseits sehen sie nachteilige Folgen fьr denjenigen vor, der sie verletzt oder ьbertritt: eine Strafe bei Diebstahl oder eine GeldbuЯe bei der MiЯachtung der StraЯenverkehrsordnung.
Таким чином, правові норми націлені на те, щоб вимагати або забороняти певну поведінку: не можна красти, необхідно дотримуватися правил дорожнього руху або платити обумовлену ціну за куплений товар. Тим самим правові норми з одного боку ілюструють те, що людська поведінка слід певним нормам: зазвичай дотримуються право на недоторканність приватної власності, правила дорожнього руху, виплачується вартість товару. З іншого боку вони передбачають негативні наслідки для тих, хто ці правила не дотримується або порушує: покарання за крадіжку або штраф за недотримання правил дорожнього руху.
Verhaltensregeln sind auch in den Vorschriften der Sitte und der Moral enthalten. Die Eigenart rechtlicher Normen im Unterschied zu anderen Regeln des sozialen Verhaltens besteht jedoch vor allem darin, daЯ die Einhaltung rechtlich gebotener Regeln erzwungen werden kann. Niemand der ihnen unterliegt, kann sich ihrer Geltung, das heiЯt der Anordnung nachteiliger Folgen im Falle ihrer Verletzung, entziehen.
Правила поведінки закладені також в традиціях і моралі. Відмінність правових норм від інших правил соціальної поведінки полягає, перш за все, в тому, що дотримання правил, встановлених правом, може бути вимушеним. Ніхто з тих, кого вони стосуються, не може уникнути їх дії, тобто негативних наслідків у разі їх порушення.
Diese Erzwingbarkeit des Rechts obliegt besonderen Instanzen, die eingens dafьr eingerichtet sind. Wдhrend die Befolgung anderer sozialer Normen durch sozialen Druck oder soziale Дchtung bewirkt wird, erfolgt die Durchsetzung des Rechts in einem besonderen, geordneten Verfahren. Zustдndig fьr die Erzwingbarkeit des Rechts in modernen Gesellschaften ist der Staat. Er hat dafьr besondere Einrichtungen: Verwaltungen, Polizei, Gerichte.
Це обов'язковість дотримання правових норм стосується, перш за все, тих інстанцій, які спеціально для цього створені. У той час, як проходження іншим соціальним нормам обумовлено соціальним тиском або соціальним повагою, дія права забезпечується особливими, організованими процедурами. Воно має для цього спеціальні інстанції: адміністративні органи, поліцію, суди.
Recht in einer Demokratie ist aber nicht nur erzwingbar, sondern auch einklagbar. Jeder, der sich zum Beispiel durch die цffentliche Gewalt, den Geschдftspartner oder durch einen Nachbar in seinen subjektiven Rechten verletzt gelugt, hat die Mцglichkeit, ein Gericht anzurufen. Diese Rechtsschutzgarantie erstreckt sich insbesondere auf den Schutz von der Willkьr der Verwaltungsbehцrden, die immer damit rechnen mьssen, daЯ ihre MaЯnahmen gerichtlich ьberprьft werden kцnnten.
Правові норми в демократичній державі не тільки обов'язкові до виконання, але їх недотримання може бути переслідуваним у судовому порядку. Кожен, хто, наприклад, чиї суб'єктивні права були ущемлені представником державної влади, партнером по бізнесу або сусідом, має можливість звернутися до суду. Гарантія правового захисту, зокрема, охоплює захист від свавілля адміністративної влади, яка повинна брати до уваги те, що її дії можуть контролюватися.
Die vom Staat garantierten sozialen Normen sind also Rechtsnormen, das heiЯt solche Verhaltensvorschriften, die allgemeinverbindlich sind und von jedem anerkannt oder zumindest befolgt werden sollen. Sie legen nicht nur fest, wie man handeln oder nicht handeln soll (dies tun auch die sozialen Normen der Sitte und der Moral), sondern sie bestimmen auch, welche Folgen eintreten sollen, wenn jemand erwas getan oder nicht getan hat. Durch seine Gebote und Verbote schrдnkt das Recht die Freizeit des einzelnen ein um der Freicheit der anderen willen und erfьllt damit seine Hauptfunktion - die Regelung des sozialen Zusammenlebens.
Соціальні норми, які гарантує держава, є правовими нормами, тобто нормами поведінки, які є обов'язковими для всіх і всіма визнаються або, щонайменше, дотримуються. Вони не тільки встановлюють, як слід і не слід себе вести (те ж саме роблять традиційні та моральні соціальні норми), але так само визначають наслідки в разі їх виконання або невиконання. Шляхом вимоги і заборон врівноважує право свободу однієї людини зі свободою іншого і таким чином виконує свою головну функцію: регулювання соціального гуртожитку.
Завдання 6. Дайте відповідь на наступні питання до тексту:
1. Wodurch werden die zwischenmenschliche Beziehungen in einer Gemeinschaft geregelt?
Die zwischenmenschliche Beziehungen werden durch das Recht, Brauch, Sitte und Moral geregelt.
2. Welcher Zusammenhang besteht zwischen dem objektiven und subjektiven Recht?
Als Recht im subjektiven Sinn (subjektives Recht) bezeichnet man die Ansprьche, die sich fьr den einzelnen aus dem objektiven Recht ergeben.
3. Worauf ziehen die rechtliche Regeln?
Die rechtliche Regeln ziehen auf soziale Normen.
4. Worin besteht die Eigenart des Rechts im Unterschied zu Brauch, Sitte, Moral und anderen sozialen Normen?
Die Eigenart rechtlicher Normen im Unterschied zu anderen Regeln des sozialen Verhaltens besteht jedoch vor allem darin, daЯ die Einhaltung rechtlich gebotener Regeln erzwungen werden kann.
5. Welche Folgen zieht gewцhnlich die Verletzung rechtlichen Regeln nach sich?
Jeder, der sich zum Beispiel durch die цffentliche Gewalt, den Geschдftspartner oder durch einen Nachbar in seinen subjektiven Rechten verletzt gelugt, hat die Mцglichkeit, ein Gericht anzurufen.
6. Welche staatlichen Instanzen sind fьr die Durchsetzung des Rechts zustдndig?
Die staatliche Instanzen, die fьr die Durchsetzung des Rechts zustдndig sind, sind Verwaltungen, Polizei, Gerichte.
7. Auf welche Weise genieЯen die Bьrger den staatlichen Rechtsschutz?
Die Bьrger kцnnen sich immer an Gericht anwenden.
8. Was bewirken die rechtlichen Gebote und Verbote?
Durch seine Gebote und Verbote schrдnkt das Recht die Freizeit des einzelnen ein um der Freicheit der anderen willen.
10. Was ist die Hauptfunktion des Rechts?
Die Hauptfunktion des Rechts ist die Regelung des sozialen Zusammenlebens.

Використана література
1. Бориско Н.Ф. Самовчитель німецької мови, т.1. - ЗАТ «Слов'янський будинок книги», Москва, 2003. - 512 с.
2. Галай О.М., Кірісь В.М., Черкас М.А. Практична граматика німецької мови. - «Аверс», Мінськ, 2004. - 732 с.
3. Лепінг Є.І., Страхова Н.П., Філічева Н.І. та ін За заг. рук. Москальської О.І. Великий німецько-російський словник з загальній лексиці. «Російська мова», 2004. - 438 с.
4. Цвіллінг М.Я. Російсько-німецький словник з загальній лексиці. «Російська мова-Медіа», 2005. - 540 с.
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Контрольна робота
18.5кб. | скачати


Схожі роботи:
Німецька мова пропозиції частини мови
Мова мова слово в духовній літературі роздуми педагога-словесника
Огляд статті Л І Скворцова Мова спілкування і культура екологія і мова
Огляд статті ЧИ Скворцова Мова спілкування і культура екологія і мова
Мова падонкаф або албанська мова
Літературна мова і розмовна мова
Мова символів мова вічності
Проблема виникнення свідомості Етапи розвитку та структура свідомості Мова свідомість і мова
Німецька діаспора в Росії
© Усі права захищені
написати до нас