НВ Гоголь Комедія Ревізор

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Комедія М. В. Гоголя "Ревізор" була написана в 1836 році. Комедія точно відображає час її написання, час епохи Миколи I, час доносів і стеження. Сам Гоголь задум "Ревізора" визначив так: "У" Ревізорі "я вирішив зібрати в купу все погане в Росії, яке я точно знав, всі кривди ... і за одним разом посміятися над усім ".

Сюжет комедії народжений дійсністю, він навіяний збоченнями миколаївської реакції: одного петербурзького молодого чиновника приймають у провінційному місті за ревізора, і він, весело провівши час, обібравши чиновників, безкарно їде. Така ситуація характерна для бюрократичного режиму миколаївської Росії, коли служили особам, а не справі, коли кожен, або майже кожен, перебуваючи на службі, намагався обдурити іншого.

Городничий справами міста не займається і всіх тримає в страху своєю лютістю. "Такі образи чинить, що описати не можна", - скаржаться на нього купці. Наказав, не розібравшись, висікти унтер-офіцерську дружину на базарі. Городничий бере хабарі, і лише у великих розмірах. Під стать городничому та інші чиновники: заздрісні, обмежені, вони розглядають службу тільки як джерело доходу. Суддя Тяпкін-Ляпкіних прочитав в життя п'ять або шість книг, і тому вважається "вільнодумцем", хабарі він бере хортенятами. Піклувальник богоугодних закладів Суниця запустив справу так, що хворі в халатах схожі більше на "ковалів". Про те, що являє собою "наставітель юнацтва", доглядач навчальних закладів Хлопов, свідчить його ж репліка: "Не приведи Бог служити з наукових питань! Всього боїшся ... "

Для того, щоб повністю зрозуміти характер Ськвозник-Духановского, досить поспостерігати його дії. Городничий, що отримав "повідомлення" про таємний приїзд ревізора, збирає своїх підлеглих і дає їм поради, як правильно приготуватися до цього "дуже неприємне події". Майже відразу ж з'ясовується, що в місцевому трактирі вже з'явився хтось, грошей за їжу не платить і веде себе зухвало. Цього було достатньо, щоб перелякані чиновники взяли звичайної людини за важливу персону.

Кожен з героїв, стривожений звісткою про можливу ревізії, веде себе у відповідності зі своїм характером і своїми діями проти закону. Городничий приїжджає до шинку до Хлестакова, вважаючи, що той - ревізор. У перші хвилини обидва налякані: городничий думає, що цей приїжджий не задоволений порядками в місті, а Хлестаков підозрює, що його хочуть відвести до в'язниці за несплату накопичилися рахунків. Ця сцена розкриває суть, цих двох характерів: боягузтво і вертляво Хлестакова і великодосвідчену спритність городничого. Поступово Хлестаков починає розуміти, що його приймають за якусь важливу особу, і тому розповіддю про своє столичного життя намагається додати собі ще більше ваги. Всі по черзі їздять до Хлестакова, намагаючись попередити його дії. Кожен знає про свої гріхи і намагається привернути увагу "ревізора" до недоліків іншого. Поливаючи брудом один одного, чиновники розкривають, як низько і бридко вони живуть. Лестять, підлабузнюються, намагаються відкупитися хабарами.

Хлестаков у цьому суспільстві відчуває себе все простіше: він обідає у городничого, доглядає за його дружиною та донькою, "позичається" у чиновників, приймаючи все, що можна, і від купців і т. д.

Випадок з Хлестакова нічому не навчив чиновників. До приїзду справжнього ревізора ні городничий, ні його підлеглі виявилися не готові. П'єса закінчується німий сценою.

Майстерність Гоголя проявилося не тільки в тому, що письменник зумів точно передати дух часу, характери персонажів, відповідні цього часу. Гоголь дивно тонко підмітив і відтворив мовну культуру своїх героїв. У кожного персонажа свій склад мови, своя інтонація, лексика. Мова Хлестакова нескладна, в розмові він перескакує з одного моменту на інший: "Так мене вже скрізь знають ... З гарненькими актрисами знаком. Я ж теж різні водевільчікі ... Літераторів часто бачу ". Мова піклувальника богоугодних закладів дуже виверткий, улесливо. Ляпкіних-Тяпкін, "філософ", як його називає Гоголь, говорить незрозуміло і намагається вжити якомога більше слів з прочитаних ним книг, роблячи це часто невпопад. Бобчинський і Добчинський завжди говорять навперебій. Їх словниковий запас сильно обмежений, вони рясно користуються вступними словами: "так-с", "зволите бачити".

Бєлінський виділив у комедії два конфлікти: зовнішній - між чиновництвом і уявним ревізором, і внутрішній - між самодержавно-бюрократичним апаратом і широкими верствами населення. Рішення ситуацій у п'єсі пов'язано з характером цих конфліктів. Зовнішній конфлікт обростає безліччю найбезглуздіших, а тому смішних зіткнень. Гоголь не щадить своїх героїв, викриваючи їх пороки. Чим нещадніше автор до комічних персонажів, тим драматичніше звучить підтекст внутрішнього конфлікту. Це - ятрять душу гоголівський сміх крізь сльози.

"Сміх Гоголя - засіб боротьби з громадськими вадами, він позитивно позначається на формуванні нових поглядів і моральності. Досягнення Гоголя як драматурга проклали дорогу п'єсами А. Н. Островського, Л. М. Толстого, А. П. Чехова, М. Горького.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
10.9кб. | скачати


Схожі роботи:
Гоголь н. в. - Комедія ревізор
Комедія НВ Гоголя Ревізор
Комедія Н У Гоголя Ревізор
Ревізор Гоголь
Ревізор Гоголь
Гоголь н. в. - Комедія н. в. гоголя
Що засуджує Н У Гоголь у комедії Ревізор
Гоголь н. в. - Гоголь. комедія
Гоголь н. в. - Ревізор сатира на кріпосницьку русь
© Усі права захищені
написати до нас