Моє ставлення до реформ російської мови XXI століття.
Практично для всіх учнів п'ятого класу тема уроку виявилася досить складною. Багато хто сказав, що слова "журі", "брошура" і "парашут" потрібно писати через букву "у". Цілком можливо, що через кілька років саме так і буде. В інституті російської мови розробляється новий звід правил правопису. можливо ці нові правила змінять нашу мову на краще, як і попередні дві реформи. Мова стане набагато простіше, адже коли скасували твердий знак на кінці слова, філологи були проти цього. Але зараз ми до цього звикли і непогано, було б, якщо надалі будуть проводитися подібні зміни за спрощення нашої мови.
Грамотно писати по-російськи буде набагато простіше. в нову реформу пропонується Тирі ставити замість двокрапок, А якщо в слові багато що стоять одна за одною приголосних, то розділяти його для перенесення можна в будь-якому місці.
Але, мабуть, самі грандіозні зміни стосуються прикметників. Всі причастя та прикметники, утворені від дієслова, наприклад, слово "розіграний", потрібно буде завжди писати з однією літерою "н". Для школярів - велика радість, тому що саме в таких словах найчастіше і робляться помилки. Я нічого не маю проти з приводу таких правил, але остільки оскільки нас все таки навчали за старими правилами, нам вже буде набагато складніше звикнути до нових і писати ми будемо так, як нас вже навчили.
У авторів проекту є і такі задумки, від яких пересічні викладачі в розгубленості. Передбачається, що після приставок "пост" і "контр" треба буде писати твердий знак. Тобто, наприклад, в слові "контратака" додасться ще одна буква. Але в цьому випадку я думаю, що буде зайвим ставити ще одну букву в таких словах. Якщо вже й вирішили проводити реформу щодо спрощення мови, то можна логічно висловитися, що його все-таки вирішили спрощувати, а не ускладнювати!
Нинішня реформа російської мови вже третя за рахунком в цьому столітті. Кожна принесла значні зміни у правописі. На початку 20 століття скасували твердий знак на кінці слова. Тоді це рішення викликало бурхливу реакцію інтелігенції. Але зараз для нас це здається звичайним і до прийдешніх реформ - відношення більш спокійне. Може бути, тому, що зміни ці багато в чому вимушені. Адже як говорять вчителі-діти з кожним роком стають все менш грамотними, тому що дуже мало читають. Найважче буде тим, хто тільки-тільки пішов до школи. Поки нові правила не прийняті, їх навчатимуть одному, після прийняття - вже іншому. "Громадська думка" в особі батьків і іноді навіть педагогів сліпо, але інтуїтивно, з інстинкту самозбереження і збереження своїх дітей, відкидає ті мовні нормативи, які їм та їхнім дітям насильно нав'язуються.
Не все так погано з мовою, як нам дають зрозуміти спеціальні статті та інтерв'ю в ЗМІ з боку самих професійних філологів. Але не виходить. Аж надто часто, за нашими спостереженнями, виходить, що для них достатньо "з дитиною постійно читати казки, дитячі книги, а потім і словники", і все зміниться на краще. Для кого "краще"?
Але не треба будувати ілюзій. Такі наївні фахівці нам не повернуть те, що ми вважаємо споконвічних і ЖИВИМ РОСІЙСЬКИМ МОВОЮ. Мовознавці сьогодні затиснуті формулами та догмами своєї науки, і в рамках своєї науки просто не в змозі вийти в живий простір смислів. Схоже, мову будуть відроджуватися не мовознавці, а просто близькі до природи люди, які зуміли відірватися від сковували все живе консервативних наук у міждисциплінарне простір, як це й видно по з'являється в останні роки літературі.
Практично для всіх учнів п'ятого класу тема уроку виявилася досить складною. Багато хто сказав, що слова "журі", "брошура" і "парашут" потрібно писати через букву "у". Цілком можливо, що через кілька років саме так і буде. В інституті російської мови розробляється новий звід правил правопису. можливо ці нові правила змінять нашу мову на краще, як і попередні дві реформи. Мова стане набагато простіше, адже коли скасували твердий знак на кінці слова, філологи були проти цього. Але зараз ми до цього звикли і непогано, було б, якщо надалі будуть проводитися подібні зміни за спрощення нашої мови.
Грамотно писати по-російськи буде набагато простіше. в нову реформу пропонується Тирі ставити замість двокрапок, А якщо в слові багато що стоять одна за одною приголосних, то розділяти його для перенесення можна в будь-якому місці.
Але, мабуть, самі грандіозні зміни стосуються прикметників. Всі причастя та прикметники, утворені від дієслова, наприклад, слово "розіграний", потрібно буде завжди писати з однією літерою "н". Для школярів - велика радість, тому що саме в таких словах найчастіше і робляться помилки. Я нічого не маю проти з приводу таких правил, але остільки оскільки нас все таки навчали за старими правилами, нам вже буде набагато складніше звикнути до нових і писати ми будемо так, як нас вже навчили.
У авторів проекту є і такі задумки, від яких пересічні викладачі в розгубленості. Передбачається, що після приставок "пост" і "контр" треба буде писати твердий знак. Тобто, наприклад, в слові "контратака" додасться ще одна буква. Але в цьому випадку я думаю, що буде зайвим ставити ще одну букву в таких словах. Якщо вже й вирішили проводити реформу щодо спрощення мови, то можна логічно висловитися, що його все-таки вирішили спрощувати, а не ускладнювати!
Нинішня реформа російської мови вже третя за рахунком в цьому столітті. Кожна принесла значні зміни у правописі. На початку 20 століття скасували твердий знак на кінці слова. Тоді це рішення викликало бурхливу реакцію інтелігенції. Але зараз для нас це здається звичайним і до прийдешніх реформ - відношення більш спокійне. Може бути, тому, що зміни ці багато в чому вимушені. Адже як говорять вчителі-діти з кожним роком стають все менш грамотними, тому що дуже мало читають. Найважче буде тим, хто тільки-тільки пішов до школи. Поки нові правила не прийняті, їх навчатимуть одному, після прийняття - вже іншому. "Громадська думка" в особі батьків і іноді навіть педагогів сліпо, але інтуїтивно, з інстинкту самозбереження і збереження своїх дітей, відкидає ті мовні нормативи, які їм та їхнім дітям насильно нав'язуються.
Не все так погано з мовою, як нам дають зрозуміти спеціальні статті та інтерв'ю в ЗМІ з боку самих професійних філологів. Але не виходить. Аж надто часто, за нашими спостереженнями, виходить, що для них достатньо "з дитиною постійно читати казки, дитячі книги, а потім і словники", і все зміниться на краще. Для кого "краще"?
Але не треба будувати ілюзій. Такі наївні фахівці нам не повернуть те, що ми вважаємо споконвічних і ЖИВИМ РОСІЙСЬКИМ МОВОЮ. Мовознавці сьогодні затиснуті формулами та догмами своєї науки, і в рамках своєї науки просто не в змозі вийти в живий простір смислів. Схоже, мову будуть відроджуватися не мовознавці, а просто близькі до природи люди, які зуміли відірватися від сковували все живе консервативних наук у міждисциплінарне простір, як це й видно по з'являється в останні роки літературі.