Майстерність сатиричного зображення дійсності в одному з творів російської літератури

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

У жовтні 1835 року М. В. Гоголь приступив до створення своєї, мабуть, найкращою комедії - комедії "Ревізор". Трохи раніше в листі до А. С. Пушкіну Гоголь просив підказати йому який-небудь новий сюжет, "чисто російська анекдот", обіцяючи, що зробить з нього комедію, яка вийде "смішніше риса". Пушкін поділився з Гоголем одним зі своїх сюжетів - анекдотом про проїжджому рядовому чиновника, прийнятому в провінції за важливу персону. У грудні 1835 комедія була закінчена і в наступному році поставлена ​​на сцені Александрінського театру в Петербурзі. Вона користувалася надзвичайним успіхом; її з великим задоволенням подивився сам Микола I і зауважив, п'єсі що в "всім дісталося", а найбільше йому.

Що ж викликало сміх у глядачів? Перш за все - персонажі комедії. Гоголь показав неймовірно смішні і в той же час надзвичайно достовірні, впізнавані типи людей. Перед нами постають не просто окремі чиновники якогось провінційного містечка, а цілі збірні образи. Кожен з них по-своєму смішний і по-своєму типовий.

Так, городничий Антон Антонович Ськвозник-Дмухановскій - "вже постарілий на службі і дуже недурний по-своєму людина", який пройшов усі службові сходи і знає всі порядки, вміє брати хабарі і спритно давати їх. Суддя Ляпкіних-Тяпкін прочитав "п'ять або шість книг" і тому вважається мало вільнодумцем і якобінцем. Піклувальник богоугодних закладів Суниця, незважаючи на свою товщину і зовнішню неповороткість, - великий "проноза і шахрай", він дуже услужлів і метушливий, любить доносити на своїх товаришів по службі. Поштмейстер Шпекін - "простодушний до наївності людина", обожнює читати чужі листи і найбільш сподобалися навіть залишає собі на пам'ять і читає вголос своїм знайомим.

Головний персонаж комедії - Хлестаков - молодий чоловік років двадцяти трьох, кілька пріглуповатий і "без царя в голові". Як ми бачимо, всі без винятку персонажі комедії охарактеризовано автором досить саркастично. Гоголь широко використовує прийом "балакучих" імен. Чого варті тільки прізвища місцевих поліцейських: Уховертов, Держиморда, Свистунов. А суддя Ляпкіних-Тяпкін; а доктор Гібнер, явно його прізвище утворене від дієслова "гинути".

Надзвичайно смішний і сюжет комедії. Чиновники, налякані звісткою про приїзд таємного ревізора, беруть дрібного чиновника Хлестакова за важливу шишку. Вони запобігають перед ним, всіляко догоджають його, дають йому гроші. І це при тому, що сам Хлестаков майже до кінця дії так і не розуміє, за що ж йому надані такі почесті. Він ні своїм зовнішнім виглядом, ні поведінкою анітрохи не нагадує справжнього ревізора. Хлестаков, здається, веде себе дуже нерозумно, постійно проговорюється, видає своє справжнє становище: він на дружній нозі з "самим" начальником відділення його навіть хотіли зробити колезьким асесором; він живе на четвертому поверсі у прибутковому будинку, де селилися тільки дрібні чиновники. Після обіду сп'яніла від вина і загальним повагою Хлестаков починає вже хвалитися без упину: він близько знайомий з самим Пушкіним; сам пише, його перу належать відомі твори; його боїться державна рада і скоро зроблять у фельдмаршали ... Будь-яка людина відразу б міг "розкусити" Хлестакова, але чиновники настільки перелякані, що приймають його відверту брехню за чисту монету і нічого не підозрюють до самого кінця - до читання хлєстаковського листи.

Чому так відбувається? Тому, що кожен з чиновників відчуває за собою певні "грішки". Персонажі комедії представляють собою "корпорацію різних службових злодіїв і грабіжників", як написав В. Г. Бєлінський в одному з листів до Гоголя. Городничий, наприклад, безсоромно краде казенні гроші і грабує населення. Він обклав місцевих купців своєрідною даниною; отримує від них підношення і стежить лише за тим, щоб кожен отримував відповідно з чином.

"Дивись! Не по чину береш!" - Розпікає він квартального, який замість покладених "по чину" двох аршин сукна взяв у купця набагато більше.

Суддя Ляпкіних-Тяпкін відкрито визнає, що бере хабарі, але хортенятами, і це як би за хабарі не вважається. І сам Городничий прагне при зустрічі з "ревізором" Хлестакова насамперед дати йому хабар і радіє, коли той бере гроші. Можна сказати, що це вже стало нормою в місті. Але Гоголь не випадково обирає для дії комедії цей нічим не примітний повітове місто, тим самим він як би підкреслював, що подібна мораль поширені по всій державі і в цьому місті, як у краплі води, відбилася вся Росія. Такі городничие, судді, піклувальники, поштмейстери були в кожному малому і великому місті Російської імперії, і тому сміх Гоголя - це гіркий сміх: йому було боляче і соромно дивитись.

В "Ревізорі" Гоголь виступає як драматург-новатор. Він першим так достовірно показав на сцені російську дійсність. Це реалістична комедія, хоча містить у собі елементи типової "комедії моралі" і "комедії положень". Але для письменника було важливим не розсмішити глядача, а висміяти певні вади суспільства. Не випадково письменник узяв за епіграф до п'єси прислів'я "На дзеркало неча пенять, коли рожа крива". І драматургічний конфлікт у комедії не любовний, як було зазвичай, а соціальний. Гоголь порушує традиції "класичної" комедії і створює нову, реалістичну російську комедію, що одержала розвиток у творчості Островського і Чехова.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
11.3кб. | скачати


Схожі роботи:
Салтиков-Щедрін me - майстерність сатиричного зображення дійсності в одному з творів
Салтиков-Щедрін me - Майстерність сатиричного зображення дійсності в одному з творів
Майстерність реалістичного зображення життя в одному з творів російської літератури XX століття
Грибоєдов а. с. - Майстерність реалістичного зображення жит-ні в одному з творів російської літератури
Некрасов н. а. - Майстерність зображення народного життя в одному з творів російської літератури
Шолохов м. а. - Майстерність зображення природи в одному з творів російської літератури xx століття
Шолохов м. а. - Майстерність реалістичного зображення життя в одному з творів російської літератури
Майстерність зображення народного життя в одному з творів російської літератури XIX століття
Майстерність зображення світу людських почуттів в одному з творів російської літератури XIX століття
© Усі права захищені
написати до нас