Літературний герой ЙОСИП

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

ЙОСИП (нім. Joseph) - герой роману Т. Манна «Йосип і його брати» (1933-1943), знаменитий Йосип Прекрасний зі Старого завіту, син Якова і Рахілі, проданий заздрісними братами в рабство, що потрапив в Єгипет, де він, зробивши чудову кар'єру, рятує від голоду країну і весь рід Ізраїлів. У виконаної поезії та гумору інтерпретації Т. Манна І. - герой «історії, яка сама себе розповідає», що виникла з ритуалу неспішних пастуших розмов: «Чи знаєш ти про це?» - «Знаю достеменно!» Біблійні персонажі (Авраам, Ісаак, Яків, сам Йосип) у романі Т. Манна пов'язані не тільки кровною спорідненістю, а й особливою духовне покликання: «розгадати» свого, істинного Бога і втілити потім його задум про себе. Особисте, індивідуальне упокорюється в І. перед усвідомленням міфологічно-родового. Саме тому «суцільні обмани, обміни первородство і благословенням, підміна наречених і обмін багатством» - повторюється мотив долі І. та його предків, людей, позбавлених користолюбства й розрахунку. Другорядні персонажі роману (їх моральне гідність визначається здатністю оцінити покликаний-ність героя), говорячи про І., незалежно від ставлення до нього, використовують одні й ті ж образи, наче сам міф говорить їхньою мовою. Біблійний міф в ламанні роману Т. Манна нескінченно варіює суперництво двох типів братів - елементарність, хамство «червоних», «патлатих» і шахраюватий, чи не подловато «гладкокожіх», обдарованих (на відміну від недорікуватих і войовничо обмежених «червоних») не тільки красномовством і миролюбністю, але і даром провидіння. З посмішкою автор чесно визнає «недоліки» улюбленця Якова: І. зрадник, хвалько, донощик і до того ж сплетнік. Але, облагороджені сміхом прозріння і віри, усі його «недоліки» - лише засіб для послідовного втілення волі створеного предками, виплеканого Яковом Бога. Образ І. тісно пов'язаний з темою безодні. Це колодязь, яма, з якої поглинений нею герой (той сімнадцятирічний І., який вважав, що кожен, хто на нього подивиться, зобов'язаний його полюбити більше, ніж себе самого) в своєму первісному якості так і не вийшов. І. немов би помер, відродившись у новій якості: навченого, який здобув покликання Узарсіфа або Озарсіфа. «Злочинна довірливість і сліпа вимогливість», властиві юному І., трансформувалися в нову, стоіческую позицію, в усвідомлення власного призначення і розуміння своєї обраності. Винятковість, обраність героя - одна з найбільш стійких у творчості Т. Манна тем (Ганс Касторп, Адріан Левер-кюн, Тоніо Крегер, Грегоріус). В образі І. вона набуває особливого відтінку завдяки виразному усвідомлення героєм власної обраності. З гумором і схвильованістю автор констатує попустительский прихильність долі, яка прощає свого улюбленця лукавство, а заодно брехливість, хвастощі, самовдоволення, злодійкувато і т.д. І. - улюблене дитя Якова. Дитячість його (навіть ранній егоцентризм і самозакоханість) не тільки служить йому талісманом, за захистом від життєвої скверни, це ще й своєрідна психологічна ніша, що дозволяє героєві перемогти долю. І. - найталановитіший слухач і учень, син «миловидної» і праведної, лагідної Рахілі, після її смерті ніби засвоїв і її духовну, жіночну і набагато більш пластичну, ніж батьківська, суть. Дванадцять синів Якова втілюють у романі різні властивості чоловічої природи. Тринадцята, єдина дочка Якова, сестра І. Діна, за словами автора, в розрахунок не йде - дівчинка! - Тому жіноче, точніше, жіночне початок доводиться в романі також на частку обранця, дуже схожого зовні на матір, «миловидну Рахіль». Жіночну прагнення «дивувати» не одного дня опиняється згубним для І. Символ жіночності - кетонет - весільний наряд Рахіль, подарований І. батьком. Містика чисел, завжди специфічно організуюча сюжет у Манна, по-своєму виявляється в романі про І. Ключові події у долі героя програються двічі. Двічі він розгадує віщі сни. Двічі приходять до нього, став знатним єгипетським вельможею і другом фараона, брати. Двічі герой опиняється поваленим в безодню - у яму, що втілює крім усього іншого і материнське лоно, з якого він двічі відроджується для нового життя. Перший раз - перетворюючись на раба Озарсіфа, що став у підсумку керуючим вельможі Петепра, другий - стаючи другом і порадником самого фараона Аменхотепа. І. виявляється винним двічі, в різних ситуаціях по-різному - перед братами та Мут-Ем-Енети. Двічі виникає у зв'язку з героєм і мотив зганьбленої невинності - зірвані одягу в сцені розправи над одегненим в кетонет І. збожеволілими від гніву і ревнощів братами; епізод сексуального домагання Мут-Ем-Енети, що грає в їх відносинах активну чоловічу роль. І., згідно з концепцією Т. Манна, - герой і трикстер в одному обличчі, благородно-созидающее покликання в ньому поєднується з лукавством шахрая. Але на відміну від інших «гладких» І. усвідомлено поміркований, природно благородний і, що найголовніше, більшу частину життя узгодить особисті потреби із здійсненням розгаданого Божого задуму про себе самого, покликаному Господом врятувати Його народ. Функціонально І. не тільки годувальником, але і Утішитель. Спочатку інтуїтивно, а потім усвідомлено осягнув свою обраність, він має природну здатність подобатися: він дарує радість і втіху самим своїм існуванням, а невимушена послужливість і щира готовність розчинятися в інтересах інших перегукуються з безкорисливістю іншого героя літератури XX століття - Теофіла Норта Т. Уайдлера, настільки ж дипломатично-чарівного й самовідданого. Автор з симпатією і детально викладає «сім причин» цнотливості І., однак справжню причину його неготовність відповісти на любов дружини Петепра визначає досвід «першої ями», придбавши який він розуміє, що любов йому заборонена, тому що він - обранець бога, на відміну від Адріана Леверкюна - улюбленця диявола. Незважаючи на міфологічну структуру, І. - найреальніший з героїв Т. Манна, більше всіх зрозумілий, портретно і поведінково «видимий». Переконливість образу така, що на запитання: «Чи знаєш ти про це?» - З чистою совістю можна відповісти: «Знаю достеменно!»

Літ.: Leopold К. The time levels in Tomas Mann's Joseph the provider. Brisbane, 1958.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Різне | Твір
12.5кб. | скачати


Схожі роботи:
Літературний герой
Літературний герой Клавиго
Літературний герой Лауренс
Літературний герой Лебядкін
Літературний герой ЛЕВІН
Літературний герой Лівша
Літературний герой Ленський
Літературний герой Лідочка
Літературний герой ЛІЗА
© Усі права захищені
написати до нас