Зовнішньоторговельний контракт

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Міністерство освіти РФ Московський Державний Текстильний Університет ім. А. М. Косигіна
Кафедра економіки
Зовнішньоторговельний контракт
 
Виконала:
Перевірила
студентка гр. 46ввд-03
Лебедєва І.Г.
доцент, к.т.н.
Юхін Є.А.
Москва 2004

КОНТРАКТ № 19842
м.Москва
«22» травня 2004
Фірма «Karl Magel» м. Гамбург, іменована надалі «Продавець», з одного боку, і фірма «Наш текстиль» м. Москва, іменована надалі «Покупець», уклали цей контракт про таке:
1. Предмет контракту.
Продавець продав, а Покупець купив на умовах FOB з штивку Гамбург, обладнання для в'язально-прошивних полотен:''Malimo,, тип,, Maliwatt'',''Malimo,, тип,, Malivlies'',''Malimo,, тип ,, Kunit'', іменовані надалі «Продукція», у номенклатурі, кількості і якості, за ціною згідно з додатком 1, що є невід'ємною частиною цього контракту.
2. Базисні умови поставки. Продавець зобов'язаний:
• Здійснити морську упаковку Продукції
• Доставити Продукцію за свій рахунок у порт Копенгаген
• Забезпечити за свій рахунок навантаження на борт судна, зазначеного в цьому контракті
• Сплатити митне очищення Продукції для експорту
• Нести всі витрати і ризики до моменту передачі Продукції у розпорядження Покупця
• Виконати штивку
• Оформити необхідні для вивезення документи (вручити Покупцеві чистий
бортовий коносамент) Покупець зобов'язаний:
• зафрахтувати судно в названому порту навантаження
• Заплатити фрахт на морське перевезення від порту Гамбург
• Завчасно повідомити Продавця про назву судна, про дату його прибуття в порт, про дату відвантаження і умов навантаження
• Застрахувати Продукцію від морських транспортних ризиків
• Далі нести усі витрати і ризики за Продукцію.
Усі ризики переходять з Продавця на Покупця в момент перетину вантажем поручнів судна в порту навантаження.
3. Ціна і загальна сума поставки
Ціни на Продукцію, що поставляється за цим контрактом, вказані в Додатку 1. Ціни встановлені в Євро, визначаються на умовах FOB Гамбург, і включають вартість упаковки і маркування, податки, митні збори, збори та витрати по виконанню формальностей, які стягуються на території
Продавця у зв'язку з виконанням цього контракту.
Загальна вартість контракту складає: 1200000 ЄВРО
Прописом: мільйон двісті Євро.
Ціна контракту може змінитися в залежності від зміни курсу Євро на день,
попередній оплаті.
Курс Євро на момент підписання контракту: 1 Євро = 34.3 рубля.
4. Терміни поставки товару.
Продукція, продана за даним контрактом, повинна бути поставлена ​​не пізніше 12 вересня 2004 року, але можливо право Продавця на дострокову поставку Продукції. Продавець зобов'язаний заздалегідь попередити Покупця про дату дострокової поставки.
Датою поставки вважається: дата чистого бортового коносамента або водної накладної.
5. Здача-приймання.
Товар вважається зданим Продавцем і прийнятим Покупцем відносно кількості і якості:
щодо кількості - відповідно до кількості, зазначеним у чистому бортовому коносаменті.
У відношенні якості - відповідно до якості, зазначеним у Сертифікаті якості, що видається Продавцем.
6. Умови платежу
Платіж за поставлену Продукцію здійснюється в Євро, за курсом на день, що передує оплаті, у розмірі, зазначеному в інкасовому дорученні, протягом 10 днів з моменту (дати) отримання Банком «Менатеп» м. Москви, від банку-кореспондента в Данії наступних документів :
• інкасове доручення з інструкціями;
• комерційна рахунок-фактура в 2 примірниках;
• нотаріально завірена копія чистого бортового коносамента або водної накладної;
• сертифікат якості виробника.
7. Упаковка та маркування.
Упаковка буде виконана у відповідності з умовами контракту для морських перевезень. Вона повинна гарантувати збереження вантажу під час транспортування з урахуванням можливих перевантажень, тривалості перевезення, кліматичних умов.
На кожну партію повинна бути нанесена спеціальна маркований, назва
пункту призначення, найменування Покупця, найменування Продавця, номер
контракту, вага брутто, вага нетто, габарити, положення центру тяжіння.
Маркування виконується російською та англійською мовою. Товаросупровідна
документація також виконується російською та англійською мовами.
Продавець зобов'язаний забезпечити кожну партію докладним пакувальним листом,
один примірник якого в водонепроникною упаковці повинен перебувати разом
з партією.
Продавець несе відповідальність за всі пошкодження, що виникають внаслідок
неправильної упаковки або маркування. Дефектний вантаж в цьому випадку на прохання Продавця може бути повернуто за його рахунок.
8. Гарантії
Продавець гарантує, що він продає Продукцію без дефектів, згідно з нормативами.
Якщо покупець протягом місяця з дня отримання (завантаження на судно) знаходить дефекти або шлюб Продукції, то Продавець замінює дефектну Продукцію за свій рахунок.
Всі транспортні та інші витрати, пов'язані з поверненням або заміною дефектної Продукції, як на території країни Продавця, так і на території країни Покупця, несе Продавець.
Продавець виконає свої зобов'язання по гарантії, тільки в тому випадку, якщо Покупець дотримувався всі умови зберігання та використання Продукції, що буде встановлено експертним шляхом. Експертиза повинна встановити з чиєї вини з'явився дефект або шлюб і винна сторона повинна буде сплатити всі витрати.
9. Штрафні санкції. Відшкодування збитків.
Претензії, що стосуються Продукції, можуть бути представлені Продавцю протягом гарантійного терміну (1 місяця).
У разі виявлення дефекту поставленої Продукції не пізніше 1 місяця з дня виявлення дефекту повинен скласти офіційний документ за участю представника Продавця або особи, уповноваженої ним для цих цілей.
У разі відсутності представника Продавця офіційний документ може бути складений Покупцем і представником компетентною незалежної контрольної організації.
У документі повинен бути зазначений номер і дата контракту, найменування і кількість Продукції, який піддався рекламації, опис дефектів та їх походження.
Претензії повинні бути переслані замовний авіапоштою, при цьому подаються всі необхідні документи, що підтверджують рекламацію, Датою пред'явлення претензії вважається дата прийняття рекомендованого листа поштовим відділенням країни Покупця.
Претензії, що стосуються кількості Продукції в упаковці або дефектів і пошкоджень внаслідок неякісної упаковки повинні бути подані протягом місяця з дня прибуття Продукції у пункт навантаження. Продавець повинен офіційно повідомити Покупця про своє прийняття або неприйняття рекламації протягом 30 днів з дня її отримання. У разі обгрунтованості претензій Продавець виплачує Покупцю штраф у розмірі 2.5% від вартості неякісної Продукції і переходить до виконання п. 8 цього контракту.
У разі затримки поставки Продукції або неповної поставки в обумовлений в даному контракті термін Продавець виплачує неустойку в розмірі 0,2% від вартості простроченої до поставки Продукції за кожний день прострочення протягом 1 місяця і 0,4% за кожен наступний день, але не більше 10% від загальної вартості простроченої до поставки Продукції. У разі прострочення понад 2 місяців Покупець має право анулювати контракт повністю або частково без звернення до арбітражу, при цьому не відшкодовуючи Продавцю витрати або збитки, викликані анулюванням контракту. У цьому випадку Продавець сплачує Покупцю штраф у розмірі 10% вартості не поставленої в строк Продукції (при частковому анулювання) або повертає сплачену Покупцем суму плюс 2% від загальної вартості контракту (при повному анулювання), а також несе всі витрати з повернення продукції за анульованими контрактом.
У разі затримки Покупцем оплати Продукції, він зобов'язаний сплатити штраф у розмірі 0,2% від загальної вартості контракту за кожний день затримки, але не більше 8%.
У разі прострочення понад 2 місяців Покупець має право анулювати контракт повністю або частково без звернення до арбітражу, при цьому не відшкодовуючи Продавцю витрати або збитки, викликані анулюванням контракту. У цьому випадку Продавець сплачує Покупцю штраф у розмірі 10% від загальної вартості контракту, а також несе всі витрати з повернення продукції за анулювала контракт.
Сторони також домовилися, що загальна сума збитків не може перевищити 1200000 Євро (мільйон двісті Євро).
10.Страхованіе
Відповідно до базисних умов поставки контракту, зовнішньоторговельне страхування до судна в зазначеному порту навантаження здійснює Продавець, потім Покупець. Страхування на час транспортування до місця навантаження повинно бути вироблено Продавцем.
Продавець страхує вантаж в,, RIVERA''.
Покупець:,, РЕСО''.
11.Форс-мажор
Жодна зі сторін не буде нести відповідальності за повне або часткове невиконання своїх зобов'язань, якщо воно викликане обставинами непереборної сили, що виникли після укладення контракту, такими як: повінь, землетрус, пожежа та інші природні лиха, так само як страйки, блокади, війна, військові дії, заборона експорту або імпорту та інші односторонні дії урядових структур, що створюють умови, що не дозволяють сторонам виконувати свої контрактні зобов'язання. Якщо будь-яке з перерахованих вище обставин безпосередньо вплинула на виконання контрактних зобов'язань, у передбачені терміни, термін виконання цих зобов'язань продовжується на час, протягом якого обставини форс-мажору залишалися в силі.
Якщо обставини непереборної сили будуть тривати більше, ніж 3 місяці, то будь-яка зі сторін має право поставити питання про анулювання контракту (контракт буде вважатися анульованими), при цьому сторони не будуть вправі пред'являти один до одного будь-які претензії з приводу відшкодування понесених ними у зв'язку з цим збитків.
Сторона, для якої створилася неможливість виконання своїх контрактних зобов'язань з огляду виникли обставин форс-мажору, повинна негайно письмово інформувати іншу сторону про початок або припинення цих обставин. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення партнера про обставини непереборної сили позбавляють зацікавлену сторону права посилатися на такі обставини для звільнення її від відповідальності за невиконання (неналежне виконання) контракту. Належним документом, що підтверджує існування та тривалість обставин форс-мажору буде довідка (сертифікат), видана торговельною палатою країни Продавця або Покупця. Відсутність такого сертифіката дає іншій стороні право не розглядати випадок, на який посилається зацікавлена ​​сторона, як обставини непереборної сили, звільняє її від виконання своїх зобов'язань за цим контрактом.
12.Арбітраж
Сторони вживатимуть усіх заходів для того, щоб вирішити спори і розбіжності, які можуть виникнути в ході виконання цього контракту, мирним шляхом.
У разі неможливості досягнення мирного врегулювання всі подібні суперечки і розбіжності, виключаючи підсудність загальним судам, підлягають вирішенню в арбітражі.
Арбітраж організовує наступним чином:
Сторона, яка має намір передати справу до арбітражу (сторона-позивач), повинна інформувати про це іншу сторону (сторона-відповідач) рекомендованим листом, вказавши ім'я та прізвище, а також адресу призначеного нею арбітра, який може бути громадянином будь-якої країни. А також номер і дату контракту і предмет спору.
Інша сторона протягом 30 днів з дати отримання такого листа повинна призначити свого арбітра, який також може бути громадянином будь-якої країни, у свою чергу письмово інформувавши про це сторону-ісца, вказавши ім'я, прізвище та адресу свого арбітра.
У випадку, якщо сторона-відповідач не зможе призначити свого арбітра в обумовлені терміни, арбітр буде призначений тим органом (торговою палатою), де буде проходити арбітражний розгляд. Призначення арбітра буде проведено протягом 30 днів після отримання відповідної заяви сторони-ісца. Обидва арбітра повинні призначити суперарбітра протягом 30 днів після призначення останнього з них (тобто арбітра відповідача). Якщо арбітри не зможуть призначити суперарбітра в передбачені терміни, він буде призначений тим органом (торговою палатою), де буде відбуватися арбітражний розгляд.
Арбітражний розгляд має бути проведене протягом 6 місяців з дня вибору (призначення) суперарбітра. Місцем проведення арбітражу є Москва, Росія. Арбітраж буде проводитися в Міжнародному комерційному Арбітражному суді при Торговельній палаті РФ м. Москви у відповідності з правилами та процедурами, передбаченими російським правом, а також з використанням додаткових загальноприйнятих міжнародних торговельних порядків.
Рішення арбітражу приймається більшістю голосів і є остаточним і обов'язковим для обох сторін.
13.Прочіе умови.
Всі зміни та доповнення до цього контракту дійсні в тому випадку, якщо вони вчинені в письмовому вигляді і підписані уповноваженими на те представниками обох сторін.
Жодна зі сторін-учасниць угоди не має права передавати свої права та обов'язки за даним контрактом будь-якій третій стороні без попередньої письмової згоди іншої сторони.
З моменту підписання цього контракту всі попередні переговори і листування, пов'язані з його висновком, втрачають силу.
Всі збори, податки, мита та інші платежі, пов'язані з виконанням цього контракту, на території Продавця оплачуються Продавцем, а на території Покупця - Покупцем.
У всьому іншому, що не передбачено цим контрактом, сторони керуються «РЕСО».
Цей контракт складений двома мовами - російською та англійською в 4 оригіналах, по 2 оригінали - один російською і один англійською - для кожної сторони, причому обидва тексти мають однакову силу.
Цей контракт набуває чинності в момент його підписання.
14.Юрідіческне адреси сторін.
Продавець:
Покупець:
Продавець: Покупець:
Додаток 1
До контракту № 19842 від 22 травня 2004 року.
Найменування
Кількість
Ціна, тис. Євро
''Malimo,, тип,, Maliwatt''
8
50
''Malimo,, тип,, Malivlies''
8
75
''Malimo,, тип,, Kunit''
2
100
Всього: 1200000
Цей Додаток 1 є невід'ємною частиною Контракту № 19842 від 22 травня 2004 року.
Продавець: Покупець:
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Міжнародні відносини та світова економіка | Реферат
32.2кб. | скачати


Схожі роботи:
Зовнішньоторговельний контракт по експорту пива
Вільні економічні зони специфіка їх розвитку в Республіці Білорусь Зовнішньоторговельний контракт 2
Вільні економічні зони специфіка їх розвитку в Республіці Білорусь Зовнішньоторговельний контракт
Зовнішньоторговельний протекціонізм в сучасних умовах
Зовнішньоторговельний оборот Російської Федерації структура характерні риси
Міжнародний контракт
Шлюбний контракт 3
Зовнішньоекономічний контракт
Шлюбний контракт
© Усі права захищені
написати до нас