Життя і поезія одне

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

...

І в світі все постігнул він -

І нічому не скорився.

К. Батюшков

Російська поезія XVIII століття була одухотворена пафосом творення. Російські поети освоювали багатий досвід накопичених європейською культурою літературних жанрів, тим, прийомів з таким же почуттям, з яким будь-яка молода підмайстер освоює премудрості професії у іноземного вчителя. Кортіло творити самостійно і перевершити іноземних вчителів.

Що наша мова земної перед дивною природою?

З якою недбалістю і легкою свободою

Вона розсипала всюди красу

І різновиди з єдністю злагоди!

Але де, яка кисть її зобразила?

Ледь-ледь одну її рису.

Карамзін стверджував, що "доля поезії - інший; їй слід створювати свій, прекрасний і досконалий світ мрії" - світ, в якому втілиться те, що неможливо в світі "істотне", вірив у моральний світ людини, в його душу і серце.

Думав я бути в обітованої

Тієї землі, де вічний мир;

Думав я зріти запашний

Безтурботний Кашемір.

Через досконалість окремої людини поет мріє перейти до досконалості світу. Першим серед тих поетів, кому довелося розвивати в новому столітті програму, намічену Карамзіним, слід вважати Костянтина Миколайовича Батюшкова. Вже в ранніх його віршах видно ставлення до поезії, як до особливого ідеального світу - більш досконалого і гармонійному, ніж земний:

Ми казки любимо все, ми - діти, але великі,

Що в істині порожній? Вона лише розум сушить,

Мрія все в світі золотить,

І від печалі злих

Мрія нам щит.

У вірші "Мої пенати" Батюшков вже безпосередньо створює свій світ поета - світ, вільний від зла і протиріч, де панують любов і дружба, щастя і радість, де здійснюється органічна наступність і безперервність культури:

Злетять на голос мирний

Розмовляти зі мною:

І мертві з живими

Набули хор єдиний! ..

Що бачу? Ти перед ними,

Парнасский велетень,

Співак героїв, слави ...

К. М. Батюшков у поезії завжди дотримувався принципу, який проголосив на початку свого творчого шляху: "Живи, як пишеш, і пиши, як живеш". Звідси в його літературній спадщині багато послань друзям: "Н. І. Гнєдич "," К. Дашкову "," До друзів ". У цих віршах чутна мова людини, звернена до розуміє його людям. Вірші зрозумілі і доступні читачеві, але не стають від цього гірше. Вони проникають в душу читачів, наповнюють її тим самим піднесеним і скорботним почуттям, яке володіло поетом у хвилини натхнення та роботи:

Я бачив блідих матерів.

З милої батьківщини вигнаних!

Я на роздоріжжі бачив їх,

Як, до грудях чад притиснувши грудних,

Вони у відчаї ридали

І з новим трепетом поглядали

На небо рдяний колом.

У вірші "До Дашкову" чітко звучить голос поета-патріота, який не може байдуже бачити борошна Батьківщини, не помічати страждання співвітчизників, віддаючись світу ілюзій і фантазій. Поет не збирається ховатися від проблем у створеному ним нереальному світі. Він готовий розділити всі тяготи, пережиті Вітчизною, інакше:

Ні, ні! Талант загинь мій

І ліра, дружбу дорогоцінна,

Коли ти будеш мною забуття,

Москва, вітчизни край золотий!

Олександр Сергійович Пушкін високо цінував поетична спадщина Батюшкова, відзначав його незвичайний ліризм, вміння просто і дохідливо "розмовляти" з читачами.

Нехай в сивина, але з бадьорою душею.

Безтурботний, як дитя, завжди безтурботних грацій,

Він колись прийде дихнути у сіни густий

Своїх черемшин та акацій.

Не можна не відзначити красу і співучість віршів, присвячених природі. Поетові підвладні всі теми, але за його особистим визнанням природа їм улюблена найбільше.

Є насолоду і в дикості-лісів,

Є радість на приморському бреге.

Лестощі гармонія в цьому говірці валів.

Роздрібнюється в пустельному беее.

Я ближнього люблю, але ти, природа-мати ,.....

Для серця ти всього дорожче!

Лірика цього чудового поета прекрасна і співзвучна нашому часу, коли руйнуються ідеали, хитаються системи, але незмінними залишаються духовні цінності і орієнтири.

Ні, ні! Поки на полі честі,

За стародавній град моїх батьків

Не понесу я в жертву помсти

І життя і до батьківщини любов ...

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
8.9кб. | скачати


Схожі роботи:
Батюшков к. н. - «Життя і поезія - одне»
Батюшков к. н. - Життя і поезія одне
Пастернак б. л. - Життя і безсмертя одне
Життя і поезія Ліни Костенко
Жуковський в. а. - Поезія і життя в баладі
Поезія і життя в баладі Світлана В А Жуковського
М Ю Лермонтов - поезія життя Основні мотиви лірики
Одне і багатоатомні спирти
ТютчевОн і Росія - одне ціле
© Усі права захищені
написати до нас