Епос про Гільгамеша

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Федеральне агентство з освіти
Новосибірський державний університет економіки і управління - «НІНХ»
Навчальна дисципліна: Культурологія
Кафедра: Філософії
Контрольна робота:
Варіант 5
«Епос про Гільгамеша»
Номер групи: n МОП91
Найменування спеціальності:
«Менеджмент організації»
Студент :___________________
Номер залікової книжки (студентського квитка):
Дата реєстрації інститутом:
«____» __________ 200__ р.
Дата реєстрації кафедрою:
«____» __________ 200__ р.
Перевірив: _____________________
Макарова Н.І.
2009

ЗМІСТ
Введення
Історія «Епосу про Гільгамеша»
Герой епосу
«Епос про Гільгамеша»
Висновок
Список літератури

ВСТУП
Метою даної роботи є ознайомлення з "Епосом про Гільгамеша" - найбільшим поетичним твором давньосхідної літератури і, за допомогою поеми, вивчення давньосхідної культури.
Шумери - древній народ, колись населяв територію долини річок Тигру і Євфрату на півдні сучасної держави Ірак (Південна Месопотамія або Південне Дворіччі). На півдні межа їх проживання доходила до берегів Перської затоки, на півночі - до широти сучасного Багдада.
Походження шумерів є предметом дискусії. У якості однієї з передбачуваних «прабатьківщини» висуваються гори Загроса на схід від Межиріччя. Не виключена можливість місцевого походження шумерської цивілізації, як результат розвитку попередньої культури Убейд. В епосі шумерів згадується їхня батьківщина, яку вони вважали прабатьківщиною всього людства - острів Дильмун. Спроби ж відшукати їх первісну батьківщину до цих пір закінчувалися невдачею.
Шумерська мова, з його химерної граматикою не споріднені жодному зі збережених до наших днів мов.
Треба сказати, що південна Месопотамія не найкраще місце в світі. Повна відсутність лісу і корисних копалин. Заболоченість, часті повені, супроводжувані зміною русла Євфрату через низькі берегів і, як наслідок, повна відсутність доріг. Єдине чого там було в достатку це тростини, глини та води. Проте, у поєднанні з родючим грунтом, удобреному повенями, цього виявилося достатньо, щоб близько 4000 до н. е.. там розцвіли перші міста древнього Шумеру.
Це були окремі міста-держави, постійно воювали один з одним. Кожне місто мало свого правителя й своє божество. Але їх поєднували мова, культура, і, можливо, етнічна приналежність. Найбільшими з цих міст були Еріду, Ніппур, Киш, Лагаш, Урук (нині Варка), Ур і Умма.
У другій половині 4-го тис. до н. е.. в Південній Месопотамії з'явилися шумери - народ, який у більш пізніх письмових документах називає себе «чорноголовими» (шумер. «Санг-нгіга», Аккад. «цальмат-каккаді»). Це був народ етнічно, по мові і культурі чужий семітських племен, що заселила Північну Месопотамію приблизно в той же час або трохи пізніше.

На початку 3-го тис. до н. е.. в Дворіччя існувало близько півтора десятків міст-держав. Навколишні, дрібні селища підпорядковувалися центру, на чолі якого стояв правитель, що був іноді одночасно і воєначальником і верховним жерцем. Ці дрібні держави прийнято в даний час іменувати грецьким терміном «номи».
До середини III тис. до н. е.. на території Шумера склався ряд протиборчих номів держав двоєдиного суперетносу шумерів і аккадців. Боротьба між номами була спрямована в першу чергу на встановлення верховної влади, однак жоден центр не міг на довго утримати свою гегемонію.
За древнешумерскому епосу, близько 2600 р . до н. е.. Шумер об'єднується під владою Гільгамеша, Урукского царя, пізніше передав владу династії Ура. Потім трон захоплює Лугальаннемунду, правитель Адаба, підпорядкував Шумеру простору від Середземного моря до південно-західного Ірану. У кінці XXIV ст. до н. е.. новий завойовник - цар Умми Лугальзагесі розширює ці володіння до Перської затоки.
У XXIV столітті до н. е.. велика частина Шумера була завойована Аккадським царем Шаррумкеном (Саргон Великий). До середини II тисячоліття до н. е.. Шумер був поглинений набирала силу Вавилонської імперією. Ще раніше, до кінця III тисячоліттях до н. е.., шумерська мова втратила статус розмовної, хоча і зберігався ще протягом двох тисячоліть, як мова літератури і культури.
Протягом цілого тисячоліття шумери були головними дійовими особами на стародавньому Близькому Сході. Шумерська астрономія і математика були найточнішими на всьому Близькому Сході. Ми до цих пір ділимо рік на чотири сезони, дванадцять місяців і дванадцять знаків зодіаку, вимірюємо кути, хвилини і секунди у шестідесятки - так, як це вперше стали робити шумери.
Йдучи на прийом до лікаря, ми все ... отримуємо рецепти ліків або рада психотерапевта, абсолютно не замислюючись про те, що і траволікування, і психотерапія вперше розвинулися і досягли високого рівня саме в шумерів.
Отримуючи повістку до суду і розраховуючи на справедливість суддів, ми також нічого не знаємо про засновників судочинства - шумерах, перші законодавчі акти яких сприяли розвитку правових відносин в усіх частинах Стародавнього світу.
Нарешті, замислюючись про мінливість долі, нарікаючи на те, що при народженні нас обділили, ми повторюємо ті ж самі слова, які вперше занесли на глину філософствують шумерські писарі, - але навряд чи навіть здогадується про це.
Але, мабуть, самим істотним внеском шумерів в історію світової культури є винахід писемності. Писемність стала потужним прискорювачем прогресу у всіх сферах діяльності людини: з її допомогою був налагоджений облік майна і контроль за виробництвом, стало можливим планування господарства, з'явилася стійка система освіти, збільшився обсяг культурної пам'яті, в результаті чого виник новий вид традиції, заснований на проходженні канону письмового тексту.
Писали шумери пальцями (паличками) по сирій глині, це заняття вони називали клинопис. Межиріччя бідно матеріальними ресурсами, там мало каменю, дерева і немає високих гір. Рівнини Межиріччя зрідка перериваються невисокими пагорбами з плоскими вершинами. Чого там багато, так це глини. Добре навчений шумер може намесіть за день двадцять кошиків свіжої соковитої глини, з якої іншої добре навчений шумер ліпить до сорока глиняних таблиць. Песець, загостривши паличку, бадьоро чиркає по глині ​​криво і навскіс, малюючи різного роду рисочки, які будь-якій розсудливій людині здадуться слідами галок або ворон.
Після шумерів залишилася величезна кількість глиняних клинописних табличок. Можливо, це була перша бюрократія в світі. Найбільш ранні написи відносяться до 2900 році до Р.Х. і містять господарські записи. Дослідники скаржаться, що Шумери залишили після себе величезну кількість "господарських" записів і "списків богів" але так і не спромоглися записати "філософську основу" своєї системи вірувань. Тому наші знання лише інтерпретація "клинописних" джерел, в більшості своїй перекладених і переписаних жерцями більш пізніх культур, наприклад, розглянутого мною, "Епосу про Гільгамеша" чи поеми "Енума Еліша" датуються початком II-го тисячоліття до нашої ери. Так що, можливо, ми читаємо своєрідний дайджест, подібний адаптивному варіанту Біблії для сучасних дітей. Особливо враховуючи, що більшість текстів скомпільовані з декількох окремих джерел (з-за поганий збереження).

ІСТОРІЯ "Епос про Гільгамеша"
Одним з найбільш відомих творів шумерської літератури вважається "Епос про Гільгамеша" - збори шумерських легенд, пізніше переведених на Аккадська мова. Таблички з епосом були знайдені в бібліотеці царя Ашшурбанапала. В епосі розповідається про легендарного царя Урука Гільгамеша, його друга дикуні Енкіду і пошуках секрету безсмертя. Одна з глав епосу, історія Утнапиштима, що врятував людство від всесвітнього потопу, дуже нагадує біблійну історію про Ноєвому Ковчегу, що дозволяє припустити, що епос був знайомий навіть авторам Старого Завіту. Ще більш природно припустити, що обидві історії оповідають про одне й те ж подію, зафіксованим в історичній пам'яті народів незалежно один від одного.
"Епос про Гільгамеша", знаменитому царя Урука в Месопотамії, створений в ті часи, які були повністю забуті, до тих пір, поки в 19 столітті археологи не стали розкопувати зруйновані міста Середнього Сходу. До цього часу історія довгого періоду, що відокремлює Авраама від Ноя, містилася всього в двох розділах Генези. З цих розділів збереглося лише два більш-менш відомих імені: мисливець Німрод і Вавилонська вежа; в цьому ж циклі поем, зібраних навколо фігури Гільгамеша, ми повертаємося прямо в середину невідомої раніше епохи.
Саме недавнє і повне зібрання творів про Гільгамеша було знайдено в бібліотеці Ашурбаніпала, останнього великого царя ассірійської імперії (7 в. До н.е.).
Знахідка епосу зобов'язана, по-перше, цікавості двох англійців, а потім працям багатьох вчених, що зібрали, скопіювавши і переклав глиняні таблички, на яких була написана поема. Ця робота продовжується і в наш час, і багато з прогалин заповнюються з року в рік.
Можна познайомитися з епосом у перекладі Н.С. Гумільова, І.М. Дьяконова, С.І. Ліпкіна. Переклад І.М. Дьяконова, вражає своєю потужністю, він переданий, як стверджує В.В. Іванов [1], з усією можливою філологічної точністю.
ГЕРОЙ ЕПОСУ
Вчені встановили, що, дійсно, був такий чоловік, цар, на ім'я Гільгамеш, який жив і правив у Уруке в першу половину третього тисячоліття. Імена його попередників і сучасників були написані на цеглі і вазах. Існують два документи, - шумерська "список царів" і так званий "Історія Туммула", - дають суперечливу інформацію про Гільгамеша. Згідно з "списку царів", Гільгамеш був п'ятим за рахунком царем від заснування першої династії Урука (після потопу) і правил 126 років, тоді як його син царював всього лише 30 років, а наступні царі були зовсім звичайними людьми.
В епосі не розповідається ні про чудове народження Гільгамеша, ні про його дитинство, хоча ці епізоди зазвичай вставляються в епоси про фольклорних героїв. Коли починається розповідь, Гільгамеш вже виріс і перевершив всіх інших людей силою, красою і непомереннимі бажаннями, які є наслідком його напівбожественний походження.
"Епос про Гільгамеша"
"Епос про Гільгамеша" перекладався на всі існували в Шумері, Аккаде, Вавилоні і Ассирії мови. За час з кінця IV по кінець I тисячоліття до нашої ери на території Межиріччя розцвіли і прийшли в занепад кілька могутніх імперій. Весь цей час міфи про Гільгамеша передавалися приблизно з тим же статусом, з яким останні дві тисячі років в християнських країнах шанують Біблію.
"Епос про Гільгамеша", безсумнівно, є вершиною для месопотамської літератури, що представляє собою складний сплав різних жанрів, що оповідає про легендарних звершеннях Гільгамеша - шумерського царя Урука., Про його безнадійному поході за безсмертям.
Називати "Епос про Гільгамеша" епосом було б не цілком точно: у цьому творі діють епічні герої і міфологічні персонажі, і воно використовує ряд епічних за походженням сюжетів, але присвячено воно не подіям народної історії, а шляхах особистості, долю людини в світі.
У перших рядках коротко описуються досягнення Гільгамеша:
Таємне бачив він, таємне відав,
Приніс нам звістку про дні до потопу,
У далеку дорогу ходив, але втомився і змирився
Розповідь про праці на камені висік.
Слідом за цими словами йдуть докази достовірності повідомлення:
Муром обгородив Урук огороджений,
Світлий комору Еани священною. -
Оглянь стіну, чиї вінці, як по нитці,
Доторкнись до порогів, лежачим давніх-давен,
І піди в Еану, житло Іштар, -
Навіть майбутній цар не побудує такого, -
Піднімись та пройди по стінах Урука,
Оглянувши підставу, цеглу Обмацай:
Його цегли не обпалені чи
І обкладені стіни не сім'ю ль мудрецями?
Останні рядки демонструють дивну з точки зору сучасної людини ситуацію - мудреці обпалюють цеглини і обкладають стіну. Мудреці служать мулярами, майстрами. Результат праці мудреців - міська стіна, досконалість якої служить головним доказом величі царя Гільгамеша.
Слова про стіні в даному уривку відповідають погляду "археологічного". Вигук типу: "Навіть майбутній цар не побудує такого!" - Має на увазі, мабуть, велич минулого, крім того, пропонується оглянути "підстава стіни", яка явно зазнала вже руйнування.
Древній Урук - місто-держава, який піднісся перш Вавилона і служив прототипом, предтечею міст взагалі. У чому суть міста, чому люди стали селитися так щільно, збиратися разом? Стіни - межа міста, священна межа, яка відокремлює світ культури, освоєний і обжитий людиною світ від зовнішніх небезпек, дозволяє зберегти культурну інформацію.
Після вступу, де підтвердженням словами служать обпалені цеглини, випливає представлення самого Гільгамеша:
На дві третини бог, на одну - людина він
У цьому висловлюванні є не тільки уявлення про можливості з'єднання божественного і людського в одному істоту, тут є ще й дивовижна пропорція такого з'єднання!? Виникає питання: як уявляли світ і в що вірили люди впродовж тисячоліть? Свідомість людини є підсвідомістю Бога чи справа йде навпаки?
За описом "генетики" Гільгамеша слід естетичне, фізичне і еротичне його опису. Спочатку йдеться про "образі тіла", потім про силу, тренованості і войовничості, і тільки потім - про неймовірне велелюбний. "Гільгамеш не залишить діви ... судженої чоловікові!" - Схожа практика нам відома як "право першої ночі". Однак тут мова йде про щось більше:
Тільки Гильгамешу, царя обгородженого Урука,
Шлюбний спокій відкритий буває, -
Володіє він судженої дружиною! ".
Якщо взяти викладене за чисту монету - тоді цар виявляється в інтимних відносинах з усіма городянки, своїми підданими. Християнин звинуватив би Гільгамеша в порушенні відомої заповіді. Місто - не гарем: дружини формально належать чоловікам, зберігаються соціальні функції шлюбу. Той факт, що шлюбний спокій "відкритий тільки Гильгамешу", означає крім усього іншого, існування любовному зв'язку царя з усіма, особливої ​​інформаційної зв'язності.
Царю відкриті найінтимніші таємниці підданих. Згадаймо, що він - на дві третини бог. Цар - батько у всіх сім'ях, глибина зв'язку царя з "масами" безпрецедентна ...
Ясно, що така ситуація, незалежно від ступеня її правдоподібності, не може бути стійкою. Таке становище викликає нарікання і скарги - не всім подобається тотальне співжиття царя з чужими жінками. У тексті зустрічається позиція смирення городянина, який розповідає про це положення:
Так це було: скажу я: так і буде,
Ради богів таке решенье,
Обрізаючи пуповину, так йому судили!
Проте початок інтриги всього "Сказання" саме в тому, що скарги жителів почули боги небес. Вони звернулися до великої Аруру:
Аруру, ти створила Гільгамеша,
Тепер створи йому подобу!
Коли відвагою з Гільгамеша він зрівняється,
Нехай змагаються, Урук та відпочиває.
Ця відозва - одне із самих вражаючих місць у всьому творі, так, мабуть, і в усій світовій літературі. Ми бачимо тут у двох фразах повний рецепт вирішення проблеми. Прохання богів конкретна. З Гільгамеша, своїм улюбленцем, боги мають намір вчинити, як із коханим, але балуваною дитиною: вони хочуть відвернути його увагу. Він любить тренування, змагання в силі і відвазі: хай він це отримає.
Наш герой так "буяє плоттю" - що змушує небеса "вжити заходів". Небесні боги "програмують" Аруру для виконання завдання. Можливо, справа Аруру - виконувати або не виконувати цю програму, проте богині по суті не залишається вибору. Боги нагадують матері, що треба б їй подарувати улюбленому синові іграшку. У цьому нагадуванні є виклик, на який не може не відповісти любов.
Любов людей і богів до Гильгамешу надають енергію розповіді, вона підспудно рухає стародавній переказ і переносить його через кілька тисячоліть в наш час.
Сюжет розвивається далі:
Аруру, почувши ці промови,
Подобу Ану створила в своєму серці
Вмила Аруру руки,
Відщипнула глини, кинула на землю,
Зліпила Енкіду, створила героя.
Богиня ні на хвилину не сумнівалася в необхідності справи і з радістю взялася за нього. Насамперед вона створює в серці "проект" - подоба верховного бога Ану, зразок, по якому робляться люди. Ліпить із глини на землі, ліпить Енкіду (що в перекладі означає "цар землі" або "цар степу"). Відразу ж слід опис, як виглядає Енкіду:
Шерстю вкрите все його тіло,
Подібно жінці, волосся носить
Герой, подобу бога, напевно, цілком може бути і шерстистим, і волохатим, швидше за все, мова йде про внутрішнє подобі, а не про суто зовнішніх ознаках.
Пасма волосся, як хліба густі;
Ні людей, ні світу не бачив
Цікавий той факт: куди ж потрапляє новий герой?
Разом з газелями їсть він трави,
Разом зі звірами до водопою тісниться,
Разом з тварюками серце радує водою.
Людина - ловець-мисливець перед водопоєм його зустрічає.
Побачив мисливець - в особі змінився,
З худобою своїм додому повернувся,
Злякався, замовк, онімів він
Повідомлення про появу чудовиська в степу досягло Гільгамеша, але перш за цього відбулися деякі події, про які ми дізнаємося по тексту пізніше. Гільгамеш починають снитися дивні сни. Ніби з неба на нього щось падає. Сни повторюються: спочатку падає щось, схоже на камінь, потім - на сокиру. У сні цей предмет оживає. І кожного разу сон закінчується любов'ю Гільгамеша до цього небесного гостя. За тлумаченням снів Гільгамеш звертається до своєї "людської" матері - і вона пророкує йому зустріч з одним.
Цар тим самим готується до якихось важливих подій. Готується за допомогою сну і тлумачень. Сни насилають боги, тлумачать люди. Спільними зусиллями боги і люди зовні і божественне і людське початку всередині героя ведуть його по життю, і найважливішим моментом його поведінки є увага до снів, отримання інформації зі снів. Сни царя стають відомі людям. Обмін інформацією між жителями міста Урука відбувається інтенсивно - і на дуже глибокому рівні. Виявляється, що сни царя так само відкрито городянам, як відкритий для нього вхід у спальні їхніх дружин. Структура "неформального" спілкування в місті Уруке виглядає незвично.
Повернемося до сюжету: мисливець повертається додому і скаржиться своєму батькові на появу в степу "захисника тварин", який не дає йому полює на звірів - вириває пастки і засинає ями.
Батько не тільки направляє мисливця до Гильгамешу - що не дивно - але і повідомляє заздалегідь вирішення завдання: треба послати блудницю, щоб та спокусила волохатого захисника тварин. Запах городянки відверне звірина від людини. Людина старшого віку успішно пророкує вчинки царя. Тут ми стикаємося з компетентністю підданих Гільгамеша.
Всі трапляється по прогнозу. Гільгамеш виділяє для "упіймання" Енкіду блудницю Шамхат. Блудниця з мисливцем вистежують Енкіду, далі - "справа жінок". Після цього Енкіду нічого не залишається, як слухати мови блудниці:
Ти гарний, Енкіду, ти богу подібний,
Навіщо зі звіриною в степу ти бродиш?
Давай введу тебе в Урук огороджений,
До світлого дому, житлу Ану,
Де Гільгамеш досконалий силою,
І немов тур, показує міць свою людям!
Далі йдуть дві прості, але важливі рядки, що показують реакцію на ці слова Енкіду:
Сказала - йому ці промови приємні,
Його мудре серце шукає друга.
Саме в пошуках рівного собі, у пошуках друга йде в місто Енкіду - і вже придумує заздалегідь інтригу зустрічі з Гільгамеша:
Я його виклик, гордо скажу я,
Закричу серед Урука: я - могутній,
Я один лише міняю долі,
Хто в степу народжений, велика його сила!
У словах цих чути "молодецтво молодецька". Блудниця Шамхат на радощах розповідає своє уявлення про місто:
Ходімо ж, Енкіду, в Урук огороджений,
Де пишаються люди царственим сукнею,
Що не день, то вони справляють свято ...
Тут ми бачимо розуміння міста блудницею: це місце, де люди щодня справляють свято (до речі, не так далеко від нинішнього подання цивілізації у свідомості масової культури ...).
Далі ми дізналися, що Урук - місто особливе: блудниці відомі сни царя. Після здобутої перемоги, на радощах від виконаного завдання, блудниця повідала Енкіду про пророчі сни Гільгамеша - в яких той відчував приближенье одного.
У місті Енкіду насамперед перегороджує Гильгамешу дорогу в шлюбний спокій Ішхари:
Схопилися в двері шлюбного спокою,
Стали битися на вулиці, на широкій дорозі -
Обрушилися сіни, стіна здригнулася.
Схилив Гільгамеш на землю коліно,
Він упокорив свій гнів, угамував своє серце ...
Кожен відчув перед собою рівного супротивника: добрі молодці помирилися силушкой і примирилися. Битва закінчилася благородним братанням, Гільгамеш привів Енкіду до своєї матері і з гордістю розповів їй, як цей сирота, який не має ні матері, ні друга, напоумив його.
Коли Енкіду знаходиться царському палаці, прийнятий з пошаною і повагою матір'ю царя, слухає про себе добрі слова, відбувається, на перший погляд, неймовірне:
Варто Енкіду, його слухає промови,
Засмутився, сів і заплакав
Очі його наповнилися сльозами:
Без діла сидить, пропадає сила.
Обнялися обидва друзі, сіли поруч,
За руки взялися, як рідні брати.
Енкіду пояснив причину свого смутку:
Крики, друже мій, розривають мені горло:
Без діла сиджу, пропадає сила.
Неробство виявляється важким тягарем для героя: герой не може простоювати марно - він створений для подвигів, силушка шукає додатки.
Історія Урука - це алегорія: Енкіду проходить всі етапи, провідні людство від дикості до цивілізації. Велика дружба між Гільгамеша і Енкіду, що почалася битвою в Уруке, є ланкою, що зв'язують усі епізоди епосу. Після зустрічі з Гільгамеша Енкіду стає його "молодшим братом", "любим другом". Саме Енкіду приносить звістку про таємниче кедровому лісі й про його сторожі-чудовисько.
Далі в "Сказанні" розповідається про подвиги Гільгамеша і Енкіду, про їх битві зі злим горцем Хумбабой:
"Друг мій, далеко є гори Лівану,
Кедровим ті гори покриті лісом,
Живе в тому лісі лютий Хумбаба [2]
Давай його разом уб'ємо ми з тобою
І все, що є злого, виженемо з світу!
Нарубаю я кедра, - порослі їм гори, -
Вічне ім'я собі створю я! "
І здобутої перемоги:
Убили вони додолу варта, Хумбабу, -
На два поприща навколо застогнали кедри:
З ним разом убив Енкіду лісу і кедри.
Головним випробуванням для Гільгамеша виявляється не зіткнення із зберігачем дикого, не займаного сокирою кедрового лісу Хумбабой, а подолання спокус богині любові і цивілізації Іштар. Могутня богиня пропонує героєві все, про що він міг тільки мріяти до зустрічі з Енкіду, - влада не в одному місті, а в усьому світі, багатство, безсмертя. Але Гільгамеш, облагороджений дружбою з людиною природи, відкидає дари Іштар і мотивує свою відмову доводами, які міг би висунути Енкіду: поневолення нею вільних тварин - приборкання волелюбного коня, винахід пасток для царя звірів лева, перетворення слуги-садівника в павука, долею якого стає безпросвітний працю.
Тут варто відзначити, що вперше вже на зорі цивілізації була висунута ідея, яку потім протягом століть і тисячоліть будуть відкривати заново поети і мислителі, - ідея ворожості цивілізації і природи, несправедливості освячених богами відносин власності і влади, перетворюють людину на раба пристрастей, самими небезпечними з яких були нажива і честолюбство.
Розвінчуючи заслуги Іштар в освоєнні природи в інтересах цивілізації, автор поеми перетворює честолюбця Гільгамеша в бунтаря-богоборця. Чудово розуміючи, звідки виходить небезпека, боги приймають рішення знищити Енкіду:
Ану сказав: "Померти личить
Тому, хто у гір викрав кедри! "
Елліль промовив: "Нехай помре Енкіду,
Але Гільгамеш померти не повинен!
Вмираючи, дитя природи проклинає тих, хто сприяв його олюднення, яке не принесло йому нічого, крім страждань:
"Давай, блудниця, тобі частку призначу,
Що не скінчиться на віки вічні в світі;
Прокляну великим прокляттям,
Щоб скоро то прокляття тебе б спіткало ... ".
Здавалося б, смерть Енкіду - кінець всьому. І на цьому природно б закінчити розповідь про Гільгамеша, повернувши його до рідного Урук. Але автор поеми змушує свого героя зробити новий, найвидатніший подвиг. Якщо раніше Гільгамеш викривав одну богиню Іштар, то тепер він повстає проти рішення всіх богів умертвити Енкіду і відправляється в підземний світ, щоб повернути одному життя:
Під владу Ут-напішті, сина убар-Туту,
Шлях я зробив, йду поспішно.
Я запитаю в нього про життя і смерті!
Цим самим він повстає і проти вікової несправедливості - боги утримали безсмертя тільки для самих себе.
Проблема життя і смерті, як це ясно із похоронних обрядів найвіддаленіших часів, завжди хвилювала людство. Але вперше у світовій історії її постановка і рішення даються на рівні трагічного розуміння мислячою людиною несправедливості розлуки зі світом і близькими людьми, неприйняття ним непорушного закону знищення всього живого:
Думка про Енкіду, героя, не дає мені спокою -
Далеким шляхом скитаюсь в пустелі!
Як же змовчу я, як заспокоюся?
Друг мій улюблений став землею!
Енкіду, друже мій коханий, став землею!
Так само, як він, і я не ляжу ль,
Щоб не стати на віки віків?
Гільгамеш тужить про любого друга і вперше відчуває, що і сам він смертний. Він проходить підземним шляхом бога сонця Шамаша крізь навколишнє населений світ гряду гір, відвідує чудовий сад і переправляється через води смерті на острів, де мешкає Ут-напішті - єдина людина, що знайшов безсмертя. Гільгамеш хоче знати, як той домігся цього. Ут-напішті розповідає Гільгамешу історію всесвітнього потопу, очевидцем якого він був:
Я відкрию, Гільгамеш, таємне слово
І таємницю богів тобі розповім я.
Шуріппак, місто, яке ти знаєш,
Що лежить на бреге Євфрату, -
Це місто дереві, близькі до нього боги.
Богів великих потоп влаштувати схилило їх серце.
І після якого отримав з рук богів вічне життя:
"Досі Ут-напішті був людиною,
Відтепер ж Ут-напішті нам, богам, подібний,
Нехай живе Ут-напішті при гирлі річок, подалі! "
Але для Гільгамеша, каже Ут-напішті, вдруге рада богів не збереться. Утнапіштім доводить Гільгамеша, що його пошуки безсмертя марні, оскільки людина не в силах перемогти навіть подобу смерті - сон. Дружина Ут-напішті, шкодуючи героя, вмовляє чоловіка подарувати йому що-небудь на прощання, і той відкриває героєві таємницю квітки вічної молодості:
Ця квітка - як терен на дні моря,
Шипи його, як у троянди, твою руку вколють.
Якщо ця квітка твоя рука дістане, -
Будеш завжди ти молодий.
Гільгамеш насилу дістає квітка, але не встигає ним скористатися: поки він купався, квітка потягла змія і відразу ж, скинувши шкіру, помолодшала:
Змія квітковий учула запах,
З нори піднялася, квітка потягла,
Назад повертаючись, скинула шкіру.
Гільгамеш повертається в Урук і знаходить розраду, милуючись видом спорудженої навколо міста стіни.
І прибули вони в Урук огороджений.
Гільгамеш йому мовить, корабельнику Уршанабі:
"Піднімись, Уршанабі, пройди по стінах Урука,
Оглянувши підставу, цеглу Обмацай -
Його цегли не обпалені чи
І закладені стіни не сім'ю ль мудрецями? "

ВИСНОВОК
Безліч цінних відомостей про мову, історію, науці, побуті, звичаях і законах древніх народів Дворіччя зберегла для нас глиняна бібліотека Ашшурбанапала.
Епос про Гільгамеша - створення поета, який не просто з'єднав між собою розрізнені шумерські оповіді-билини, але ретельно продумав і скомпонував відомий йому матеріал, надавши твору глибокий філософський зміст.
У світі «Гільгамеша» немає і натяку на рівність відносин людей і богів. Боги не спілкуються з людьми і не встановлюють з ними відносин - вони просто використовують їх у своїх цілях. Для людини краще всього не спілкуватися з богами, а якщо така зустріч неминуча, слід бути готовим до всіляких неприємностей.
Лейтмотив поеми - недосяжність для людини долі богів, марність людських зусиль у спробах отримати безсмертя. Кінцівка епосу підкреслює думку, що єдино доступне людині безсмертя - це пам'ять про його славних справах. У міру розвитку сюжету епосу образ Гільгамеша змінюється. Казковий герой-богатир, що хвалиться своєю силою, перетворюється на людину, що пізнав трагічну стислість життя. Могутній дух Гільгамеша повстає проти визнання неминучості смерті. Включення в епопею розповіді про потоп (твору іншого циклу) ще більше підкреслює основну ідею твору - недосяжність головної мети мандрів Гільгамеша - «вічного життя».
Внутрішній розвиток образів Гільгамеша і Енкіду підпорядковане законам розвитку епічних образів: вже не завдяки чарівним помічникам, як герої міфологічних оповідей, а в результаті високих розвилися в них фізичних і моральних якостей підносяться вони над іншими смертними.
Історія духу, розказана нам, завершується вказівкою на марноту амбіцій: навіть великий герой, в якому всього третину людського, не зміг зрівнятися з безсмертними богами. Важливо, що це в принципі можливо - лише з необережності Гільгамеш упустив квітка безсмертя.
Лише в кінці своїх мандрів герой починає розуміти, що безсмертя може принести йому вічна слава його імені, для цього він і споруджує стіни Урука, які і століття тому служать урукітам, і саме до цього звелося зрештою значення його існування в очах «Епосу» . Гільгамеш знайшов «безсмертя» шляхом посмертного довголіття його справи.

ЛІТЕРАТУРА
1. Ємельянов В. В. Стародавній Шумер: Нариси культури. СПб., 2001;
2. Тураєв Б.А. Історія Стародавнього Сходу, т. 1., М., 1935;
3. Зазарія Ситчин "12-ая Планета" Алан Елфорд "Боги нового тисячоліття" Сайт Стародавній Світ (http://ufolog.nm.ru);
4. Марина Лущенко (http://www.susianplanet.ru);
5. Могултай "Сенс існування в Епосі про Гільгамеша і передньоазіатські світогляд" (http://www.wirade.ru);
6. Матеріал з Вікіпедії - вільної енциклопедії;
7. Вірші даються в перекладі І. М. Дьяконова з видання "Поезія та проза Стародавнього Сходу", Москва, 1973 р .;
8. Юрій Нечипоренко "Сказання про Гельгамеше Рукописи не кришаться" (http://www.hrono.ru);
9. Чанишева А.Н. "Егейська предфілософія". - М., 1970;
10. В.В. Іванов «Ще одне народження Гільгамеша», Іноземна література. - М., 2000, № 10.


[1] Вяч. НД Іванов «Ще одне народження Гільгамеша» (Іноземна література. - М., 2000, № 10)

[2] Хумбаба - чудовисько-велетень, який охороняє кедри від людей.
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Культура і мистецтво | Контрольна робота
68.6кб. | скачати


Схожі роботи:
Давид Сасунський про епос
Опозиція епосу і лірики в призмі художницького зору Про статтю МЦветаевой Епос і лірика сучасної
Епос і роман
Тваринний епос
Героїчний гомерівський епос
Калевала - фінський національний епос
Зачарованого епос у народів комі
Індоєвропейська міф і епос Манас
Гомер - Героїчний гомерівський епос
© Усі права захищені
написати до нас