Германізм в дзеркалі російської ідеї історичні перспективи Німеччини у відображенні російської утопічного

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

рубежу XIX-XX століть

Д. В. Бугров

Непроста історія взаємин російського і німецького народів, що пройшла в XX столітті через горнило двох спустошливих світових війн, служить предметом вивчення багатьох представників гуманітарних наук обох країн. Особливе місце в ряду проблем, що характеризують динаміку процесу міжкультурного спілкування і взаємодії, займає питання про сприйняття одне одного великими сусідами за великим європейському "дому", про стереотипи і фобіях, які протягом тривалого часу служили (і почасти продовжують служити) якимсь перешкодою на шляху до взаємовигідного діалогу1. Примітно, що до кінця XX століття з поля зору дослідників не вислизнула і настільки цікава проблема, як співвідношення ідеології консерватизму на матеріалах історії суспільно-політичної думки Росії і Германіі2.

Остаточне подолання взаємної недовіри і настороженості неможливо без розвінчання упереджень і відмови від звичних поведінкових схем - таких, як протиставлення "свого" і "чужого", що породжує дуже живучі забобони, які передаються з покоління в покоління. XXI століття - звичайно, якщо воно дійсно з'явиться сторіччям урочистості прогресу, розуму і гуманізму - неминуче поставить перед людством надзвичайно непросте завдання. Мова йде про необхідність відмови від антиномії "свій - чужий" і переходу до дихотомії "свій - інший". Хочеться вірити, що домінантою у глобальному міжетнічному полилоге стане трансформація уявних антиподів в реальних симбіонтів, - в іншому випадку почався техногенний вік може породити такі катаклізми, перед якими жахи минулих епох здадуться невинними забавами періоду дитинства або отроцтва цивілізації.

Відомо, що жоден з європейських народів не вступав з російською в настільки тісне, довготривале та багаторівневе взаємодія у всіх його проявах (від партнерства до протиборства і навпаки), як німецький народ. Це взаємопроникнення було і залишається чимось набагато більш широким і глибоким, ніж просте зіткнення центральноєвропейського гегемона зі східноєвропейським.

Подолання стереотипів неможливо без ідентифікації причин, що їх породжують. Сьогодні, коли світ адаптується до викликів глобалізму та мультикультуралізму, комбінує новації та традиції, визначає своє ставлення до фундаменталізму і боязко пробує на смак дивовижний плід під назвою "толерантність", видається актуальним звернення до досвіду попереднього зламу століть - доби, коли XIX століття з його вірою в торжество і незворотність прогресу поступався місцем новому століттю, яке поставило під питання практично всі орієнтири століття-попередника. Особливо цікавий, на наш погляд, аналіз набору засобів і методів, які були в арсеналі тих, кому за визначенням було притаманне неприйняття іноземного впливу як далекого і шкідливого, - ревнителів традицій, які, перебуваючи на консервативних позиціях, підтримували і розвивали сформовані догми. Реанімуючи стереотипи, протиставляючи "чужому" - "своє", традиціоналісти прагнули показати, що у "чужого" немає майбутнього, що воно ефемерно і приречене.

С. П. Хантінгтон, тіпологізіруя консервативне мислення, виявив такі підходи до його вивчення, як "автономний" (що розглядає консерватизм поза політичної кон'юнктури і що обумовлює його психологічними нахилами частини соціуму), "ситуаційний" (який стверджує, що консерватизм - ідеологія, що виявляється у всіх історичних ситуаціях, коли виникає явний виклик існуючому соціальному порядку) і "аристократичний" (який трактує консерватизм як світогляд громадських сил, проти яких спрямована буржуазна революція) 3.

У 1929 році К. Мангейм, аналізуючи утопічне свідомість у своїй фундаментальній праці "Ідеологія і утопія", відзначив і цікавий феномен консервативного утопізма4. В іншій роботі, спеціально присвяченій консервативному мисленню, відомий німецький соціолог детально диференціював традиціоналізм та консерватизм. Традиціоналізм, на його погляд, іманентно "полуреактівен" і, отже, переважно психологічний, інстінктівен і дорефлексівен. Консерватизм ж, навпаки, свідомий і рефлексивний, оскільки є більш пізнім інструментом оберігання традиції. "Традиціоналістське поведінка представляє собою практично чистий серію реакцій на подразники, - пояснював К. Мангейм. - Поведінка консервативне - осмислено, до того ж осмислено по відношенню до мінливих від епохи до епохи обставинами" 5.

Через сорок років польський соціолог Є. Шацький рушив далі і, простежуючи відмінності і взаємозв'язок утопії і традиції, запропонував розглядати консерватизм як одну з двох різновидів традиціоналізму - ту, головним мотивом якої є прагнення зберегти і зміцнити сформований порядок речей. Саме цим консерватизм відрізняється від архаїзму - іншої форми традиціоналістського світовідчуття, що відстоює необхідність знищення існуючого порядку в ім'я відновлення колись втрачених істинних орієнтирів і цінностей. Таким чином, згідно з концепцією Є. Шацького, традиціоналізм може являти собою спробу консервації (консерватизм) або реставрації (архаїзм) якогось спадщини, яке йде покоління має передати переміняє його генераціі6.

П. Ю. Рахшмир, авторитетний російський дослідник консервативної ідеології в минулому і сьогоденні, виділяє три варіанти консерватизму: традиціоналістський, ліберальний (помірний) і екстремістскій7.

Слід зазначити, що переконання російських традиціоналістів рубежу XIX-XX століть в цілому відповідали основним постулатам доктрини консерватизму в тому вигляді, як її резюмував С. П. Хантінгтон: фундаментом суспільства є релігія, суспільство розвивається шляхом передачі мудрості попередніх поколінь наступним; досвід і звичай краще , ніж розум і логіка; колектив вище особистості; люди не рівні, і це нерівність закріплює станова організація суспільства.

Російські історики останніми роками приділяють особливу увагу вивченню специфіки вітчизняного консерватизму. Це цілком з'ясовно, адже в попередній період дана проблема могла розглядатися радянськими дослідниками лише в контексті горезвісного урочистості переможного соціалізму над реакційної монархічної ідеологією. У 1990-і роки в Росії з'явилися серйозні роботи, присвячені розвитку консервативної парадигми в історичному контексте8.

Значний інтерес становлять матеріали дискусії, що розгорнулася на сторінках журналу "Вітчизняна історія" вже в новому тисячолітті. А. В. Репников резонно зазначає, що, "незважаючи на приналежність до консервативного табору багатьох видатних письменників, істориків і філософів, єдиної" консервативної теорії "в Росії так і не склалося". При цьому "змішання ліберальних і консервативних елементів світогляду тих чи інших діячів говорить не стільки про подвійність їх свідомості, скільки про ще однією специфічною межах російського консерватизму". До того ж, як справедливо вказує А. В. Репников, "під впливом модернізаційних процесів, що відбувалися в країні на рубежі XIX-XX століть, російський консерватизм не залишався чимось незмінним". Ближче до кінця XIX століття стара ціннісна "тріада" ("православ'я, самодержавство, народність") також потребувала оновлення, і консервативні кола "намагалися сконструювати на базі охоронної традиції нову, досить мобільну ідеологію, яка повинна була протистояти набирали силу і вагу в суспільстві ліберальним і соціалістичним ідеям ". При всьому різноманітті різних проектів, на думку А. В. Репнікова, базові концептуальні постулати російського консерватизму рубежу XIX-XX століть цілком можуть бути ідентифіковані: визнання своєрідності, самобутності політичного і духовно-морального шляху розвитку Росії; констатація домінуючої ролі держави і непорушності самодержавної влади ; стрижнева релігійна константа (теза про православ'я як єдиною "нескаламученої" різновиду християнства і висновок про богообраність Росії та її особливому накреслення); прагнення до збереження сформованої суспільної ієрархії у вигляді станового ладу; насторожене ставлення до розвитку капіталізму в країні і вимога врахування специфіки вітчизняної економіки (особливо - общинного укладу російського села); послідовна критика лібералізму, парламентаризму та соціалізма9.

У свою чергу, В. В. Звєрєв визначає консерватизм як "явище, постійно властиве людському суспільству, своєрідна противага безоглядної віри в прогрес і нігілістичного заперечення традиційної культури". Консерватизму властива переважно захисна функція, і тому, з точки зору В. В. Звєрєва, "недолік наступальності у консервативної ідеології є однією з споконвічно притаманних їй слабкостей". Ця слабкість, властива консерватизму взагалі, в Росії посилилася розбіжністю "консерватизму елітарного" (втіленого в ідеологічні формулювання і конструкції) і "консерватизму народного" (селянського, життєвого). Закономірним підсумком стало політичне фіаско консервативного руху в Росії початку XX столетія10.

Версія К. Мангейма про те, що розвиток консервативної утопії багато в чому визначається розвитком її антіподов11, не викликає заперечень - принаймні російською матеріалі. У самому справі, диференціація утопічних сюжетів цього напряму в XIX столітті йшла під впливом ліберальної літератури, а потім, до початку XX століття, утопічний традиціоналізм, який захищав необмежену монархію і православну ортодоксію, ідентифікував себе у впертій боротьбі з утопізмом соціалістичним. Але, крім вітчизняних лібералів і соціалістів, під вогонь критики російських консерваторів неминуче потрапляли і їхні закордонні побратими. Болісно плив модернізаційний процес викликав реакцію відторгнення у російських традиціоналістів, в повний голос заявляли про себе на літературному терені. Не випадково, за поширеною у філологічній середовищі думку, "література XIX століття, багато в чому випереджаючи вітчизняну філософську думку цього часу (ідея особливої ​​обумовленості російської долі, месіанства, есхатологічна ідея), створює свій образ Росії і російської людини" 12. Цьому способу зусиллями консервативних ідеологів був протиставлений бездуховна, егоїстично-раціональний образ Європи і європейця. І якщо спочатку мішенню прихильників традиціоналізму зі зрозумілих причин, обумовленим франкомовних космополітизмом російської аристократії, були Франція і французи (як в утопічних сюжетах Ф. В. Булгаріна), то під кінець XIX століття, в силу змінених соціально-економічних і зовнішньополітичних реалій, увагу російських критиків європеїзму і вестернізації акцентується на Німеччини і її жителів. Закономірно, що антиномія "німецький - російський" знайшла відображення і на побутовому рівні (згадаймо: "що росіянину добре, то німцю - смерть", "російська мріє - німець будує плани").

Інтерес до німецького досвіду підігрівався серед апологетів російської ідентичності ще й тому, що, як набагато пізніше, в 1947 році, тонко підмітив релігійний мислитель Г. П. Федотов (фахівець з російської духовності, майже чверть століття прожив в еміграції), цікавість викликало "національне почуття Німеччини, найдинамічнішою нації Європи "13.

Відомий прихильник ідеї російського месіанізму Л. А. Тихомиров, автор фундаментальної праці "Монархічна державність" (1905), відзначав, що неможливо передбачити тривалість існування тієї чи іншої національної спільноти: "Держава і нація живуть не один день, а невизначено довгий період, який , за міркою дня, є "вічністю". Ми навіть не можемо сказати, чи є термін життя держави і народу "14.

Закономірно припустити, що питання про "терміні життя" великого західного сусіда, остаточно оформився в 1871 році в Німецьку імперію, дуже хвилювало громадську думку Росії - і не в останню чергу тієї його частини, яка і на порозі новітнього часу продовжувала наполегливо захищати цінності вітчизняного традиціоналізму .

К. П. Побєдоносцев, найвизначніший консервативний теоретик і практик 2-ї половини XIX - початку XX століття, говорячи про боротьбу слов'янофілів 1830-1850-х років з "згубним" впливом "насувалася з Заходу хмари космополітизму і лібералізму", бачив у аксаковском гуртку "фортеця здорового російського патріотичного почуття", зведену для захисту "інстинкту російської природи" від конкретного ворога. Показово, що могутньому обер-прокурора Святійшого синоду головною загрозою бачилися зовсім не британські ліберали чи французькі соціалісти, а "фальшиві" ідеї, проникали в Росії саме з Німеччини: "То був час, коли Арнольд Руге в Німеччині проповідував, що слід вважати основною метою зовсім не батьківщину ... а свободу, і що справжнє батьківщину для шукачів свободи людей є партія "15. Пригнічений тим, що на Заході "стародавні основи християнської державності" піддаються натиску "шквальних хвиль лібералізму", К. П. Побєдоносцев тривожно зауважив: "Проголошується звільнення держави від церкви - до церкви йому справи немає. Проголошується і відмова церкви від держави: всякий вільний вірувати як завгодно або ні в що не вірити ". І знову найбільше занепокоєння автора "Московського збірки" викликав німецький приклад, який дуже заразливий: "Символом цієї доктрини є основні початку, проголошені Франкфуртським парламентом 1848/49 року".

Історичні перспективи об'єднаної Німеччини здавалися К. П. Побєдоносцеву вельми туманними. Він негативно оцінював практику виборів до ландтаги і рейхстаг; наслідки цієї практики бачилися йому в песимістичному світлі: "У Німеччині введення загальної подачі голосів мала безсумнівну метою затвердити центральну владу знаменитого правителя, який придбав собі велику популярність величезними успіхами своєї політики ... Що буде після нього, одному Богу відомо "16.

Після смерті Вільгельма I значна частина російського дворянства з критичною іронією і разом тим з острахом настороженістю придивлялася до Вільгельму II (цей оцінює погляд зображений у щоденникових записах правоконсервативного громадського діяча, відомого видавця А. С. Суворіна) 17.

У 1871 році, в період чергового загострення східного питання, що збудив сплеск панславістскіх настроїв, Н. Я. Данилевський, класифікуючи "культурно-історичні типи", розуміються ним як "самобутні цивілізації", що живуть, розвиваються і вмирають за особливими законами, вичленував "германо -романський, або європейський тип ". Цьому типу, на переконання відомого російського біолога, властиві насильництво, надмірно розвинене почуття індівідуальності18. Вибудувавши систему антропологічних аргументів, він спробував довести, що європейці (в першу чергу германці), будучи представниками "прямочелюстних довгоголових племен", за природою своєю поступаються слов'янським народам і тюрків, які належать, на його думку, до "прямочелюстним короткоголових племенам". І в соціально-політичному, і в економічному, і в культурному відношенні гармонійна чотирьохосновним слов'янська цивілізація також має більше перспектив, ніж двоосновний германо-романський тип з його "переважно науковим і промисловим характерами культури" 19.

Критикуючи Петра I і його найближчих наступників за "европейнічанья", Данилевський наполягав на тому, що у своєму схилянні перед Європою правлячі кола Російської імперії до останньої третини XVIII століття (до Катерини II) ставилися до Росії "з одною лише ненавистю, з одним презирством, яким так багато обдаровані німці до всього слов'янського, особливо до всього російського ". Зміст європейської історії з VIII по XVIII століття, як вважав Данилевський, становив "період напору Заходу на Схід, або, точніше, період напору германо-романського, католицького та протестантського світу на православний слов'яно-грецький світ, - період, що тривав від днів Карла Великого до днів Катерини Великої ". З кінця XVIII століття, з позначенням близькосхідних пріоритетів російської зовнішньої політики, розпочалася нова епоха - епоха "відсічі Сходу Заходу, відсічі слов'яно-грецького світу світу германо-романського" 20.

Будь-який з російських консерваторів міг би підписатися під висновком К. П. Побєдоносцева: "Непомірне розвиток матеріальної цивілізації всюди призводить до зубожіння духовних начал, добра і правди і до поширення брехні в соціальному побуті і в соціальних відносинах" 21. Простіше кажучи, формула Побєдоносцева така: матеріальне благополуччя = бездуховність.

Пізніше, в 1922 році, цю проблему стосовно до досвіду Німеччини розвинув мислитель, що пройшов непростий шлях від лівого лібералізму до російської ідеї, - М. А. Бердяєв. У статті "Воля до життя і воля до культури" він прийшов до того ж висновку, що і раніше Побєдоносцев, але в дещо іншому вираженні, бо поміняв складові формули місцями: висока духовність = матеріальне неблагополуччя. Бердяєв протиставив культуру і цивілізацію і сформулював своєрідний закон назад пропорційного відповідності рівнів духовної культури і матеріального добробуту: "Культура завжди бувала великої невдачею життя. Існує як би протилежність між культурою і" життям "". Поборник російської винятковості віддав належне німецькому генію: "Вищий підйом і вища цвітіння культури ми бачимо в Німеччині кінця XVIII і початку XIX століття, коли Німеччина стала прославленої країною" поетів і філософів ". Важко зустріти епоху, в якій була б здійснена така воля до геніальності . Протягом декількох десятиліть світ побачив Лессінга і Гердера, Гете і Шіллера, Канта і Фіхте, Гегеля і Шеллінга, Шлейєрмахера і Шопенгауера, Новаліса та всіх романтиків. Наступні епохи із заздрістю будуть згадувати про цю велику добу ".

Разом з тим, зазначав М. А. Бердяєв, при всьому розквіті культури власне "життя" в її матеріальному розумінні в Німеччині того часу "була бідною, міщанської, здавленої". На думку російського мислителя, "Німецька держава було слабким, жалюгідним, роздробленим на дрібні частини, ні в чому і ніде не було здійснено могутність" життя ", культурне цвітіння було лише на самих вершинах німецького народу, який перебував у досить низькому стані".

Що ж стосується об'єднаної Німеччини, то вона, на переконання Бердяєва, приречена на бездуховність: "Цивілізація намагається здійснювати" життя ". Вона створює могутнє німецьку державу, могутній капіталізм і пов'язаний з ним соціалізм; вона здійснює волю до світової могутності і світової організації. Але в цієї могутньої Німеччини, імперіалістичної і соціалістичної, не буде вже Гете, не буде великих німецьких ідеалістів, не буде великих романтиків, не буде великою філософії і великого мистецтва - все стане в ній технічним, технічної буде і філософська думка "22.

Торжествуючи з приводу феномену Ф. Ніцше та успіху О. Шпенглера, Н. А. Бердяєв проголосив: "Туга Ніцше через трагічну, діонісіческом культурі є туга, що виникає в епоху торжествуючої цивілізації. Кращі люди Заходу відчували цю смертельну тугу від торжества мамонізм в старій Європі , від смерті духовної культури - священною і символічною - в бездушною технічної цивілізації. Всі романтики Заходу були людьми, пораненими, майже смертельно, торжествуючої цивілізацією, настільки чужої їх духу "23.

Ідентифікація німецького досвіду займала увагу Бердяєва до 1922 року. Ще в 1918 році він присвятив цій проблемі цілий розділ своєї книги "Доля Росії. Досліди з психології війни і національності". Показово назва цього розділу - "Релігія германізму". Це, мабуть, одна з найбільш щирих, глибоких, закінчених і далеких від ксенофобії спроб носіїв російської ідеї в усіх її проявах проникнути в сутність "німецького духу", викликати його на світ, немов загадкового, могутнього і лякає джина, визначити його, поіменувати ( навісити ярлик?) і, нарешті, заспокоїтися (подолати власні комплекси і перестати боятися?).

Бердяєв підкреслив, що ставлення російських мислителів і політичних діячів до "духу і матерії германізму" суперечливо і схематично. Одні вважають, що "не існує ніякого зв'язку між старою Німеччиною - Німеччиною великих мислителів, містиків, поетів, музикантів - і новою Німеччиною - Німеччиною матеріалістичної, індустріалістіческой, імперіалістичною". Для них "зв'язок між німцем-романтиком і мрійником і німцем-гвалтівником і завойовником залишається незрозумілою". На думку інших, "німецький ідеалізм, зрештою, і повинен був на практиці породити спрагу світового могутності і панування - від Канта йде пряма лінія до Круппу". Російський філософ, слідуючи твердженням, згідно з яким "матеріалізм є лише напрям духу", спробував подолати зазначену спрощеність сприйняття німецького досвіду і прийшов до відповідного своїм переконанням висновку: "Те, що ми називаємо німецьким матеріалізмом, - їхня техніка і промисловість, їхня військова сила, їх імперіалістична жага могутності - є явище духу, німецького духу. Це - втілена німецька воля ".

Згідно Бердяєвим, німець "відкидає світ, не приймає ззовні, об'єктивно даного йому буття як некритичної реальності". На відміну від романських народів європейського Півдня, яким світ "представляється освітленим сонячним світлом", німецький народ як народ-северянин, протистоїть суворій природі, абсолютизує свою волю і думка. "Німець - не догматик і не скептик, він крітіціст, - стверджував Бердяєв. - ... Він волюнтариста і ідеаліст". Згадуючи Екхардт і Лютера, Канта і Фіхте, Гегеля і Гартмана, Бердяєв зробив висновок: "Справжній, глибокий німець завжди хоче, відкинувши світ як щось догматично нав'язане і критично не перевірене, відтворити його з себе, зі свого духу, зі своєї волі і почуття ".

"Німецьке свідомість завжди нормативне. Німець не долучається до таємниць буття, він ставить перед собою завдання, що повинно бути. Він коле очі всьому світу своїм почуттям обов'язку і своїм умінням його виконувати, - резюмував Бердяєв. - Інші народи німець ніколи не відчуває братськи, як рівні перед Богом, з прийняттям їх душі, він завжди їх відчуває як безлад, хаос, темряву, і тільки самого себе відчуває німець як єдине джерело порядку, організованості і світла, культури для цих нещасних народів ".

Ставлення прихильників російської ідеї до духу германізму, до віри німецького розуму "у свою організаторську місію в світі, духовну і матеріальну", виразилося в протиставленні ними німецького свідомості російського. Порядок, організація, дисципліна, раціоналізм, техніцизм, формалізм - у цих проявах німецького світосприйняття носії ідеї російського месіанізму бачили щось глибоко чуже російської національному грунті. Німецьке свідомість, за словами Бердяєва, "імпонує, але естетично не приваблює". За його ж оцінкою, "трагедія германізму є перш за все трагедія надлишкової волі, занадто вибагливій, дуже напруженою, нічого не визнає поза себе, занадто виключно мужній ...".

Відзначивши, що "нам, російським, особливо огидний цей німецький формалістичний пафос, це бажання все привести в порядок і влаштувати", Бердяєв бачить у німецькому раціоналізмі і волюнтаризмі "трагедію, протилежну трагедії російської душі": "Німецький народ - чудовий народ, могутній народ , але народ, позбавлений будь-якого чарівності ". Перспективи розвитку Німеччини представлялися Бердяєвим проблематичними: "У німецькому дусі немає безмежності - це в своєму роді великий і глибокий дух, але обмежений, відміряних дух, в ньому немає слов'янської безміру і безгранності".

Вердикт Бердяєва невтішний для "релігійного німецького месіанізму": "Германець найменше здатний до покаяння. І він може бути доброчесним, моральним, досконалим, чесним, але майже не може бути святим. Покаяння підміняється песимізмом ... Апокаліпсис германці цілком надають російській хаосу, настільки ними погордженого. Ми ж зневажаємо цей вічний німецький порядок ... Центральної німецької Європі не може належати світове панування, її ідея - не світова ідея. У російській дусі укладено більший християнський універсалізм, більше визнання всіх і всього в світі "24.

Прихильник що з'явився в 1920-і роки євразійського тлумачення ідеї російського месіанізму, Н. С. Трубецькой ідентифікував німецьке світовідчуття як егоцентричне, націоналістично високомерное25.

Так чи інакше будь-який автор, який намагався заглянути у майбутнє Росії, змушений був відповісти і на запитання про те, що чекає в цьому майбутньому її сусіда - Німеччини. У зв'язку з цим величезний інтерес, на наш погляд, представляє прагнення осмислити історичні перспективи Німеччини, що проявилося у вітчизняній соціокультурної утопії на межі XIX-XX століть.

До початку XX століття російська утопічна література, віддаляючись від класичних зразків з їх первинністю морального ідеалу, швидко модернізувалася (багато в чому - під впливом новітньої західної літератури) і концентрувалася на першочерговому вираженні ідеалу соціальної організації, розумного устрою суспільства. При цьому численні автори вибудовували свої прогнози по власним політичним переконанням, і на старті XX століття російська літературно-утопічна думка в цілому відповідала відомої класифікації К. Мангейма, одного із засновників соціології знання, що виділив в 1929 році чотири рівня утопічної рефлексії: релігійно-хіліастіческіе, ліберально-гуманістичний, консервативне і соціалістично-комуністична сознаніе26.

Російська література дорадянського періоду традиційно служила ареною найгострішої боротьби ідей - у силу особливостей політичних реалій Росії (відсутність, а згодом нерозвиненість парламентаризму, скрутність процесу утворення політичних партій і т. д.). І звичайно ж, особливо яскраво боротьба думок щодо альтернатив розвитку країни висловилася у вкрай цікаве, але, на жаль, слабо вивченому жанрі вітчизняної прози - соціокультурної утопії. Саме цей жанр дозволяв прихильникам тієї чи іншої альтернативи до певної міри довільно конструювати якесь ідеальне майбутнє, яке втілює здійснений політичний ідеал.

"Мрійники і провісники нових політичних і соціально-економічних підстав суспільного устрою надавали своїм планам ясність і цікавість, викладаючи їх у вигляді романів або подорожей, - констатував упорядник раритетного каталогу утопій В. В. Святловскій. - Белетристика, ставши улюбленою формою вираження соціальної думки, обрисовувала держава майбутнього - новий соціальний лад - у визначеній і закінченою картині "27.

Йому вторить автор фундаментальної праці "Історія утопії", помітний персонаж політичного і культурного життя Польщі останньої третини XIX - першої третини XX століття А. Свентоховського: "Людська маса захоплюється якимось вченням тільки тоді, коли це вчення зігріває їм почуття". "Недостатньо буває дати їм принципи бажаного суспільного ладу, їм треба бачити цей ладу цілком, в усіх дрібницях і знайти в ньому задоволення всіх своїх потреб і побоювань, - продовжує польський ліберал. - Тому утопісти намагалися наповнити свої плани ілюзією живої дійсності і стосувалися найдрібніших деталей "28.

Нарешті, знаменитий діяч бельгійської та міжнародної соціал-демократії рубежу XIX-XX століть Е. Вандервельде схожим чином визначає завдання утопічної літератури: "Такі літературні твори приємно конкретизують абстрактні схеми, відповідають на тисячу дрібних питань, які зриваються з язика невіруючих, привчають нашу думку вільно рухатися поза історичних категорій ... "29.

А. Свентоховського висловив спірну думку про те, що утопій "найбільше зробили французи, потім - англійці, менш - німці та італійці, а у слов'ян можна тільки відшукати слабкі зародки їх", що пояснюється економічною і політичною невлаштованістю (не відсталістю!) Слов'янських народів: "Чи може бути утопістом народ, скинутий або протягом цілих століть скочується в безодню нещастя?" 30.

З далекого XVIII століття тезу польського прогресиста сумно оскаржує М. М. Херасков, один з піонерів російської літературної утопії: "... якщо ні благополучних товариств на землі, то нехай вони хоча в книгах знаходяться і втішають наші думки тим, що і ми з часом можемо учинится щасливими "31. Мета своєї участі у розвитку утопічного жанру пояснює відомий публіцист-почвенник, економіст, який виступав проти заходів С. Ю. Вітте, консервативний громадський діяч кінця XIX - початку XX століття С. Ф. Шарапов: "Я хотів у фантастичній і, отже, досить безвідповідальною формі дати читачеві практичний звід слов'янофільських мрій та ідеалів, зобразити нашу політичну і суспільну програму як би здійснене. Це служило для неї свого роду перевіркою. Якщо програма правильна, то в романі нісенітниці не вийде "32.

До цих пір існує помилкове, на наш погляд, думка, згідно з яким утопічна література в Росії мала суто комуністичну забарвлення, що було обумовлено специфікою російського феномену інтелігенції з її пасивний, жертовністю, загостреним почуттям справедливості, опозиційністю щодо будь-яких проявів соціально-політичної активності автократичної влади. Зокрема, А. Свентоховського зауважив: "До цих пір утопія брала звичайно вид соціалізму і комунізму. Це пояснюється тим, що вона виступала на захист народних мас, пригноблених і експлуатованих привілейованим меншістю, що є головним винуватцем суспільної несправедливості" 33. Саме така точка зору отримала переважний розвиток у вітчизняній історіографії, хоча інший визнаний дослідник утопічної літератури - В. В. Святловскій - в 1922 році стверджував зворотне, наполягаючи на тому, що до 1917 року "Червона зірка" А. А. Богданова "була єдиною російської утопією з соціалістичним змістом ", до того ж це" утопія не соціальна, вона повинна бути віднесена до типу технічних утопій "34.

Очевидно, обидва твердження далекі від істини. Соціалістична утопія в Росії була досить розвинена (згадаймо хоча б М. Г. Чернишевського). З іншого боку, соціалізм - аж ніяк не єдина ідеологічна складова потужного пласта вітчизняної утопічної літератури.

Саме поняття "соціокультурна утопія" вимагає уточнення, оскільки є предметом багаторічної невгамовним дискусії. На рубежі XIX - XX століть Ф. Клейнвехтер зауважив, що вже з XVII століття стає популярною особлива форма літературної утопії - staatsromane, тобто "державний роман", що оповідає про подорожі за вигаданими країнах та відображає передусім опис їх досконалого державного устройства35. На переконання А. Фойгта, утопії - це "ідеальні образи інших світів, в можливість існування яких можна лише вірити, так як науково вона не доведена" 36. В. Ф. Тотоміанц доповнив це визначення так: "Утопією можна назвати всі ті побудови кращого соціального майбутнього, які не знайшли практичного здійснення" 37. В. В. Святловскій у своєму "Каталозі утопій" відносить до цього жанру "тільки ті утопічні твори, які мають переважно економічний, соціально-філософське або соціально-політичний зміст", залишаючи за його межами "утопії в техніці, опису неіснуючих країн або чудовиськ , утопії явно казкового чи сатиричного характеру, утопії-фантазії з звіриного епосу "38.

Більш сучасним і повним видається думка В. П. Шестакова: "Протягом історії утопія як одна із своєрідних форм суспільної свідомості втілювала в собі такі риси, як осмислення соціального ідеалу, соціальна критика, прагнення втекти від похмурої дійсності, а також спроби передбачити майбутнє суспільства "39. В. Гумінський стверджує, що утопія як соціальна фантастика - сама стійка різновид фантастичного творчості в людській історії, "той тип фантастики, який тісно пов'язаний з самою природою суспільства і є своєрідною теоретико-художньою формою компенсації ущербної соціальної дійсності" 40. Цікава й позиція Е. Я. Баталова: "Утопію можна визначити як довільно сконструйований образ ідеального соціуму, що приймає різні форми (громади, міста, країни і т. п.) і тягнеться на всю життєву середу людини - від внутрішнього його світу до космосу" 41.

"Відмінна риса російської утопії, що робить її настільки несхожої на західноєвропейську, - відсутність в ній детальної державної регламентації. Принцип цієї утопії такий: чим менше державного сорому, тим краще, - вважає С. Калмиков, концентруючи увагу на специфіці вітчизняної літературної утопії 2-й половини XIX - початку XX століття. - Інша відмінна риса російської утопії - її загальний і навіть вселенський характер: запрошуються всі народи без відмінності мов і рас "42. На наш погляд, цей висновок є дещо поспішним і суб'єктивним, що несе відомий відбиток політичної кон'юнктури.

У свою чергу, А. С. Ахієзер, якого важко дорікнути в проходженні кон'юнктурі, трактує утопію занадто розпливчасто і абстрактно: вона - "уявлення про ідеальне суспільство, некритична впевненість у можливості безпосереднього втілення в життя традиційних, міфологічних, можливо, модернізованих ідеологічних експектацій" 43.

Більш виваженими представляється судження Е. Я. Баталова: "Будь-який соціально-утопічний проект - це" зліпок "з його породив суспільства, зворотна проекція однієї історичної епохи в іншу (минулого - в сьогодення, сьогодення - в майбутнє і т. п.)" 44. Утопічне свідомість Е. Я. Баталов слідом за І. В. Бестужев-Ладою визначає як "свідомість, що пориває з об'єктивними законами функціонування і розвитку суспільства і яка вважає його ідеальний образ шляхом довільного конструювання"; соціальна ж утопія ідентифікується цим автором як "довільно сконструйований образ бажаного (і в цьому сенсі ідеального) суспільства "45.

На думку Л. Сарджента, в класичній утопії первинний моральний ідеал, а соціальна організація вторинна. У сучасній же утопії головне - розумна організація. Утопія, за Л. Сарджент, є не що інше, як докладний і послідовний опис уявного, але локалізованого в часі та просторі суспільства, побудованого на основі альтернативної соціально-історичної гіпотези і організоване (як на рівні інститутів, так і на рівні людських відносин) досконаліше, ніж те суспільство, в якому живе автор46.

Чималий інтерес у процесі вивчення і осмислення літературного жанру соціокультурної утопії становлять статті німецьких дослідників, опубліковані в матеріалах Білефельдського міждисциплінарного коллоквіума47.

Зауважимо, що особливу цінність у типологізації соціокультурних утопій, вивченні взаємодії між утопією та традицією, визначенні специфіки цієї форми відображення суспільно-політичної думки представляють роботи таких великих європейських мислителів XX століття, як К. Мангейм і Є. Шацький, які зуміли не тільки пильно розглянути феномен утопічності свідомості, а й поставити під сумнів кордон між утопією і політікой48.

Нарешті, безперечно твердження К. В. Чистова: "Утопічне мислення, або утопічне творчість, тобто прагнення уявити собі можливі обриси майбутнього ідеального (або, принаймні, значно кращого в порівнянні з сучасним) суспільства, родинно літературному, або ширше - художньої творчості "49.

Солідаризуючись із цією думкою відомого фольклориста і літературознавця, дозволимо собі висловити власне судження про те, що складає сутність аналізованого жанру. На наш погляд, соціокультурна утопія - це твір, що має літературний сюжет і відображає щире уявлення автора про ідеальне суспільство.

Саме сюжетність, авторство і щирість відокремлюють понимаемую таким чином соціокультурну утопію від народних переказів про "деякому царстві" і мрій про золотий вік, з одного боку, сатиричної літератури - з іншого, футурологічних проектів - з третього. Соціальна утопія не є і науковою фантастикою, хоча межує з нею, бо, на відміну від останньої, утопія виникла задовго до тих часів, коли прогрес науки і техніки став значною мірою визначати суспільну свідомість. Літературна цінність соціокультурних утопій проблематична. Найчастіше автори створювали відверто слабкі в літературному відношенні твори; виправданням таким утопістам може служити те, що в утопічному жанрі літературні достоїнства важливі, але не є пріоритетними.

Утопічні твори російських консерваторів в повній мірі відобразили ту аргументацію, з якою вітчизняний традиціоналізм протистояв ліберальним і соціалістичним ідеям. На сторінках романів, що вийшли з-під пера консервативних утопістів, оживало якесь майбутнє, в якому і Росію, і Німеччину чекали великі випробування. Але якщо романістам-консерваторам, багато з яких були видними суспільно-політичними діячами, прийдешня Росія бачилася процвітаючою і процвітаючої країною, то перспективи Німеччини представлялися їм далеко не такими безхмарними. Це не дивно - адже Німеччина уособлювала собою зовсім не ту модель, за якою повинна була, на їх переконання, розвиватися Росія. Не випадково в ряді консервативно-утопічних літературних проектів "альтернативної історії" критична оцінка історичного потенціалу Німеччини і скрупульозний аналіз "запасу міцності" німецького народу займають далеко не останнє місце.

У романі М. М. Шелонская "Світ майбутнього" (1892), де дія відбувається у квітучій Сибіру в 2892, куди чудесним чином потрапляють російські вчені - сучасники автора, наводиться панорамна картина перспектив російсько-французького співробітництва, що розвивається на тлі занепаду Англії . Ідея симбіозу Росії і Франції настільки захопила романіста, що він взагалі відмовив центрально-європейським народам в перспективах самостійного розвитку: "Німеччини та Австрії, як окремих держав, не існує вже близько тисячі років. П'ятсот років пройшло, як і самі названі національності перестали існувати" 50.

У незакінченому романі "Через півстоліття" (1902), що належить перу активного діяча російського консервативно-монархічного руху С. Ф. Шарапова 51, житель Москви, що заснув в 1899 році, прокидається в процвітаючої Росії в 1951 році, перетвореної згідно з принципами доктрини пізнього слов'янофільства. Знайомлячись з географією помітно розрослася Імперії, герой дізнається, що вона привільно розкинулася від Північного та Адріатичного морів на заході до Індійського і Тихого океанів на сході. До складу Росії увійшли Австрія, Чехія, Моравія, вся територія Польщі, Східна Пруссія, Угорщина, Хорватія, Сербія, Румунія, Болгарія, Греція, Афганістан, Іран, Маньчжурія.

Вивчаючи "політичну літопис півстоліття", герой знайомиться з історією заходу німецького могутності. З'ясовується, що в 1900 році в знесиленому Китаї почалися масові заворушення, приборкати які (а фактично - розділити Китай) поспішили європейські держави. Натхненником походу Європи на Далекий Схід виступила Німеччина. Росія зайняла відносно Китаю позицію дружнього нейтралітету, не беручи участь у військовій експедиції "європейського концерту" і зосередившись на охороні зони Транссибу. Два роки тому в Китаї розгорнувся широкий рух проти європейської присутності. Росія знову утрималася від інтервенції, поступившись Пекіну Далекий і Порт-Артур і "виправивши таким чином свої кордони". І в цей раз у натиску Європи на Далекий Схід першенствувала Німеччина - 200-тисячний німецький експедиційний корпус проводив численні каральні акції, що сколихнули російську громадську думку. Китайський імператор звернувся до царя по підтримку. "Росія залишилася нейтральною, але по секрету було дозволено офіцерам, не виходячи у відставку, вступати в китайські війська, - захоплено ділиться з гостем з минулого молодий професор Тульских вищих політехнічних курсів. - Обурення проти німців було таке велике, що цим дозволом скористалося безліч наших офіцерів запасу ". Ведені російськими командирами, китайські війська стали досягати перемоги, що призвело зрештою до розриву дипломатичних відносин між Росією і Німеччиною, а потім - до прямого військового зіткнення, що почався без офіційного оголошення війни. Німецькі війська увійшли в Царство Польське, але розвинути успіх не змогли - армія союзної Берліну Австро-Угорщини склала зброю. Що залишилася у самоті Німеччина, виснажена військовими кампаніями в далекому Китаї, виявилася не в змозі продовжувати боротьбу. Російські війська зайняли Берлін, французькі - перейшли Рейн і окупували Ельзас і Лотарингію, англійські - захопили німецькі колонії і флот.

Перехід Центральної Європи та Балканського півострова під юрисдикцію православного государя збільшив і без того глибока духовна криза католицької частини Європи, в більшості своїй відсахнувшись від папства і розпалася на автокефальні національні церкви, в т. ч. і германскую52.

У утопічному сюжеті видатного релігійного філософа В. С. Соловйова "Коротка повість про Антихриста" (в 1901 році побачило світло вже 3-х її видання) наведені апокаліптичні пророцтва зі щасливим кінцем. Розпочатий XX століття, на думку автора, повинен стати "епохою останніх великих воєн, міжусобиць і переворотів". Більш того, цього віка судилося з'явитися часом торжества панмонголизме, що виник в Японії в кінці XIX століття. "Нове монгольське іго над Європою" триває півстоліття, супроводжуючись глибоким змішанням і взаємопроникненням європейських та східних ідей, ренесансом "стародавнього олександрійського синкретизму". Звільнення Європи досягається "міжнародною організацією з'єднаних сил всього європейського населення"; в результаті "старий традиційний лад окремих націй всюди втрачає значення, і майже скрізь зникають останні залишки старих монархічних установ". Постмонгольская Європа різко відрізняється від домонгольської і перетворюється на союз більш-менш демократичних держав - Європейські Сполучені Штати. Столицею цього союзу стає Берлін, а довічним президентом обирається всесвітньо відомий вчений і багатющий капіталіст, якого Соловйов пойменував так: Грядущий чоловік. Він забезпечує вселенський світ і пише мудрі книги, яка з геніальною художністю сповіщає людству Істину, примирити всі суперечності.

Але цим надлюдиною рухає ретельно приховується від сторонніх очей гординя, що увібрала в себе "ознаки цілком виняткового, напруженого самолюбства і сумніви при відсутності істинної простоти, прямоти і сердечності". Грядущий людина у своїх помислах протиставляє себе Христу. У ночі новому вершителі доль людства є пронизливий погляд його істинного наставника - і прийшла в світ Антихрист подовгу розмовляє з Сатаною.

Скликавши в Єрусалимі на четвертому році свого "царювання" вселенський християнський собор, Антихрист, що отримав до цього часу диплом доктора теології Тюбінгенського університету, впивається своєю могутністю і претендує на роль божественної заступника всіх християн. Більшість - "поверхневі християни" - готово повірити йому, спокусившись обіцянками або потрапивши під вплив магії всемогутнього повелителя. Меншість, не переконане в тому, що присутня при другому пришесті, об'єднується навколо своїх вождів - папи Петра II (італійця за походженням), православного старця Іоанна і німецького протестантського теолога Ернста Паулі, які демонстративно присуваються один до одного, показуючи Ворогові єдність істинних християн незалежно від їх конфесійної приналежності. Іоанн розпізнає в імператорі Антихриста і гине з його волі, тато Петро зраджує Грядущого людини анафемі і теж гине. Німець Паулі (Павло) від імені меншини делегатів собору закликав півмільйонну армію паломників, "вийшовши в пустелю, очікувати неминучого пришестя істинного Владики нашого Ісуса Христа". Очолювані німецьким теологом противники Антихриста дочекалися воскресіння двох убитих праведників, а потім всі разом рушили до Синаю. Туди, в Аравійську пустелю, стали стікатися "натовпу вірних ревнителів істини". У ході останньої битви добра і зла, що розігралася у Мертвого моря, воїнство Антихриста згинуло в вогняних потоках лави, ізвергнувшейся з раптово відкрився вулкана. Християни, ведені Петром, Іоанном та Павлом, рушили до гори Сіон - і "побачили Христа, що сходив до них у царському вбранні і з виразками від цвяхів на розпростертих руках" 53.

Показово, що у своєму сюжеті проповідував ідеал всесвітньої теократії В. С. Соловйов найбільш активну, дієву боротьбу з Антихристом доручив саме німецькому теологи.

У 1921 році один з вождів білої еміграції, козачий генерал П. М. Краснов, який проживав, між іншим, в Німеччині, в містечку Вальдфріден під Дроссеном, створив роман "За чортополохом" - мабуть, найяскравіший і масштабну російську монархічну утопію, своєрідну епопею (правда, незавершену). Дія роману розгортається в 2-ій половині XX столітті в Росії, яка до цього часу є для Європи загадкової terra incognita, чиї межі непроникно захищені щільною стіною гігантського будяків - він буйно розрісся на землі, рясно удобреному тілами сотень тисяч червоноармійців, які загинули при спробі безрозсудною більшовицького керівництва прорватися до Європи і влаштувати там революцію. Одну шосту частину суші, колись займану великою країною, європейські картографи зафарбували чорним кольором і написали поверх червоною фарбою страшне слово "чума". Сама ж Європа (а почасти й Америка) до 19 ** році відчуває соціальні катаклізми та економічні потрясіння, пов'язані з розтліваючим впливом "слуг Третього інтернаціоналу", падінням моральності, витратами демократичної форми правління і всесиллям золотого тільця. Відчайдушна спроба кількох сміливців (німецькі піддані російського походження, а також німець, німкеня і американка) пробитися на схід крізь чортополох увінчалася успіхом. Подолавши зарості, відважні мандрівники, їх вабить до невідомої рідною для більшості з них землі, два дні тривали по пустинному, але живому лісі, перш ніж виявили сліди місцевих жителів. Німецький професор, доктор медицини і філософії Берлінського університету депутат рейхстагу Карл Клейст, дивлячись навколо, радісно сказав: "Ми відкрили нову землю, багату землю, але землю пусту. Нам потрібно якомога швидше повернутися додому і споряджати експедицію для колонізації цього дивовижного краю ... Сто років тому ми, німці, говорили, що слов'яни - це гній для німецької раси. Вони зіграли роль цього гною. Поля утучнени кривавими жертвами, земля відпочила і стала невинно родючою. Німецькому народу настав час приступити до її обробки "54.

Але цим планам не судилося збутися, оскільки приголомшені мандрівники виявляють в колишній Росії - Росію нову, могутню, процвітаючу, що живе під владою великого царя в повній гармонії з розумом, Богом і природою. Государ Михайло II Всеволодович вже готовий вирубати чортополох і послати непереможні повітряні армії в Європу, щоб врятувати загрузли в гидоти соціальної ворожнечі західні народи, передати їм рецепт побудови процвітаючої, безконфліктного, здорового суспільства.

У бесіді з прибульцями цар ділиться своїми сумнівами з приводу можливості встановлення дружніх відносин з Німеччиною кінця XX століття: "Сучасна Німеччина здається нам настільки огидною, що ми не знаємо, чи зможемо ми дружити з нею, як дружили наші предки з Німеччиною Фрідріхом і Вільгельм! ".

Подорожуючі гаряче обговорюють побачене і приходять до висновку: Європу врятує лише монархія, демократія ж остаточно погубить її. Подальші перипетії роману ілюструють цю ідею, квінтесенцію якої висловив 80-річний депутат рейхстагу, ветеран Першої світової війни, шанувальник Гінденбурга, німецький патріот, аристократ за народженням: "Ніколи народ не може домовитися і дружити з народом. Занадто багато думок, занадто багато голів. Дружити і жертвувати своїми самолюбства в ім'я спільної справи можуть тільки короновані монархи. І Німеччині треба шукати такого. Німеччина шукає його зараз. Stahl Helm заговорив! Він знайде потрібне ім'я, він скаже те велике слово, яке врятує і звеличить Німеччину ... ".

Через два роки російський кордон розчинилися, і Польща з Фінляндією, покінчивши з соціалізмом, добровільно перейшли під управління російського царя. Відновлено залізничне сполучення між Берліном і Санкт-Петербургом. У Німеччині почалося повільне "оздоровлення у всьому": "Вона вся в кипінні. Ще тримається соціалістичний уряд, але воно вже при останньому подиху. Воно продовжує лише боротися з церквою і гвалтувати школу і мистецтво. Комуністи оголошені поза законом. Суспільство Stahl Helm шириться і зростає. Незважаючи на школу, всупереч школи у ній вирощується старий, благородний німець, хто вірить в Бога і люблячий Батьківщину ". Величезну роль в переході до відродження старої Німеччині зіграли німецькі жінки. Прекрасна половина німецького народу "в критичну хвилину життя держави відростила стрижені волосся, одягла скромний національний костюм, кинула нахт-локалі, дансинги і кінематографи і, вимагаючи законного шлюбу, стала будувати сім'ю". У Берліні знову танцювали "старий, меланхолійний вальс". У Баварії відбулася реставрація монархії, що відразу ж привело до зниження податків у два рази ("утримувати одного короля багато дешевше, ніж півтисячі депутатів"). Автомобільний магнат Бенц розорився, так як повернулися до консервативних цінностей німці віддають перевагу "ходити пішки, насолоджуючись природою". Не за горами остаточне відродження старої доброї Германіі55.

Крім "державних романів" з їх панорамним описом майбутнього ідеального соціально-політичного устрою, слід згадати ще про один специфічному літературному жанрі, що робить суттєвий інтерес у контексті вивчення сприйняття російськими консерваторами історичного досвіду Німеччини та визначення перспектив її розвитку. Цей жанр, позначений відомим шведським літературознавцем А. Енгхольмом як "літературна (чи уявна) війна", особливо яскраво проявився у світовій літературі кінця XIX - початку XX століття, страхітливо чітко провозвестія наближення Першої світової війни.

Зауважимо, що військово-фантастичні романи, у чималій кількості публікувалися на рубежі століть, були скоріше не романами-попередженнями (вони характерні для більш пізнього часу, коли людством вже був накопичений негативний досвід світових побоїщ), а являли собою два типи творів жанру "літературної війни "- військово-технічні передбачення (пропаганда технічних ідей, що випереджали епоху лише на півкроку) та геополітичні роздуми (визначення літераторами, часто мали багатий бойовий досвід," ймовірного противника "та напрямок головних ударів, прогнозування підсумків воєн).

На думку А. Енгхольма, розповіді про "уявних війнах" "у великій мірі є відображенням тієї епохи, в яку були написані, а також залежать від національної приналежності автора". Письменники ж "фіксують історичну можливість конфліктів між країною автора і найближчою великою державою" (так, в британській літературі століттями розвивалися сюжети про "уявних війнах" Великобританії з Францією, пізніше - з Німеччиною; японські фантасти писали про війни між Японією і Китаєм, а потім між Японією і США). Симптоматична і зв'язок зазначеного літературного напряму з так званої "паралельної історією", що отримала розвиток у XX веке56.

Характерно, що у вітчизняному літературознавстві цей жанр майже не досліджений. Також показовим є той факт, що дві більш-менш помітні спроби проаналізувати літературу про "уявних війнах" були зроблені в ході або напередодні світових воєн. Книга В. Фріче з'явилася в Москві в розпал боїв на фронтах Першої світової - в 1916 році, а робота О. Цехновіцера - в 1938 році, напередодні Другої міровой57. Обидва видання - нехай дуже неповні і тенденційні - сприяли виявленню жанру "літературної війни", на розвиток якого в Росії безпосередньо впливала багатоплановість її зовнішньополітичних устремлінь. Поліваріантність зовнішньополітичної активності (Центральна Європа, Балкани, Близький, Середній і Далекий Схід) загострювала проблему ідентифікації союзників і супротивників. З ким має бути Росія - з Німеччиною проти океанських імперій Заходу чи навпаки? Це питання для літераторів (і, отже, для громадської думки Росії) був в цілому вирішено в 1907 році, коли Росія і Британія розмежували сфери впливу в Центральній Азії. Саме тоді, після врегулювання англо-російських протиріч, у вітчизняній літературі "уявних війн" змінюється головний супротивник - місце Лондона, зарозуміло й розважливого майстра дипломатичних інтриг, з яким російські армія і флот успішно "воювали" на сторінках повістей і романів цілого ряду авторів після поразки Росії в Кримській війні (1856), міцно займає страхітливий своєю технічною та військовою потужністю Берлін.

Епоха "літературного" протистояння Росії та Німеччини в рамках даного жанру тривала порівняно недовго - з згаданого вище 1907 до перемоги більшовизму в 1917 році, коли література про "уявних війнах" (тепер вже або радянська, або емігрантська) поміняла оріентіри58. Щонайменше три автори, випробувати свої сили в зазначеному жанрі, були офіцерами (В. І. Семенов, Л. Г. Жданов і якийсь П. Р-цький) і, судячи з усього, поділяли загальні положення політичної доктрини російських консерваторів. Зупинимося дещо докладніше на найбільш цікавих романах цього десятиліття.

У 1908 і 1909 роках вийшли в світ "Цариця світу" і "Царі повітря" Володимира Семенова, який брав участь у Цусімському битві на броненосці "Суворов" і випробував гіркоту японського полону. Може бути, з цієї причини відставний військовий моряк пов'язав свої надії не з морем, а з небом - з авіацією, яка, на його думку, повинна виручити Росію і Англію в майбутньому протиборстві з Німеччиною. Петро Р-цький в технічному романі "Війна" Кільця "з" Союзом "" (1913) обігрує сценарій майбутніх битв Антанти з Троїстим союзом: німецькі війська, швидко мобілізуючи, займають Варшаву, одночасно просуваючись на Західному фронті, де їх зупиняють англо-французи . На морі дуже вдало діє російський флот, що скувала рейхсмаріне, не чекаючи, поки приспіють британські військово-морські сили. На суші російські армії починають контрнаступ і підступають до Берліна.

Реальні події Першої світової війни не вклалися в рамки, визначені ним консервативними авторами. Європу лихоманило: одна за одною обрушилися три здавалися такими міцними великі імперії. У порівнянні з катаклізмами, що відбувалися в Росії, Німеччини та Австро-Угорщини, події в четвертій імперії - Османської - здавалися чимось далеким і другорядним. Сталося те, що поет О. Е. Мандельштам пророчо відчув уже в 1914 році, висловивши своє передчуття патетично образно і пронизливо-тривожно:

Європа цезарів! З тих пір, як у Бонапарта

Гусяче перо направив Меттерніх,

Вперше за сто років і на очах моїх

Змінюється твоя таємнича карта ...

Російський консерватизм зазнав поразки в боротьбі з більшовизмом і змушений був перетворитися - принаймні на три чверті століття - в одну з різновидів емігрантській соціально-політичної думки. Прогнози консервативних утопістів не виправдалися стосовно і до Росії, і до Німеччини. Більше того, оскільки Росія в її радянському вигляді виявилася для консерваторів, за влучним висловом одного з представників "побутового" традиціоналізму, "країною, яку ми втратили", втрачають сенс і судження консервативних ідеологів щодо історичних доль і перспектив Німеччини як антипода цієї "втраченою" країни. Хвиля, що накрила стару Росію як якусь нову Атлантиду, змусила врятувалися атлантів сумно розмірковувати: а чи існувала насправді ця країна? У невпинному пошуку затонулої Росії російській консерватизму, що осів на сусідніх "материках" (у тому числі і в Німеччині), що довгий час залишалося займатися історичною реконструкцією втраченої соціокультурного середовища, а не протиставленням її навколишнього світу.

Список літератури

1 Див: Russen und Russland aus deutscher Sicht: 9-17. Jahrhundert. München, 1985; Russen und Russland aus deutscher Sicht: 18. Jahrhundert. München, 1987; Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht:: 11-17. Jahrhundert. München, 1988; Deutsche und Deutschland in der russischen Lyrik des frühen 20. Jahrhunderts. München, 1988; Оболенська С. В. Образ німця у російській народній культурі XVIII-XIX ст. / / Одіссей. Людина в історії. М., 1991; Росіяни і німці у XVIII ст. Зустріч культур / Відп. ред. С. Я. Карп. М., 2000; та ін

2 Див: Rormoser G., Frenkin A. Neues konservatives Denken als Ьberlebensimperativ: ein deutsch-russischer Dialog. Frankfurt, M., 1996.

3 Див: Huntington SP Conservatism as an Ideology / / The American Political Science Review. 1957. Vol. 51. P. 454-473.

4 Див: Мангейм К. Ідеологія і утопія / / Мангейм К. Діагноз нашого часу. М., 1994. С. 194. Див також: Hofmann W. Karl Mannheim zur Einfuhrung. Hamburg, 1996. S. 83-124; Рахшмир П. Ю. Діагнози і рецепти Карла Мангейма / / Рахшмир П. Ю. Ідеї і люди: Політична думка першої половини XX століття. Перм, 1999. С. 199-221.

5 Див: Мангейм К. Консервативна думка / / Мангейм К. Діагноз нашого часу. С. 593, 596, 597.

6 Див: Шацький Є. Утопія і традиція. М., 1990. С. 306-307, 389-390.

7 Див: Рахшмир П. Ю. Три консервативні традиції: Загальне і особливе / / Дослідження з консерватизму. Вип. 2. Консерватизм в політичному та духовному вимірах. Перм, 1995. С. 4-17.

8 Див: Степанов С. А. Чорна сотня в Росії. 1905-1914 рр.. М., 1992. Російські консерватори. М., 1997; Гусєв В. А. Консервативна російська політична думка. Твер, 1997; Праві партії. 1905-1917: Документи і матеріали: У 2 т. М., 1998; Пушкін С. М. Історіософія російського консерватизму XIX століття. Нижній Новгород, 1998; Балуєв Б. П. Суперечка про долі Росії: М. Я. Данилевський і його книга "Росія і Європа". М., 1999; Репников А. В. Консервативна концепція російської державності. М., 1999; Карцов А. С. Правова ідеологія російського консерватизму. М., 1999; Російський консерватизм XIX століття. Ідеологія і практика. М., 2000.

9 Див: Російський консерватизм: проблеми, підходи, думки / / Отеч. історія. 2001. № 3. С. 106-107.

10 Див: Там само. С. 124-125.

11 Див: Мангейм К. Ідеологія і утопія. С. 195-197.

12 Снігірьова Т. А., підпорядкування А. В. Російська ідея як художній феномен. Єкатеринбург, 2001. С. 21.

13 Федотов Г. П. Доля імперій / / Федотов Г. П. Доля і гріхи Росії: У 2 т. Т. 2. СПб., 1992. С. 308.

14 Тихомиров Л. А. Монархічна державність. СПб., 1992. С. 619.

15 Побєдоносцев К. П. Аксакова / / Побєдоносцев К. П. Твори. СПб., 1996. С. 132.

16 Побєдоносцев К. П. Московський збірник / / Там же. С. 272-273, 278.

17 Див: Суворін О. С. Щоденник. М., 1992. С. 109-111.

18 Див: Данилевський Н. Я. Росія та Європа. М., 1991. С. 88, 179.

19 Там же. С. 174, 175,177, 479, 508.

20 Там же. С. 266, 267, 322.

21 Побєдоносцев К. П. Питання життя / / Побєдоносцев К. П. Твори. С. 195

22 Бердяєв Н. А. Сенс історії. М., 1990. С. 165.

23 Там же. С. 163.

24 Бердяєв Н. А. Доля Росії. Досліди з психології війни і національності. М., 1990. С. 145-151.

25 Див: Трубецькой М. С. Про істинне і фальшивому націоналізмі / / Росія між Європою і Азією: Євразійський спокуса: Антологія. М., 1993. С. 36, 46.

26 Див: Мангейм К. Ідеологія і утопія. С. 180-207.

27 Святловскій В. В. Російську утопічний роман. Пг., 1922. С. 3.

28 Свентоховського А. Історія утопії. М., 1910. С. 418.

29 Le collectivisme. Bruxelles, 1906. P. 205.

30 Свентоховського А. Указ. соч. С. 419-421.

31 Херасков М. М. Полідор, син Кадма й Гармонії. М., 1794. С. 3.

32 Шарапов С. Ф. Через півстоліття: Фантастичний політико-соціальний роман / / Шарапов С. Ф. Твори. Т. 8. М., 1902.

33 Свентоховського А. Указ. соч. С. 425.

34 Святловскій В. В. Російську утопічний роман. С. 9.

35 Див: Kleinwachter F. Die Staatsromane. Wien, 1891.

36 Фойгт А. Соціальні утопії. СПб., 1906. С. 6.

37 Тотоміанц В. Ф., Устинов В. М. Утопії: Соціальний рай на землі. М., 1917. С. 3.

38 Святловскій В. В. Каталог утопій. М.; Пг., 1925. С. 5.

39 Шестаков В. П. Еволюція російської літературної утопії / / Російська літературна утопія. М., 1986. С. 7.

40 Гумінський В. Про російської фантастики / / Погляд крізь століття: Російська фантастика XVIII і першої половини XIX ст. М., 1977. С. 320.

41 Баталов Е. Я. У світі утопії: П'ять діалогів про утопію, утопічному свідомості та утопічних експериментах. М., 1989. С. 23.

42 Калмиков С. У пошуках "зеленої палички" / / Вічне сонце: Російська соціальна утопія і наукова фантастика другої половини XIX - початку XX століття. М., 1979. С. 14.

43 Ахієзер А. С. Росія: Критика історичного досвіду: (Соціокультурна динаміка Росії): У 3 т. Т. 2. Теорія і методологія: Словник. 2-е вид, перероб. і доп. Новосибірськ, 1998. С. 526.

44 Баталов Е. Я. У світі утопії. С. 26.

45 Баталов Е. Я. Соціальна утопія і утопічне свідомість у США. М., 1982. С. 22-23; Бестужев-Лада І. В. Вікно у майбутнє. М., 1970. С. 16, 37.

46 Див: Sargent L. Introduction / / British and American Utopian Literature. Boston, 1979. P. XIII.

47 Див наприклад: Utopieforschung: Interdisziplinare Studien zur neuzeitlichen Utopie / Hrsg. von Vosskamp W. Stuttgart, 1982. Bd. 3.

48 Див: Мангейм К. Ідеологія і утопія; Шацький Є. Утопія і традиція.

49 Чистов К. В. Утопії і сучасність / / Російські утопії. СПб., 1995. С. 22.

50 Шелонская Н. Н. У світі майбутнього. М., 1892. С. 202, 212.

51 Детальніше про погляди С. Ф. Шарапова див.: Бугров Д. В. Соціально-політичні ідеали російського консерватизму кінця XIX - початку XX століття у творчій спадщині С. Ф. Шарапова (джерелознавчий аспект) / / Документ. Архів. Історія. Сучасність: Зб. наук. тр. Вип. 1. Єкатеринбург, 2001.

52 Див: Шарапов С. Ф. Через півстоліття / / Шарапов С. Ф. Твори. Т. 8. М., 1902. С. 53-57, 70.

53 Там же. С. 178-193.

54 Краснов П. Н. За чортополохом: Фантастичний роман: У 2 кн. Кн. 1. Рига, 1928. С. 8-12, 63.

55 Там же. Кн. 2. С. 54, 93-95, 166.

56 Див: Енгхольм А. Літературна війна (пер. Д. В. Бугрова) / / Урал. слідопит. 1991. № 3. С. 53.

57 Див: Фріче В. Німецький імперіалізм у літературі. М., 1916; Цехновіцер О. В. Література і світова війна. М., 1938.

58 Див: Семенов В. І. Цариця світу: Роман-фантазія. СПб., 1908; Він же. Царі повітря: Роман-фантазія. СПб., 1909; Він же. Страшне слово. СПб., 1910; Р-цький П. Війна "Кільця" з "Союзом": Повість прийдешніх подій. СПб., 1913; Жданов Л. Г. Кінець війни: Останні дні Першої боротьби. Пг, 1915; Він же. Останній день Гогенцоллернів. Пг., 1915; Колесніков М. В. Тевтони: Секрет військового міністерства. Казань, 1916.

Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Культура і мистецтво | Стаття
124.1кб. | скачати


Схожі роботи:
Пенза в дзеркалі російської історії
Історичні умови виникнення та розвиток утопічного соціалізму в Західній Європі
Історичні умови становлення російської культури
Пенсійний фонд Російської Федерації 2 Історичні аспекти
Культурно історичні умови розвитку російської філософії
Культурно-історичні передумови виникнення російської літературної мови та основні етапи
Культурно історичні передумови виникнення російської літературної мови та основні етапи його
Народно-визвольна війна 1648-1654 р р та історичні передумови входження України до складу Російської
Друк російської православної церкви традиції та перспективи
© Усі права захищені
написати до нас