Історія рукописної книги

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Реформування російського друкарства Петром 1. Поява газети. Книга в політичній пропаганді та ідеологічної боротьби.

Початок 18 століття стало важливим періодом в історії російського друкарства та книжкової справи в цілому. У першій чверті 18 століття був проведений ряд державних реформ в різних областях. Значну роль у проведенні цих реформ зіграла діяльність Петра 1, його особистий приклад і енергія.
Як відомо, Петро 1-перший російський цар, неодноразово бував за кордоном. Вперше він відправився туди 1697-1698 рр.. інкогніто, в складі російського посольства, і хоча ні для кого не було секретом, хто ховається під ім'ям Петра Михайлова, він зумів досить грунтовно вивчити побут і звичаї відвіданих ним країн. Велике враження на російського царя справила найрізноманітніші види друкованої продукції, що випускалася в Голландії, що не сповільнило позначитися російською книгодрукуванні, швидко змінив свій напрямок і зміст. «Протягом короткого часу, близько восьми років, московська друкарня випустила книг світського змісту ... в кілька разів більше, ніж за півстоліття з гаком, що минув з моменту виходу першої російської світської друкованої книги» - пише знавець історії російської книги і літератури 18 століття П. Н. Берков. Але з друкарського верстата стали сходити не тільки книги; можна сказати, що саме з цього часу починається історія російської преси в широкому сенсі цього слова: з'являється насамперед газета.
Цей новий вид друкованої продукції 18 століття мав попередників і в рукописній традиції втричі половини минулого століття. Необхідність отримання відомостей про події, що відбуваються за кордоном, відчувалася ж тоді, і в Посольському наказі існувала рукописна газета «Куранти». Але що вийшла 2 січня 1703 газета «Ведомости» відрізнялася від «Курантів» не лише друкованим оформленням, новим кириличним шрифтом, але і більш широким оглядом подій, як зовні -, так і внутрішньополітичних. При цьому останні повідомлялися в перших рядках видання. Перший номер «Ведомостей» починається з повідомлення, скільки «на Москві знову нині гармат, мідних гоубіц і мартирій вилито», якої ваги ядрами і бомбами вони стріляють і що «міді нині на гарматному дворі, яка приготована до нового литтю, більше 40 000 пуд лежить ». Після цього йдуть короткі повідомлення про «множенні шкіл», про те, скільки за минулий місяць у Москві «народилась самець і женска підлозі», а також інші короткі повідомлення, наприклад: «З Персиди пишуть: індіанський цар послав в дарах великому государю нашому слона та інших речей чимало. З граду Шемахи відпущений він до Астрахані сухим шляхом ».
Однак не тільки перша російська друкована газета служила пропаганді урядової політики - вся друк Петровського часу служила цієї ж мети. «Буквально кожне видання 1708-1725 року може бути пояснено на підставі урядової політики в той чи інший момент», - пише П. М. Берков в іншій своїй статті.
Що стосується рукописної книги, можна пригадати цікаву, але безрезультатну спробу використовувати її в ідеологічній боротьбі усередині країни, почату прихильникам петровських реформ з духовенства в 1711 році. Знаючи, яким авторитетом користується у старообрядців старовинна рукописна книга, їх противники сфабрикували Соборне діяння на єретика Мартіна, віднесене до 12 століття, і Требник, нібито належав московському митрополитові Феогносту, що жив у 15 столітті. Виходячи з цих книг, позиція офіційної церкви йшла своїм корінням в дуже древні джерела. Проте старообрядці зуміли викрити підробку, пізніше написавши про це: «дивуємося чорнилу, ними ж Діяння його написано, понеже черностью своєю разлічествуют якості пісма залежаного древлехаратеіних книг. Сомняемся і буквах, в ньому пісанним - білоруським, нинішнього століття попис. ... Чудімся і їжаку літерами білоруськими писано, а речмі московськими ... Сумніви нам інша: яже в палітурці різання знаки ... і сіра папір замість дощок оболчена шкірою і інша ... »
Реформа друку. Виникнення нового друкарського шрифту.
Потрібно відзначити, що після втручання Петра 1 змінився не тільки зміст, але і зовнішній вигляд друкованої книги: з'явився новий друкарський шрифт. Власне суть реформи полягала в заміні старої кирилівського абетки з її складною графікою і скрутною в друкарському наборі системою надрядкових знаків, нової, так званої «цивільної» азбукою. По своєму малюнку букви нової абетки наближалися до європейських шрифтів і в той же час несли на собі риси почерку російських люжей кінця 17-початку 18 століття, що відрізнявся від звичайного напівстатуту округлістю ряду букв.
Ще під час своєї першої закордонної поїздки Петро вів переговори з голландцем Яном Тессінгом і вихідцем з Україною Іллею Копієвський про виготовлення нових російських шрифтів, але з цього нічого не вийшло. Справа закінчилася тим, що російський шрифт потрапив в руки шведів, які стали друкувати і поширювати на Україну «обурливі листи» проти Росії і Петра. Робота зі створення нових, більш простих по зображенню шрифтів тривала вже в Росії, і в 1708 році вийшли перші книги так званої громадянської друку. Це були «Геометрія славенска землемірство», «Приклад како пишуться компліменти різні на німецькій мові», «Генералние сигнали, що наглядають у флоті його царської величності», книги з фортифікації, артилерії, гідротехніки, календарі і навіть листівка, присвячена перемозі русскх над шведами у села Лісовий. Через два роки новий шрифт був узаконений. У примірнику Абетки, в першій її частині - «Зображення давніх і нових писма слов'янських друкованих та рукописних», Петро власноруч викреслив складні по зображенню і застарілі літери, написавши: «Цими літери друкувати історичні та маніфактюрние книги, а які подчернени, ті в вищеописаний книгах не вживати ». Таким обризом з'явився сучасний друкарський шрифт.
Що ж стосується Кириличні, з 1708 року він використовується в основному для друкування церковних книг, проте ще якийсь час за допомогою нього видаються навчальні посібники, а також матеріали, призначені для щрокого поширення по всій країні (різні укази, постанови, маніфести, політичні твори і антирозкольницьку літературу, а також деякі художні та наукові видання), так як у провінцію цивільний шрифт проникав дуже повільно.
Основні друкарні і видавництва.
Новим в області друкарства в першій чверті 18 століття був заклад російської друкарні за кордоном. Петро 1 враховував збільшену потребу в книзі і врешті-решт віддав привілей на друкування російських книг в Голландії Яну Тессінгу. За програмою Петра друкарня повинна була друкувати книги «європейських, азіатських і амеріцкія, земния і морських картини і креслення, і всякі друковані аркуші і персони, і про земні і морських ратних людей, математичні, архітектурскія, і городостроітельния і іния художественния книга». Серед видань, вишедщііх в Амстердамі, варто відзначити: «Введення короткий у всяку історію», «Короткий та корисне руковеденіе в арифметику», перше російською мовою видання з техніки кораблеводіння - «Книга вчить морського плавання», та інші.
Під час правління Петра 1 розширив свою діяльність Московський друкарський двір, також було лткрито безліч нових друкарень всередині країни.
Відомо, що в 1701 році був реорганізований Монастирський наказ, у віданні котороно знаходилося книгодрукування і друкарня. Начальником наказу став наближений Петра граф Мусін-Пушкін, якому було доручено управління всіма видавничими справами і керівництво державними друкарнями. Безпосередньо виготовленням книг на друкарському дворі керував видатний діяч російської освіти того часу Федір Полікарпов.
Після 1708 діяльність Друкованого двору значно розширилася, оскільки при неі була відкрита гравіювання майстерня, що виготовляла різноманітні креслення та ілюстрації, що широко застосовувалися в науковій і технічній книзі того часу.
Друге десятиліття 18 століття характеризується відкриттям великого числа друкарень в Санкт-Петербурзі. Перша з них була створена в 1710 році. Потрібно відзначити, що вона випускала основну масу цивільних книг і незабаром стала провідною друкарнею Росії.
На початку 20-х років в були відкриті друкарні при Олександро-Невському монастирі, Сенаті та Морської академії, але, на відміну від вищезгаданих, вони носили відомчий характер і випускали офіційну літературу.
До 1726 року з цих друкарень вийшла велика кількість книг, присвячених питанням політики, науки, техніки, нового побутового укладу Росії.
Також продовжували функціонувати Київська та Чернігівська друкарні на Україну, що випускали книги як церковної, так і світської спрямованості.
Розвиток науки, культури, економіки, освіти і громадської думки призвело до виникнення такого найбільшого наукового і культурного цетру, як Академія наук, яка зумовила подальший прогрес в області кнігоіздательтва в Росії.
Для створення друкарні при Академії наук в 1726 році з Голландії були привезені нові друкарські верстати і шрифти, а також передані два друкованих верстата з Петербурзької друкарні. Надалі Академія наук славилася не тільки глибоким науковим змістом видаються їй книг, але вельми високим поліграфічним виконанням.
Регулярно випускати друковану продукцію друкарня почала з 2 січня 1728 року, і першим її виданням з'явилася газета під назвою «Санкт-Петербурзькі Відомості». З 1748 року головним редактором газети став М. В. Ломоносов. При ньому також отримали широке поширення такі видання, як, наприклад, «Коментарі Санкт-Петербурзької імператорської Академії наук» (це видання виходило латинською мовою), «Короткий опис Коментарів Академії наук», «Місячні історичні, генеалогічні та географічні примітки Академії наук» .
Першою книгою Академії наук був "Месяцеслов на літо 1729». Видавалися в друкарні праці з фізики, хімії, математики, астрономії, військової справи, історії, географії, мовознавства та історії літератури. Користувалися великим попитом підручники, різні календарі, художня література, опису урочистостей і законодавчі матеріали.
Значна частина друкованих матеріалів Академії наук випускалася на іноземних мовах: латнском, французькою, німецькою, італійською та арабською. Широко розгорнута була і перекладацька діяльність; перекладачами Академії були С. С. Волчков, В. К. Тредіаковський, В. Є. Адодуров, І. С. Горлицький.
Академія наук випускала величезна кількість книг в порівнянні з іншими друкарнями, і можна сказати, що більше половини всіх книг, що вийшли в період з 1725 по 1740 рр.. належать саме її іздательству.Второе місце за обсягом випущених книг займає Московська друкарня, і лише за нею йде Київська, що стоїть на третьому місці. На всі інші друкарні припадає лише п'ята частина видавничої продукції послепетровского часу.
Досить важливу роль у розвитку книговидання 18 століття зіграв указ про вільних друкарнях, опублікований в 1783 році.
По ньому слід було «не розрізняти тпографій для друкування книжок від інших фабрик і рукоділля», тобто приватні лца отримували можливість заводити власні друкарні, не питаючи спеціального дозволу в уряду. Для цього необходмо було лише заявити в місцеву управу благочиння і представити списки книг, призначених для надрукування. Таким чином
набула поширення попередня цензура.
У зв'язку з цим указом з 1874 року з'являється велика кількість приватних друкарень у Москві, Петербурзі, Ярославлі, Тобольську, Астрахані, Смоленську, Пермі, Тамбові, Новгороді, Нижньому Новгороді, Костромі та інших містах.
У 1756 році була відкриттю друкарня при Московському університеті. У цьому ж році вийшло перше видання університету - твори М. В. Ломоносова. Також виходили різні роботи з географії та історії Росії, публікації історичних джерел і документів, твори російських письменників, праці перших російських професорів Московського університету.
Багато було зроблено для для видання російських підручників, а з 1756 року при Московському університеті видавалася газета "Московские Ведомости" і друкувалися також журнали "Корисне звеселяння", "Безневинні вправи", "Вільні годинник" і ін
У 1768 році в Москві з метою познайомити читача з творами передових мислителів 18 століття було створено "Збори, старающееся про переказу іноземних книг російською мовою", на чолі якого стояв директор Академії наук граф В.Г.Орлов.В діяльності цієї організації брали участь видатні науковці та літератори: А. Н. Радищев, І. Ф. Богданович, Я. Б. Княжнін, С. Я. Румовскій та інші. За період свого існування товариство перевело 112 книг, серед яких були твори Корнеля, Філдінга, Свіфта, Тассо, Гольдоні, "Кандид" Вольтера, "Роздуми про грецької історії" Маблі, "Міркування про величність римського народу і його занепаду" Монтеск'є, статті з "Енциклопедії" Дідро і Д'Аламбера та ін «Збори» також випускало книги з фізики, хімії, астрономії, географії, історії. Це чудове суспільство припинило своє існування в 1783 році.
Тематика друкованої книги 18 століття.
Зміст книг першої половини 18 століття пов'язане з урядовими потребами: проведенням перетворень, допомогою народу у засвоєнні всього нововведеного.
Більше всього виходило видань політичного характеру (маніфестів, указів, регламентів). Також услілосб видання підручників та інших наукових посібників. Першим світським підручником стало «Юності чесне зерцало», в коттором крім азбуки і рахунки давалися правила хорошого тону.
Випускалося безліч книг з математики та різних галузей техніки. У 1703 році вийшла неймовірно популярна у 18 столітті «Арифметика» Л. Ф. Магницького. У 1708 році була випущена перша книга технічного змісту - «Книга про способи, творить водохождене річок вільне».
У досить великій кількості випускалися книги з морського і військовій справі - кораблеводіння, фортифікації, артилерії. Чільне місце за кількістю видань в петровський час займала гуманітарна література. Щорічно великими тиражами видавалися календарі, що володіють великим набором відомостей з області асторономіі, медицини, історії.
Тиражі книг цього часу коливалися від 100 до 1200 примірників. Таким чином, у першій чверті 18 століття було видано 561 книга, з яких близько 300 носили цивільний характер.
Після смерті Петра 1 було видано за 15 років (з 1725 по 1740 рр..) 616 книг, причому найбільше число будівель прходітся на навчальну та наукову літературу, белетристику і книги релігійного змісту. Однак частка релігійного змісту в послепетровское часом помітно знижується, а все більше місця займали опсанія придворного життя, видавалися з великою розкішшю.
Для другої половини 18 століття характерне значне збільшення видань наукового та навчального характеру. Величезне значення мало видання ряду зібрань творів М. В. Ломоносова. Виходять праці академіків Л. Ейлера, Ф. Епінуса, Т. Є. Ловіц, І. Г. Лемана, Е. Лаксмана, А.А.Мусіна-Пушкіна, Г. Ф. Міллера, С. П. Крашеннікова, І.С . Лепьохіна та ін
Крім того, видавалися книги науково-популярного ісправочного характеру. Самим значним науково-популярним виданням 18 століття було 10-томне «Зрелще природи і мистецтв» (1748-1790).
Репертуар рукописної книги 18 століття.
Репертуар рукописної книги в Петровські часи був дуже різноманітний. Він складався з літературних творів попередніх століть, в основному, другої половини 17-го і першої чверті 18-го століть. У рукописній книзі 18 століття превалювали твори російської демократичної сатири, а також як виняток-побутова повість і, в деякій мірі, перекладної роман 17 століття. Недарма переважна більшість списків протзведеній цих жанрів відноситься до 18 століття. І всі ці списки - у складі збірок, що були у той час найбільш поширеним видом рукописної книги. Потрібно відзначити, що збірки списків були досить непоказні не тільки за змістом, але й з художнього оформлення, так як переписувалися вони з написаних у різний час зошитів, широко поширених в 17 столітті.
Дуже цікава збірка 18 століття, що зберігається нині в ГПБ, надзвичайно яскраво відбив долю російської демократичної сатири того час. Помітно, що збірка складався дуже ретельно з точки зору збірки матеріалу, так як переписані в ньому виключно пам'ятники російської демократичної сатири 17 і 18 століть.
Починається книга з «Повісті про Ерше Ершовиче», тут же можна побачити пародію на молитву «Отче наш», а з сатиричних творів 17 століття крім «Повісті про Ерше Ершовиче» - «Шемякін суд», «Калязінськие чолобитна», «Повість про курці і лисиці ». Закінчується ж збірка «Гімном бороді» М. В. Ломоносова.
Записи власників і читачів свідчать про те, що збірка неодноразово читався і листувався різними людьми. «Ця книга міста Якуцка купця Федора Васильєва Макарова. Підписав своеручно березня 2 дні 1768 »,« Читав і списував Ершев добу екуцкой посаскоі Іван Лебеткін »,« Читав іркутський купець Іван Булдаков »,« читав цю історію козак Василь Чирков »,« Книгу треба кинути у воду, з каменем - та не навчаться брехати! ».
Такою була доля і оцінка читачами Росії збірки демократичної сатири.
Подібні збірки цікавили багатьох учених, і спроби аналізу соціального складу власників та чтателей рукописної книги в 18 столітті робилися дослідниками неодноразово.
Спеціальну главу своєї книги «Рукописні збірники 18 століття» присвятив цьому відомий учений-славіст академік М. М. Сперанський. Але матеріал для такого аналізу брався зазвичай із зібрань рукописів різноманітного походження. Але, за словами вченого-літературознавця М. М. Розова, для сучасного дослідження рукописної книжності 18 століття краще взяти матеріал на території, більш-менш однорідної за своїми соціально-економічним умовам, і цій вимозі відповідає збори А. А. Титова, що зберігається в Державної Публічної Бібліотеки.
Колекція рукописних книг А. А. Титова.
Ростовський видавець пам'яток рукописної старовини і краєзнавець Андрій Олександрович Тітов (1843-1911), промисловець з місцевих купців, інтенсивно продовжував поповнювати наследствнную колекцію рукописних книг, яку почали збирати ще його батько і дід, і зібрав їх більше 5 тисяч.
Рукописну книгу А. А. Титов збирав переважно на террііторі сучасної Ярославської та Костромської областей, пробретая її у місцевих колекціонерів та на ярмарках. У його зібрання потрапляла книга і з сусідніх областей - промислового Уралу і Сибіру зі сходу, з багатих рукописною книгою районів, що примикають до Білого моря, - з півночі.
Важливою відмінною рисою зборів А. А. Титова є переважання книги для читання, а не для богослужіння, книги світського змісту. У репертуарі цієї книги багато сходить до старих традицій, але багато і нового, що відобразив в різноманітних формах російську історичну дійсність 17 і 18 століть.
До старих традицій насамперед сходять міські «Літописці», списки яких також є в зборах А. А. Титова. Але навіть у їх по-старовинному розлогих заголовках позначається те нове, що принесла історична дійсність. Як приклад, можна навести працю устюжского протопопа Лева Вологдина, який назвав свою працю «Літописець про великого граді Устюге, зібраний і написаний у вічний спогад предидущим родом з різних рукописних харатейних книг і достовірних оповідача в тия літа і часи житіє своє препровождающее і від наступників їх постеж колишніх і нині справжніх самовидця ». Помітно, однак, відбите в цій назві вплив «Історії» Авраама Паліцина.
До кінця століття міські «Літописці» стають більш академічною, так як історческіе події минулих століть вже не привертають такої бурхливої ​​уваги. Наприклад, ключар собору у Суздалі Ананія Федоров назвав свою працю так: «історичні збори про місто Суздалі - про побудову і іменуванні його і про колишнього в ньому насамперед велике князювання і про інше».
Що стосується творів російської літератури більш раннього періоду, то багато з них продовжували читатися і переписуватися в Поволжі ще в 18 столітті. Наприклад, в соьраніі А. А. Титова есь список цього часу рідкісного пам'ятника перекладної літератури Київської Русі - візантійського роману про «Дигенисе Акрите». Існують лише три списки цього твору, четвертий же знаходився в одному збірнику зі «Словом о полку Ігоревім».
Відомо, що ще більш популярними були перекладні й оригінальні твори пародійно-сатірческого, байок характеру: «Притчі» Езопа та його біографія («Житіє хитромудрого Езопа»), польські «жарти» і «фацеції», різні «повісті сміховинні». Іноді все це поєднувалося у спеціальні збірники - «Найкумедніші жарти".
Розглядаючи деякі приписки власників і читачів на збірках 18 століття зборів А. А. Титова, можна побачити, що найбільше приписок прнадлежіт купецтву і відображає, в общем-то, не тільки літературні інтереси. Наприклад, абсолютно явне практичне значення мали збірки юридичних матеріалів, так як ними користувалися люди торгові і промисловці. (Прикладом тому можуть послужити списки вексельного статуту 1729 Євсея Русинова, що був, мабуть, прикажчиком).
Зате чисто літературним був інтерес російського купецтва до особистості Петра 1, що проявився у великій кількості збірок, що містять різні варіанти його біографії.
Також деяке поширення мали серед купецтва популярні і в дворянських колах перекладні романи.
Що стосується представників нижчих суспільних верств, то тут потрібно відзначити, що приписки їх представників на рукописних книгах 18 століття зустрічаються набагато рідше: адже свої книги у них бували нечасто, а на чужих було не завжди доречно.
Однак за наявними відомостями можна зробити припущення про досить широке коло інтересів цієї категорії читачів.
Так, наприклад, «Державної Коммерцколлегіі копіїст» Олексій Іванов склав збірник найрізноманітніших літературних творів старої і нової традиції - від «Повісті про новгородському білому клобуку» 15 століття до виписок з друкованих будівель 18 століття. Таких прикладів можна навести безліч.
Що ж стосується власницьких і читацьких прпісок селян на рукописних кнгах 18 століття зборів Титова, то більшість з них зроблено людьми, що належали явно до верхівкового, заможної верстви населення багатих сіл, якими були перш за все великі старовинні села навколо Ростова Великого. Ще в 16 столітті жителі цих сіл, за спостереженнями істориків, постачали рибу в Москву, а пізніше стали забезпечувати овочами нову столицю Російської імперії. Тому не дивною є такий запис: «Ця мала книжечка Ростовського повіту села Вощажнікова селянина Івана Максимова куплена у Виборзі в 1766 році».
Існує в зборах Титова і залишок цілої бібліотеки - п'ять ретельно переписаних зошитів з приписками: «Іс книг селянина Петра Семенова сина Меркур'єва. Списано своеручно ». Серед цих п'яти книжок є літературні твори старої і нової традиції, але, на жаль, ні на одній з меркурьевскіх книг, за словами дослідників, не вказано, де він жив і де створив свою бібліотеку.
Кінець панування рукописної книги.
Потрібно сказати, що, на жаль, а, може бути, й на щастя, кінець 18 століття був кінцем панування рукописної книги в репертуарі читання навіть провінційного читача. Поява друкарень на місцях, збільшення тиражів книг, поширення з другої половини вісімнадцятого століття з російської провінції книг зі столиці, а також зменшення цін на них - все це повільно, але вірно витісняло рукописну книгу з широкого вжитку. У самі останні роки 18 століття рукописна книга стала зосереджуватися в зібраннях колекціонерів вже не як книга для читання, а в якості пам'ятників старовини, іноді - як предмет наукового дослідження, але все це - предмети, характерні вже для дев'ятнадцятого століття.


Зміст реферату:
1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Вступ.
2 ... ... ... ... .... Реформування російського друкарства Петром 1.
Поява газети. Книга в політичній пропаганді та ідеологічної боротьби.
3 ... ... Реформа друку. Виникнення нового друкарського шрифту.
4 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... Основні друкарні і видавництва.
5 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... Тематика друкованої книги 18 століття.
6 ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. Репертуар рукописної книжності 18 століття.
7 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Колекція рукописних книг А. А. Титова.
8 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... Кінець панування рукописної книги.
9 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .... ... ... ... ... ... .... Висновок.
Список використаної літератури:
1 * Бикова Т.А. і Гуревич М.М., вступна стаття П. Н. Беркова. «Опис видань, надрукованих кирилицею. 1689-січень 1725 ». Л., 1958.
2 * Баренбаум І.Є. і Шомракова І. А. Підручник з загальної історії книги, ч.1, С-Пб., 1996.
3 * Глухів А.Г., «Русь книжкова», М., 1979.
4 * Луппов С.П., «Книга в Росії в першій чверті 18 століття», Л., 1973.
5 * Луппов С.П., «Книга в Росії в послепетровское час (1725-1740)», Л., 1976.
6 * Розов М.М., «Російська рукописна книга», Л., 1971.
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Література | Реферат
49.7кб. | скачати


Схожі роботи:
Культурне значення давньоруської рукописної книги Остромирове Єва
Значення тексту в художньому образі давньоруської рукописної книги кінця XIV початку XV століття
Історія розвитку книги
Історія Книги Велеса
Аналіз книги У Міріманова Мала історія мистецтв
Розірване кільце Глава з книги Історія Народу Хунну
Вигнанці в степу Глава з книги Історія Народу Хунну
Свистячі стріли Глава з книги Історія Народу Хунну
Повернута свобода Глава з книги Історія Народу Хунну
© Усі права захищені
написати до нас