1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 26 «Теорія і практика перекладу (англійська мова) METHODS AND WAYS OF TRANSLATING VARIOUS PROPER NAMES 3 CONVEYING THE NAMES OF COMPANIES, CORPORATIONS, FIRMS 8 UNITS OF INTERNATIONAL LEXICON AND WAYS OF RENDERING THEIR MEANING AND LINGUAL FORM 12 WAYS OF CONVEYING THE LEXICAL MEANING OF GENUINE INTERNATIONALISMS 15 TRANSLATING OF LOAN INTERNATIONALISMS 17 UNITS OF NATIONALLY BIASED LEXICON AND WAYS OF THEIR TRANSLATION 17 WAYS OF RENDERING THE MEANING OF NATIONALLY BIASED UNITS OF LEXICON 20 TRANSLATION OF IDIOMATIC/PHRASEOLOGICAL AND STABLE EXPRESSIONS 25 TRANSFORMATION OF SOME IDIOMS IN THE PROCESS OF TRANSLATING 31 RENDERING OF THE CONTEXTUAL MEANINGS OF THE DEFINITE AND INDEFINITE ARTICLES 32 REALIZATION OF CONTEXTUAL MEANINGS OF THE DEFINITE ARTICLE 33 REALIZATION OF CONTEXTUAL MEANINGS OF THE INDEFINITE ARTICLE 36 ASYNDETIC NOUN CLUSTERS AND RENDERING THEIR MEANING INTO UKRAINIAN 39 APPROACHES TO TRANSLATING ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 40 TRANSLATION OF TWO-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 40 TRANSLATION OF THREE-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 42 TRANSLATION OF FOUR-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 44 TRANSLATION OF FIVE- SIX- AND SEVEN-COMPONENTAL ASYNDETIC CLUSTERS 45 TRANSLATION OF ENGLISH VERBALS AND VERBAL CONSTRUCTIONS/COMPLEXES 47 WAYS OF RENDERING THE LEXICO-GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS OF THE ENGLISH INFINITIVE 47 WAYS OF TRANSLATING INFINITIVAL COMPLEXES 48 WAYS OF TRANSLATING THE OBJECTIVE WITH THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS/PREDICATIVE COMPLEXES 49 WAYS OF RENDERING THE MEANING OF THE SUBJECTIVE WITH THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS 50 WAYS OF TRANSLATING THE PARTICIPLES AND PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS 53 WAYS OF TRANSLATING PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS/COMPLEXES 55 A. Ways of Translating the Objective with the Participle Constructions/Complexes 55 В. Ways of Translating the Subjective with the Participle Constructions 57 C. Ways of Translating the Nominative Absolute Participial Constructions/Complexes 58 D. Ways of Identification of Implicit Meanings in the Nominative Absolute Participial Constructions 59 STRUCTURAL TYPES OF UKRAINIAN LANGUAGE UNITS CONVEYING THE MEANINGS OF THE NOMINATIVE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS 61 TRANSLATION OF THE GERUND AND GERUNDIAL COMPLEXES 64 WAYS OF TRANSLATING GERUNDIAL COMPLEXES/CONSTRUCTIONS 66 METHODS AND WAYS OF TRANSLATING VARIOUS PROPER NAMES 3 CONVEYING THE NAMES OF COMPANIES, CORPORATIONS, FIRMS 8 UNITS OF INTERNATIONAL LEXICON AND WAYS OF RENDERING THEIR MEANING AND LINGUAL FORM 12 WAYS OF CONVEYING THE LEXICAL MEANING OF GENUINE INTERNATIONALISMS 14 TRANSLATING OF LOAN INTERNATIONALISMS 17 UNITS OF NATIONALLY BIASED LEXICON AND WAYS OF THEIR TRANSLATION 17 WAYS OF RENDERING THE MEANING OF NATIONALLY BIASED UNITS OF LEXICON 20 TRANSLATION OF IDIOMATIC/PHRASEOLOGICAL AND STABLE EXPRESSIONS 25 TRANSFORMATION OF SOME IDIOMS IN THE PROCESS OF TRANSLATING 31 RENDERING OF THE CONTEXTUAL MEANINGS OF THE DEFINITE AND INDEFINITE ARTICLES 32 REALIZATION OF CONTEXTUAL MEANINGS OF THE DEFINITE ARTICLE 33 REALIZATION OF CONTEXTUAL MEANINGS OF THE INDEFINITE ARTICLE 35 ASYNDETIC NOUN CLUSTERS AND RENDERING THEIR MEANING INTO UKRAINIAN 38 APPROACHES TO TRANSLATING ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 39 TRANSLATION OF TWO-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 39 TRANSLATION OF THREE-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 41 TRANSLATION OF FOUR-COMPONENTAL ASYNDETIC SUBSTANTIVAL CLUSTERS 43 TRANSLATION OF FIVE- SIX- AND SEVEN-COMPONENTAL ASYNDETIC CLUSTERS 44 TRANSLATION OF ENGLISH VERBALS AND VERBAL CONSTRUCTIONS/COMPLEXES 46 WAYS OF RENDERING THE LEXICO-GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS OF THE ENGLISH INFINITIVE 46 WAYS OF TRANSLATING INFINITIVAL COMPLEXES 48 WAYS OF TRANSLATING THE OBJECTIVE WITH THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS/PREDICATIVE COMPLEXES 48 WAYS OF RENDERING THE MEANING OF THE SUBJECTIVE WITH THE INFINITIVE CONSTRUCTIONS 49 WAYS OF TRANSLATING THE PARTICIPLES AND PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS 52 WAYS OF TRANSLATING PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS/COMPLEXES 54 A. Ways of Translating the Objective with the Participle Constructions/Complexes 54 В. Ways of Translating the Subjective with the Participle Constructions 56 C. Ways of Translating the Nominative Absolute Participial Constructions/Complexes 57 D. Ways of Identification of Implicit Meanings in the Nominative Absolute Participial Constructions 58 STRUCTURAL TYPES OF UKRAINIAN LANGUAGE UNITS CONVEYING THE MEANINGS OF THE NOMINATIVE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTIONS 59 TRANSLATION OF THE GERUND AND GERUNDIAL COMPLEXES 62 WAYS OF TRANSLATING GERUNDIAL COMPLEXES/CONSTRUCTIONS 64 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 26 |