1   2   3   4   5   6   7   8
Ім'я файлу: 9432_cons_ru.pdf
Розширення: pdf
Розмір: 3017кб.
Дата: 23.11.2022
скачати
Глава 7
ДИСПЕТЧЕРСКИЙ ПУНКТ ПОДХОДА
7.1 ВЫЛЕТ ПО ППП
7.1.1 Во многих аэропортах как прилеты, так и вылеты контролируются единым диспетчерским пунктом подхода. В аэропортах с интенсивным движением управление прилетами и вылетами может осуществляться раздельными диспетчерскими пунктами подхода и вылета.
7.1.2 В дополнение к маршрутному разрешению диспетчерского обслуживания воздушным судам, осуществляющим вылет по ППП, могут даваться указания в отношении вылете для обеспечения безопасных интервалов между воздушными судами. Они могут даваться открытым текстом или в виде указания стандартного вылета по приборам (SID).
ДЖОРДЖТАУН ВЫЛЕТ, ФАСТЭР 345
ТЯЖЕЛЫЙ
(GEORGETOWN DEPARTURE
FASTAIR 345 HEAVY)
ФАСТЭР 345, РАЗВОРОТ ВПРАВО,
КУРС 040 ДО ПРОХОЖДЕНИЯ ЭП 70,
ЗАТЕМ ПРЯМО НА VOR ВИКЕН
(FASTAIR 345 TURN RIGHT
HEADING 040 UNTIL PASSING
FL 70 THEN DIRECT WICKEN VOR)
ВПРАВО, КУРС 040 ДО ПРОХОЖДЕНИЯ ЭП 70, ЗАТЕМ ПРЯМО
НА VOR ВИКЕН, ФАСТЭР 345
(RIGHT HEADING 040 UNTIL PASSING FL 70 THEN
DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ДОЛОЖИТЕ ПРОХОЖДЕНИЕ ЭП 70
(FASTAIR 345 REPORT PASSING FL 70)
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЮ
(FASTAIR 345 WILCO)
ФАСТЭР 345, ПРОХОЖУ ЭП 70, VOR ВИКЕН В 1537
(FASTAIR 345 PASSING FL 70 WICKEN VOR AT 1537)

7-2
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, РАБОТАЙТЕ С
АЛЕКСАНДР КОНТРОЛЬ НА 129,1
(FASTAIR 345 CONTACT ALEXANDER CONTROL 129.1)
129,1 ФАСТЭР 345
(129.1 FASTAIR 345)
7.2 ВЫЛЕТ ПО ПВП
7.2.1 Вылетающие по ПВП воздушные суда, управление которыми осуществляется диспет- черским пунктом подхода, могут получать информацию о соответствующих известных воздушных судах для оказания помощи пилотам в соблюдении необходимых интервалов. Пилоты должны сообщать о выходе из зоны юрисдикции данного диспетчерского пункта подхода.
ПОДХОД, G-CD, ПЕРЕСЕКАЮ ГРАНИЦУ
ДИСПЕТЧЕРСКОЙ ЗОНЫ
(APPROACH G-CD PASSING THE CONTROL
ZONE BOUNDARY)
G-CD,
РАБОТАЙТЕ С
АЛЕКСАНДР ИНФОРМАЦИЯ
НА 125,750
(G-CD CONTACT ALEXANDER
INFORMATION 125.750)
125,750, G-CD
(125.750 G-CD)
7.2.2 Воздушным судам, осуществляющим полет по специальным ПВП, разрешается покинуть диспетчерскую зону в соответствии с установленными процедурами.
G-CD, ПОКИНЬТЕ ДИСПЕТЧЕРСКУЮ ЗОНУ
ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПВП ПО МАРШРУТУ
ВИСКИ НА ВЫСОТЕ 3 000 ФУТОВ
ИЛИ НИЖЕ, ДОЛОЖИТЕ ВИСКИ ОДИН
(G-CD LEAVE CONTROL ZONE SPECIAL
VFR VIA ROUTE WHISKEY, 3 000 FEET
OR BELOW, REPORT WHISKEY ONE)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода
7-3
РАЗРЕШЕНО ПОКИНУТЬ ДИСПЕТЧЕР-
СКУЮ ЗОНУ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПВП, ПО
МАРШРУТУ ВИСКИ, 3 000 ФУТОВ ИЛИ
НИЖЕ, ДОЛОЖУ ВИСКИ ОДИН, G-CD
(CLEARED TO LEAVE CONTROL ZONE
SPECIAL VFR, VIA ROUTE WHISKEY 3 000
FEET OR BELOW, WILL REPORT WHISKEY
ONE G-CD)
G-CD
(G-CD)
7.3 ПРИЛЕТ ПО ППП
7.3.1 При первичном установлении связи диспетчерский пункт подхода обычно сообщает, какой тип подхода следует ожидать. Если эшелон перехода опубликован, например в национальном АИП, то информацию об эшелоне перехода можно не передавать.
ДЖОРДЖТАУН ПОДХОД, ФАСТЭР 345
ТЯЖЕЛЫЙ, ЭП 80, РАСЧЕТНОЕ
НОРТ-КРОСС 46, ИНФОРМАЦИЯ
ДЕЛЬТА
(GEORGETOWN APPROACH FASTAIR 345
HEAVY FL 80 ESTIMATING NORTH CROSS
46 INFORMATION
DELTA)
ФАСТЭР 345, СНИЖАЙТЕСЬ ДО 4 000 ФУТОВ,
ЩНХ 1005, ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50,
ОЖИДАЙТЕ ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО ILS
НА ВПП 24, ЩНХ 1005
(FASTAIR 345 DESCEND TO 4 000 FEET
QNH 1005 TRANSITION LEVEL 50
EXPECT ILS APPROACH RUNWAY 24)
СНИЖАЮСЬ ДО 4 000 ФУТОВ, ЩНХ 1005, ЭШЕЛОН
ПЕРЕХОДА 50, ОЖИДАЮ ЗАХОД ПО ILS НА ВПП 24,
ФАСТЭР 345
(DESCENDING TO 4 000 FEET QNH 1005 TRANSITION LEVEL 50
EXPECTING ILS APPROACH RUNWAY 24
FASTAIR 345)
– – – – – – – – –

7-4
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, ОЖИДАЙТЕ ЗАХОД ПО ILS НА ВПП 24,
ЩНХ 1014
(FASTAIR 345 EXPECT ILS APPROACH RUNWAY 24
QNH 1014)
ВПП 24, ЩНХ 1014, ПРОШУ ЗАХОД НА ПОСАДКУ С ПРЯМОЙ
ПО ILS, ФАСТЭР 345
(RUNWAY 24 QNH 1014 REQUEST STRAIGHT-IN ILS
APPROACH FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, РАЗРЕШАЮ ЗАХОД С ПРЯМОЙ ПО ILS,
ВПП 24, ДОЛОЖИТЕ О ВЫХОДЕ НА ГЛИССАДУ
(FASTAIR 345 CLEARED STRAIGHT-IN ILS APPROACH
RUNWAY 24 REPORT ESTABLISHED)
РАЗРЕШЕН ЗАХОД С ПРЯМОЙ ПО ILS, ВПП 24, ВЫПОЛНЯЮ,
ФАСТЭР 345
(CLEARED STRAIGHT-IN ILS APPROACH RUNWAY 24,
WILCO FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, НА ГЛИССАДЕ, ВПП ВИЖУ
(FASTAIR 345 ESTABLISHED RUNWAY IN SIGHT)
ФАСТЭР 345, РАБОТАЙТЕ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(FASTAIR 345 CONTACT TOWER 118.7)
118,7, ФАСТЭР 345
(118.7 FASTAIR 345)
СТЕФЕНВИЛЛ ВЫШКА, ФАСТЭР 345 ТЯЖЕЛЫЙ
(STEPHENVILLE TOWER FASTAIR 345 HEAVY)
ФАСТЭР 345, ДОЛОЖИТЕ ПРОЛЕТ
ДАЛЬНЕГО РАДИОМАРКЕРА
(FASTAIR 345 REPORT OUTER MARKER)
ВЫПОЛНЯЮ, ФАСТЭР 345
(WILCO FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ДАЛЬНИЙ РАДИОМАРКЕР
(FASTAIR 345 OUTER MARKER)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода
7-5
ФАСТЭР 345, ВПП 24, ПОСАДКУ РАЗРЕШАЮ,
ВЕТЕР 280 ГРАДУСОВ 8 УЗЛОВ
(FASTAIR 345 CLEARED TO LAND
WIND 280 DEGREES 8 KNOTS)
ВПП 24, ПОСАДКА РАЗРЕШЕНА, ФАСТЭР 345
(RUNWAY 24 CLEARED TO LAND FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД, G-DCAB
(STEPHENVILLE APPROACH G-DCAB)
G-DCAB, СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД
(G-DCAB STEPHENVILLE APPROACH)
G-DCAB PA 31 ИЗ КЕННИНГТОНА, ПО ППП НА ЭП 100,
СТЕФЕНВИЛЛ 47, ИНФОРМАЦИЯ ДЕЛЬТА
(G-DCAB PA 31 FROM KENNINGTON IFR FL 100
STEPHENVILLE 47 INFORMATION DELTA)
G-AB, РАЗРЕШАЮ ПРЯМО НА NDB СТЕФЕНВИЛЛ, ЭП 70.
ВОЙДИТЕ В КОНТРОЛИРУЕМОЕ ВОЗДУШНОЕ
ПРОСТРАНСТВО НА ЭП 100 ИЛИ НИЖЕ.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛЕТ В ЗОНЕ ОЖИДАНИЯ НАД NDB
СТЕФЕНВИЛЛ НА ЭП 70 ПО ПРАВОСТОРОННЕЙ
СХЕМЕ, ОЖИДАЙТЕ ЗАХОД В 52
(G-AB CLEARED DIRECT STEPHENVILLE NDB, FL 70.
ENTER CONTROLLED AIRSPACE FL 100 OR BELOW.
HOLD STEPHENVILLE NDB FL 70, RIGHT HAND
PATTERN, EXPECTED APPROACH TIME 52)
РАЗРЕШЕНО ПРЯМО НА NDB СТЕФЕНВИЛЛ НА ЭП 70. ВОЙТИ
В КОНТРОЛИРУЕМОЕ ВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО
НА ЭП 100 ИЛИ НИЖЕ. ПОЛЕТ В ЗОНЕ ОЖИДАНИЯ НАД NDB
СТЕФЕНВИЛЛ НА ЭП 70 ПО ПРАВОСТОРОННЕЙ СХЕМЕ,
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ЗАХОДА 52, G-AB
(CLEARED DIRECT TO STEPHENVILLE NDB FL 70. ENTER
CONTROLLED AIRSPACE FL 100 OR BELOW. HOLD
STEPHENVILLE NDB FL 70 RIGHT HAND PATTERN EXPECTED
APPROACH TIME 52, G-AB)
G-AB, ОЖИДАЙТЕ ЗАХОД ПО ILS НА ВПП 24
(G-AB EXPECT ILS APPROACH RUNWAY 24)
ОЖИДАЮ ЗАХОД ПО ILS НА ВПП 24, G-AB
(EXPECTING ILS APPROACH RUNWAY 24 G-AB)

7-6
Руководство по радиотелефонной связи
G-AB, ПЕРЕСМОТРЕННОЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ
ЗАХОДА 48
(G-AB REVISED EXPECTED APPROACH TIME 48)
ПЕРЕСМОТРЕННОЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ЗАХОДА 48,
G-AB
(REVISED EXPECTED APPROACH TIME 48 G-AB)
G-AB, СНИЖАЙТЕСЬ ДО 3 500 ФУТОВ, ЩНХ 1015,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50
(G-AB DESCEND TO 3 500 FEET QNH 1015, TRANSITION
LEVEL 50)
УХОЖУ С ЭП 70, СНИЖАЮСЬ ДО 3 500 ФУТОВ, ЩНХ 1015,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50, G-AB
(LEAVING FL 70 DESCENDING TO 3 500 FEET QNH 1015
TRANSITION LEVEL 50 G-AB)
G-AB, ВАС ПОНЯЛ
(G-AB ROGER)
G-AB, РАЗРЕШАЮ ЗАХОД НА ПОСАДКУ
ПО ILS НА ВПП 24, ДОЛОЖИТЕ ПРОЛЕТ NDB
СТЕФЕНВИЛЛ С ОБРАТНЫМ ПОСАДОЧНЫМ КУРСОМ
(G-AB CLEARED ILS APPROACH RUNWAY 24
REPORT CROSSING STEPHENVILLE NDB OUTBOUND)
ILS, ВПП 24, G-AB
(ILS RUNWAY 24 G-AB)
G-AB, СТЕФЕНВИЛЛ, ОБРАТНЫЙ КУРС
(G-AB STEPHENVILLE OUTBOUND)
G-AB, ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ ЛУЧА КУРСОВОГО
РАДИОМАЯКА
(G-AB REPORT ESTABLISHED ON THE LOCALIZER)
ВЫПОЛНЯЮ, G-AB
(WILCO G-AB)
G-AB, ЕСТЬ ЗАХВАТ ЛУЧА КУРСОВОГО РАДИОМАЯКА
(G-AB ESTABLISHED LOCALIZER)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода
7-7
G-AB, ДОЛОЖИТЕ ПРОЛЕТ ДАЛЬНЕГО МАРКЕРА
(G-AB REPORT OUTER MARKER)
ВЫПОЛНЯЮ, G-AB
(WILCO G-AB)
G-AB, ДАЛЬНИЙ МАРКЕР
(G-AB OUTER MARKER)
G-AB, РАБОТАЙТЕ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(G-AB CONTACT TOWER 118.7)
118,7, G-AB
(118.7 G-AB)
СТЕФЕНВИЛЛ ВЫШКА, G-DCAB, ДАЛЬНИЙ МАРКЕР
(STEPHENVILLE TOWER G-DCAB OUTER MARKER)
G-AB, ПОСАДКУ РАЗРЕШАЮ, ВПП 24
ВЕТЕР 260 ГРАДУСОВ 22 УЗЛА
(G-AB CLEARED TO LAND RUNWAY 24 WIND
260 DEGREES 22 KNOTS)
ВПП 24, ПОСАДКА РАЗРЕШЕНА, G-AB
(RUNWAY 24 CLEARED TO LAND G-AB)
7.3.2 В некоторых случаях воздушные суда, осуществляющие полет по ППП, не заканчивают заход на посадку по приборам, а запрашивают разрешение на визуальный заход на посадку. Запрос на визуальный заход на посадку не означает, что воздушное судно осуществляет полет в ВМУ. В этом случае имеется в виду, что были удовлетворены конкретные требования к визуальному заходу на посадку и что пилот может осуществлять полет по наземным ориентирам. Кроме того, полет продолжает выполняться в соответствии с правилами полетов по приборам.
СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД, G-DCAB
(STEPHENVILLE APPROACH G-DCAB)
G-DCAB,
СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД
(G-DCAB STEPHENVILLE APPROACH)
G-DCAB,
РАССЧИТЫВАЮ NDB
СТЕФЕНВИЛЛ В 18, ЭП 70
(G-DCAB ESTIMATING STEPHENVILLE NDB AT 18 FL 70)

7-8
Руководство по радиотелефонной связи
G-AB, РАЗРЕШАЮ ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО NDB НА
ВПП 24, СНИЖАЙТЕСЬ ДО 3 000 ФУТОВ, ЩНХ 1011,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50, ЗАДЕРЖКИ НЕ ПРЕДВИДИТСЯ
(G-AB CLEARED NDB APPROACH RUNWAY 24
DESCEND TO 3 000 FEET QNH 1011 TRANSITION LEVEL 50,
NO DELAY EXPECTED)
РАЗРЕШЕН ЗАХОД ПО NDB НА ВПП 24, ОСВОБОЖДАЮ ЭП 70,
СНИЖАЮСЬ ДО 3 000 ФУТОВ, ЩНХ 1011,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50, G-АВ
(CLEARED NDB APPROACH RUNWAY 24 LEAVING FL 70
DESCENDING TO 3 000 FEET QNH 1011 TRANSITION LEVEL 50,
G-AB)
G-AB, НАД NDB СТЕФЕНВИЛЛ, 3 000 ФУТОВ, АЭРОДРОМ
ВИЖУ, ПРОШУ ВИЗУАЛЬНЫЙ ЗАХОД НА ПОСАДКУ
(G-AB OVER STEPHENVILLE NDB 3 000 FEET FIELD
IN SIGHT, REQUEST VISUAL APPROACH)
G-AB, РАЗРЕШАЮ ВИЗУАЛЬНЫЙ ЗАХОД
НА ПОСАДКУ НА ВПП 24, НОМЕР 1,
РАБОТАЙТЕ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(G-AB CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 24 NUMBER 1
CONTACT TOWER 118.7)
РАЗРЕШЕН ВИЗУАЛЬНЫЙ ЗАХОД, ВПП 24, 118,7, G-AB
(CLEARED VISUAL APPROACH RUNWAY 24, 118.7 G-AB)
7.3.3 Обычно схема полета в зоне ожидания должна публиковаться. Однако при запросе пилота о подробном описании схемы полета в зоне ожидания с указанием средства следует использовать следующую фразеологию:
ФАСТЭР 345, ОЖИДАЙТЕ В
НОРТ-КРОСС, ЭП 100
(FASTAIR 345 HOLD AT
NORTH CROSS FL 100)
ФАСТЭР 345, ПРОШУ УКАЗАНИЙ ПО
ОЖИДАНИЮ
(FASTAIR 345 REQUEST HOLDING
INSTRUCTIONS)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода
7-9
ФАСТЭР 345, ОЖИДАЙТЕ НАД NDB НОРТ-КРОСС,
ЭП 100, ЛИНИЯ ПУТИ ПРИБЛИЖЕНИЯ 250 ГРАДУСОВ,
ЛЕВОСТОРОННЯЯ СХЕМА, ВРЕМЯ ПО
ЛИНИИ ПУТИ УДАЛЕНИЯ 1 МИН
(FASTAIR 345 HOLD AT NORTH CROSS
NDB FL 100 INBOUND TRACK 250 DEGREES
LEFT HAND PATTERN OUTBOUND TIME 1 MINUTE)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ПРОШУ УСЛОВИЯ ОЖИДАНИЯ
(FASTAIR 345 REQUEST HOLDING PROCEDURE)
ФАСТЭР 345, ОЖИДАЙТЕ НА РАДИАЛЕ 265 VOR МАРЛОУ
МЕЖДУ 25 И 30 МИЛЯМИ ОТ ДМЕ, ЭП 100, ЛИНИЯ ПУТИ
ПРИБЛИЖЕНИЯ 085, ПРАВОСТОРОННЯЯ СХЕМА,
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ЗАХОДА НА ПОСАДКУ 1032
(FASTAIR 345 HOLD ON THE 265 RADIAL OF
MARLOW VOR BETWEEN 25 MILES AND 30 MILES
DME FL 100 INBOUND TRACK 085 RIGHT HAND
PATTERN EXPECTED APPROACH TIME 1032)
Примечание. Диспетчерам желательно соблюдать следующий порядок передачи вышеуказан-
ной информации:
1)
контрольная точка,
2)
эшелон,
3)
линия пути приближения,
4)
правые и левые развороты,
5)
время полета между разворотами (при необходимости).
7.4 ПРИЛЕТ ПО ПВП
В зависимости от используемой процедуры от пилота прибывающего по ПВП воздушного судна требуется установление связи с диспетчерским пунктом подхода, а пилот может запросить указания перед входом в зону юрисдикции этого пункта. При наличии в аэропорту службы автоматической передачи информации в районе аэродрома пилоту следует подтвердить получение такой информации.
При отсутствии данной службы диспетчер подхода передает данные по аэродрому.

7-10
Руководство по радиотелефонной связи
СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД, G-ABCD
(STEPHENVILLE APPROACH G-ABCD)
G-ABCD, СТЕФЕНВИЛЛ ПОДХОД
(G-ABCD STEPHENVILLE APPROACH)
G-ABCD
С 172, ПВП ИЗ УОЛДЕНА В СТЕФЕНВИЛЛ,
ВЫСОТА 2 500 ФУТОВ. ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ГРАНИЦЫ
ДИСПЕТЧЕРСКОЙ ЗОНЫ В 52,
ПРИБЫТИЕ В СТЕФЕНВИЛЛ В 02, ИНФОРМАЦИЯ ГОЛЬФ
(G-ABCD C172 VFR FROM WALDEN TO
STEPHENVILLE 2 500 FEET CONTROL ZONE BOUNDARY 52
STEPHENVILLE 02 INFORMATION GOLF)
G-CD, РАЗРЕШАЮ НА СТЕФЕНВИЛЛ ПО ПВП, ЩНХ 1012. В
ЮЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ ПО ПВП БОРТ ЧЕРОКИ НА
ВЫСОТЕ 2 000 ФУТОВ, ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ
ПЕРЕСЕЧЕНИЯ ГРАНИЦЫ ДИСПЕТЧЕРСКОЙ ЗОНЫ - 53
(G-CD CLEARED TO STEPHENVILLE VFR QNH 1012
TRAFFIC SOUTHBOUND CHEROKEE 2 000 FEET VFR
ESTIMATING CONTROL ZONE BOUNDARY 53)
РАЗРЕШЕНО НА СТЕФЕНВИЛЛ ПО ПВП, ЩНХ 1012, БОРТ
ВИЖУ, G-CD
(CLEARED TO STEPHENVILLE VFR
QNH 1012 TRAFFIC IN SIGHT G-CD)
G-CD, ДОЛОЖИТЕ, КОГДА УВИДИТЕ АЭРОДРОМ
(G-CD REPORT AERODROME IN SIGHT)
ВЫПОЛНЯЮ, G-CD
(WILCO G-CD)
G-CD, АЭРОДРОМ ВИЖУ
(G-CD AERODROME IN SIGHT)
G-CD, РАБОТАЙТЕ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(G-CD CONTACT TOWER 118.7)
118,7, G-CD
(118.7 G-CD)
Примечание. В главе 4 содержится фразеология, касающаяся входа в аэродромный круг движения.

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-11
7.5 ВЕКТОРЫ НА КОНЕЧНОМ ЭТАПЕ ЗАХОДА НА ПОСАДКУ
7.5.1 Векторы указываются прилетающим воздушным судам в целях направления их на средство обеспечения захода на посадку на конечном этапе, которое интерпретируется пилотом, или на точку, от которой может осуществляться заход на посадку с помощью РЛС, или на точку, от которой может осуществляться визуальный заход на посадку. В приводимом ниже примере указываются векторы на
ILS опознанному воздушному судну, осуществляющему полет в Джорджтаун.
ДЖОРДЖТАУН ПРИЛЕТ, ФАСТЭР 345
ТЯЖЕЛЫЙ, ЭП 60, ПОДХОЖУ К
НОРТ-КРОСС, ИНФОРМАЦИЯ ГОЛЬФ
(GEORGETOWN ARRIVAL FASTAIR
345 HEAVY FL 60 APPROACHING NORTH
CROSS INFORMATION GOLF)
ФАСТЭР 345, РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ
КОНТАКТ, ВЕКТОРЕНИЕ ДЛЯ
ЗАХОДА НА ПОСАДКУ ПО ILS
НА ВПП 27, ЩНХ 1008
(FASTAIR 345 RADAR CONTACT
VECTORING FOR ILS APPROACH
RUNWAY 27 QNH 1008)
ЗАХОД ПО ILS НА ВПП 27, ЩНХ 1008, ФАСТЭР 345
(ILS APPROACH RUNWAY 27 QNH 1008 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ПРОЙДИТЕ NDB НОРТ-КРОСС С КУРСОМ 110
(FASTAIR 345 LEAVE NORTH CROSS NDB HEADING 110)
ПРОЙТИ NDB НОРТ-КРОСС С КУРСОМ 110, ФАСТЭР 345
(LEAVE NORTH CROSS NDB HEADING 110 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ДОЛОЖИТЕ СКОРОСТЬ
(FASTAIR 345 REPORT SPEED)
ФАСТЭР 345, СКОРОСТЬ 250 УЗЛОВ
(FASTAIR 345 SPEED 250 KNOTS)
ФАСТЭР 345, УМЕНЬШИТЕ ДО МИНИМАЛЬНОЙ
ЧИСТОЙ СКОРОСТИ
(FASTAIR 345 REDUCE TO MINIMUM CLEAN SPEED)
УМЕНЬШАЮ ДО 210 УЗЛОВ, ФАСТЭР 345
(REDUCING TO 210 KNOTS FASTAIR 345)

7-12
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, СНИЖАЙТЕСЬ ДО 2 500 ФУТОВ, ЩНХ 1008,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50, ВЫ ЧЕТВЕРТЫЙ НА ПОСАДКУ
(FASTAIR 345 DESCEND TO 2 500 FEET QNH 1008,
TRANSITION LEVEL 50 NUMBER 4 IN TRAFFIC)
УХОЖУ С ЭП 60, СНИЖАЮСЬ ДО 2 500 ФУТОВ, ЩНХ 1008,
ЭШЕЛОН ПЕРЕХОДА 50, ФАСТЭР 345
(LEAVING FL 60 DESCENDING 2 500 FEET QNH 1008,
TRANSITION LEVEL 50 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, НАХОДИТЕСЬ В 10 МИЛЯХ
СЕВЕРО-ВОСТОЧНЕЕ ДЖОРДЖТАУНА
(FASTAIR 345 POSITION 10 MILES NORTH EAST OF
GEORGETOWN)
ВАС ПОНЯЛ, ФАСТЭР 345
(ROGER FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ ВПРАВО НА
КУРС 180 ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЕТЬЕГО РАЗВОРОТА
(FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 180
FOR BASE LEG)
КУРС ВПРАВО 180, ФАСТЭР 345
(RIGHT HEADING 180 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, В 12 МИЛЯХ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
СНИЗИТЬ ДО МИНИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬ ЗАХОДА,
ВЫПОЛНИТЬ РАЗВОРОТ ВПРАВО НА КУРС 230,
РАЗРЕШАЮ ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО ILS НА ВПП 27,
ДОЛОЖИТЕ ВЫХОД НА ГЛИССАДУ
(FASTAIR 345 12 MILES FROM TOUCHDOWN REDUCE
TO MINIMUM APPROACH SPEED, TURN RIGHT
HEADING 230 CLEARED FOR ILS APPROACH
RUNWAY 27 REPORT ESTABLISHED)
СНИЗИТЬ ДО МИНИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬ ЗАХОДА, КУРС
ВПРАВО 230, РАЗРЕШЕН ЗАХОД ПО ILS, ВПП 27, ВЫПОЛНЯЮ,
ФАСТЭР 345
(REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED RIGHT HEADING 230
CLEARED FOR ILS APPROACH RUNWAY 27 WILCO
FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, НА ГЛИССАДЕ
(FASTAIR 345 ESTABLISHED)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-13
ФАСТЭР 345, ДИСПЕТЧЕРСКИХ ОГРАНИЧЕНИЙ ПО
СКОРОСТИ НЕТ, РАБОТАЙТЕ С ВЫШКОЙ НА 118,9
(FASTAIR 345 NO ATC SPEED RESTRICTIONS,
CONTACT TOWER 118.9)
118,9,
ФАСТЭР 345
(118.9 FASTAIR 345)
Примечание. Диспетчеру РЛС следует сообщать воздушному судну его местоположение по
крайней мере один раз перед разворотом на конечный этап захода на посадку.
7.5.2 В приведенном выше примере скорость воздушного судна при подходе была уменьшена для обеспечения необходимого эшелонирования со следующим впереди воздушным судном.
Изменение скорости может часто приводить к уменьшению необходимости в радиолокационном векторении при введении очередности захода на посадку. Там, где изменение скоростей будет недостаточным для обеспечения соответствующего эшелонирования, необходимо ввести дополнительное радиолокационное наведение.
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНИТЕ
РАЗВОРОТ НА ТРИСТА
ШЕСТЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ
ВЛЕВО ДЛЯ ЗАДЕРЖКИ
(FASTAIR 345 MAKE A THREE
SIXTY TURN LEFT FOR DELAY)
РАЗВОРОТ НА ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ
ГРАДУСОВ ВЛЕВО, ФАСТЭР 345
(THREE SIXTY TURN LEFT
FASTAIR 345) или
ФАСТЭР 345, ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ С ДАННЫМ КУРСОМ
НА КУРСОВОЙ РАДИОМАЯК ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ИНТЕРВАЛОВ
(FASTAIR 345 CONTINUE PRESENT HEADING
TAKING YOU THROUGH THE LOCALIZER FOR SPACING)
ПРОДОЛЖАТЬ С ДАННЫМ КУРСОМ, ФАСТЭР 345
(CONTINUE PRESENT HEADING FASTAIR 345)

7-14
Руководство по радиотелефонной связи
7.6 ЗАХОД НА ПОСАДКУ С ПОМОЩЬЮ ОБЗОРНОЙ РЛС
При использовании обзорной РЛС пилоту сообщаются расстояния от точки приземления, рекомендуемая абсолютная или относительная высота и указания по азимуту, с тем чтобы он мог успешно осуществить заход на посадку. В нижеследующем примере предполагается, что воздушное судно было наведено на траекторию конечного этапа захода на посадку на расстоянии 8 м. миль от точки приземления на абсолютной высоте 2200 фут, а превышение точки приземления 300 фут.
Рекомендуемые высоты соотносятся с глиссадой в 3°.
ЗАХОД ВИКЕН, ФАСТЭР 345
ТЯЖЕЛЫЙ
(WICKEN APPROACH
FASTAIR 345 HEAVY)
ФАСТЭР 345, ЗАХОД ВИКЕН, БУДЕТЕ ВЫПОЛНЯТЬ
ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО ОБЗОРНОМУ РАДИОЛОКАТОРУ
НА ВПП 27, ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОТОРОГО БУДЕТ
ПРЕКРАЩЕНО НА РАССТОЯНИИ 1 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ; АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ПРОЛЕТА
ПРЕПЯТСТВИЙ 600 ФУТОВ, ВЫДЕРЖИВАЙТЕ 2 200 ФУТОВ,
ПРОВЕРЬТЕ СВОИ МИНИМУМЫ
(FASTAIR 345 WICKEN APPROACH
THIS WILL BE A SURVEILLANCE RADAR
APPROACH RUNWAY 27 TERMINATING AT
1 MILE FROM TOUCHDOWN OBSTACLE
CLEARANCE ALTITUDE 600 FEET
MAINTAIN 2 200 FEET CHECK YOUR MINIMA)
ВЫДЕРЖИВАТЬ 2 200 ФУТОВ, ВПП 27, ФАСТЭР 345
(MAINTAIN 2 200 FEET RUNWAY 27 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ ВПРАВО,
КУРС 275, НА ПОСАДОЧНУЮ ПРЯМУЮ,
ДОЛОЖИТЕ, КОГДА УВИДИТЕ ВПП (см. Примечание 3)
(FASTAIR 345 TURN RIGHT HEADING 275 FOR FINAL
REPORT RUNWAY IN SIGHT (see Note 3))
ВПРАВО, КУРС 275, ФАСТЭР 345
(RIGHT HEADING 275 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, 6 МИЛЬ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
СЕЙЧАС НАЧИНАЙТЕ СНИЖЕНИЕ И ВЫДЕРЖИВАЙТЕ
ГЛИССАДУ 3 ГРАДУСА
(FASTAIR 345 6 MILES FROM
TOUCHDOWN COMMENCE DESCENT NOW TO
MAINTAIN A 3 DEGREE GLIDE PATH)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-15
ФАСТЭР 345, СНИЖАЮСЬ
(FASTAIR 345 DESCENDING)
ФАСТЭР 345, ПРОВЕРЬТЕ ВЫПУСК ШАССИ И
УСТАНОВКУ НА ЗАМКИ
(FASTAIR 345 CHECK GEAR DOWN AND LOCKED)
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, 5,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА
ДОЛЖНА БЫТЬ 2 000 ФУТОВ
(FASTAIR 345 5½ MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 2 000 FEET)
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ОТКЛОНЯЕТЕСЬ ВПРАВО
ОТ ЛИНИИ ПУТИ, ВЫПОЛНИТЕ
ДОВОРОТ ВЛЕВО 5 ГРАДУСОВ, КУРС 270
(FASTAIR 345 GOING RIGHT OF TRACK TURN LEFT
FIVE DEGREES HEADING 270)
КУРС 270, ФАСТЭР 345
(HEADING 270 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, 5 МИЛЬ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА
ДОЛЖНА БЫТЬ 1 900 ФУТОВ
(FASTAIR 345 5 MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 1 900 FEET)
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ПРИБЛИЖАЕТЕСЬ МЕДЛЕННО СПРАВА,
4,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ, АБСОЛЮТНАЯ
ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 1 700 ФУТОВ
(FASTAIR 345 CLOSING SLOWLY FROM THE RIGHT
4½ MILES FROM TOUCHDOWN ALTITUDE
SHOULD BE 1 700 FEET)

7-16
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ВПП 27, ПОСАДКУ РАЗРЕШАЮ, ВЕТЕР ШТИЛЬ
(FASTAIR 345 RUNWAY 27 CLEARED TO LAND WIND CALM)
ВПП 27, ПОСАДКА РАЗРЕШЕНА, ФАСТЭР 345
(RUNWAY 27 CLEARED TO LAND FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, 4 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 1 600 ФУТОВ,
ПРИЕМ ДАЛЬНЕЙШИХ ПЕРЕДАЧ НЕ ПОДТВЕРЖДАЙТЕ
(FASTAIR 345 4 MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 1 600 FEET DO NOT
ACKNOWLEDGE FURTHER TRANSMISSIONS)
ФАСТЭР 345, 3,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 1 400 ФУТОВ
(FASTAIR 345 3½ MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 1 400 FEET)
ФАСТЭР 345, НА ЛИНИИ ПУТИ, ВЫПОЛНИТЕ ДОВОРОТ
ВПРАВО 3 ГРАДУСА, КУРС 272, 3 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА
БЫТЬ 1 300 ФУТОВ
(FASTAIR 345 ON TRACK TURN RIGHT THREE DEGREES
HEADING 272 3 MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 1 300 FEET)
ФАСТЭР 345, 2,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 1 100 ФУТОВ
(FASTAIR 345 2½ MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 1 100 FEET)
ФАСТЭР 345, 2 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 900 ФУТОВ
(FASTAIR 345 2 MILES FROM TOUCHDOWN
ALTITUDE SHOULD BE 900 FEET)
ФАСТЭР 345, НА ЛИНИИ ПУТИ, КУРС ПРАВИЛЬНЫЙ,
1,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
АБСОЛЮТНАЯ ВЫСОТА ДОЛЖНА БЫТЬ 800 ФУТОВ
(FASTAIR 345 ON TRACK HEADING IS GOOD 1½ MILES
FROM TOUCHDOWN ALTITUDE SHOULD BE 800 FEET)

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-17
ВПП ВИЖУ, ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345 RUNWAY IN SIGHT)
ФАСТЭР 345, НА ЛИНИИ ПУТИ, 1 МИЛЯ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, ЗАХОД НА ПОСАДКУ ЗАВЕРШЕН, ПОСЛЕ
ПОСАДКИ СВЯЖИТЕСЬ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(FASTAIR 345 ON TRACK 1 MILE FROM TOUCHDOWN,
APPROACH COMPLETED AFTER LANDING
CONTACT TOWER ON 118.7 )
Примечание 1. Когда процедуры захода на посадку по обзорному радиолокатору прекраща-
ются на расстоянии 2 миль от точки приземления, передача удаления от точки приземления и
проверки рекомендуемой высоты осуществляется через каждую милю. Когда заход на посадку по
обзорному радиолокатору прекращается на расстоянии менее 2 миль от точки приземления,
такие проверки даются через каждые полмили.
Примечание 2. Ожидается, что воздушное судно отвечает на все передачи. Однако, когда
заход на посадку по обзорному радиолокатору прекращается на расстоянии менее 2 миль от точки
приземления, передачи диспетчера не должны прерываться интервалами более 5 с, и после этого
никаких ответов от воздушного судна по достижении им расстояния в 4 мили от точки
приземления не ожидается.
Примечание 3. Когда при заходе на посадку по обзорному радиолокатору пилот сообщает, что
он видит ВПП, и есть твердая уверенность, что посадка будет успешно завершена, заход по
обзорному радиолокатору может быть прекращен.
Примечание 4. На рис. 2 приведен пример заранее рассчитанных уровней для глиссады в 3°,
когда превышение точки приземления составляет 300 фут над средним уровнем моря (AMSL).

7-18
Руководс
т
во
по
радио
тел
е
фон
но
й
связи
Рис
. 2.
Заход
на
пос
ад
ку
с
помощью
обзо
рно
й
РЛС
:
пример
за
р
анее
р
ассч
ит
анных
ур
о
в
н
ей
для
гл
исс
ады
в
3°,
когда
пр
евыше
н
ие
то
ч
ки
приз
емл
ен
и
я
сос
тавляет
300
фут
на
д
средн
и
м
у
ровн
ем
мор
я
(AMSL).
MEAN SEA LEVEL
Touchdown
91 m/300 ft
Reference datum at 15 m
(50 ft) above threshold
190 m/600 ft
100 m/300 ft
140 m/500 ft
240 m/800 ft
280 m/900 ft
190 m/600 ft
TOUCHDOWN LEVEL
380 m/1 300 ft
290 m/1 000 ft
470 m/1 600 ft
380 m/1 300 ft
570 m/1 900 ft
480 m/1 600 ft
670 m/2 200 ft
580 m/1 900 ft
Altitu des
(QN
H)
Heig hts (
QFE
)
0 1/2 1
1 1/2 2
3 4
5 6
DISTANCE FROM TOUCHDOWN IN NAUTICAL MILES

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-19
7.7 ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО РАДИОЛОКАТОРУ ТОЧНОГО ЗАХОДА НА ПОСАДКУ
7.7.1 При заходе на посадку с помощью радиолокатора точного захода на посадку диспетчер, в дополнение к даче указаний по курсу во время непрерывного радиообмена, предоставляет информацию об относительных высотах, соотнесенных с глиссадой, а также указания по коррективным действиям в том случае, если воздушное судно летит ниже или выше глиссады. На следующем примере, где используется 3-градусная глиссада у ВПП 27 в Джорджтауне, допускается, что воздушное судно было наведено с помощью радиолокатора в зону действия радиолокатора точного захода на посадку и было опознано диспетчером этого радиолокатора при передаче радиолокационного диспетчерского управления.
ФАСТЭР 345, ДЖОРДЖТАУН
ТОЧНЫЙ ЗАХОД, ДОЛОЖИТЕ
КУРС И АБСОЛЮТНУЮ ВЫСОТУ
(FASTAIR 345 GEORGETOWN PRECISION
REPORT HEADING AND ALTITUDE)
КУРС 240, HA 3 000 ФУТОВ, ФАСТЭР 345
(HEADING 240 AT 3 000 FEET FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЙТЕ ЗАХОД ПО
РАДИОЛОКАТОРУ ТОЧНОГО ЗАХОДА НА ПОСАДКУ,
ВПП 27, МИНИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА ПРОЛЕТА
ПРЕПЯТСТВИЙ 400 ФУТОВ, В 6 МИЛЯХ ВОСТОЧНЕЕ
ДЖОРДЖТАУНА, ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ ВПРАВО,
КУРС 260, СНИЖАЙТЕСЬ ДО 2 500 ФУТОВ, ЩНХ 1014
(FASTAIR 345 THIS WILL BE A PRECISION RADAR
APPROACH RUNWAY 27, OBSTACLE CLEARANCE
ALTITUDE 400 FEET
POSITION 6 MILES EAST OF GEORGETOWN TURN RIGHT
HEADING 260 DESCEND TO 2 500 FEET QNH 1014)
ТОЧНЫЙ ЗАХОД НА ПОСАДКУ, ВПП 27, КУРС 260,
СНИЖАЮСЬ ДО 2 500 ФУТОВ, ЩНХ 1014, ФАСТЭР 345
(PRECISION APPROACH RUNWAY 27, HEADING 260
DESCENDING TO 2 500 FEET QNH 1014 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ПРИБЛИЖАЕТЕСЬ СПРАВА, ВЫПОЛНИТЕ
РАЗВОРОТ ВПРАВО, КУРС 270
(FASTAIR 345 CLOSING FROM THE RIGHT TURN
RIGHT HEADING 270)
ВПРАВО, КУРС 270, ФАСТЭР 345
(RIGHT HEADING 270 FASTAIR 345)

7-20
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, НА ЛИНИИ ПУТИ, ПОДХОДИТЕ К ГЛИССАДЕ,
КУРС ПРАВИЛЬНЫЙ
(FASTAIR 345 ON TRACK APPROACHING GLIDE PATH
HEADING IS GOOD)
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ДОЛОЖИТЕ ВПП В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ
(FASTAIR 345 REPORT RUNWAY IN SIGHT)
ФАСТЭР 345
(FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, HE ПОДТВЕРЖДАЙТЕ ДАЛЬНЕЙШИХ
ПЕРЕДАЧ, НА ЛИНИИ ПУТИ, ПОДХОДИТЕ К ГЛИССАДЕ ...
ПРОВЕРЬТЕ СВОИ МИНИМУМЫ ...
НАЧИНАЙТЕ СНИЖЕНИЕ СО СКОРОСТЬЮ 500 ФУТОВ В
МИНУТУ ... ПОВТОРЯЮ, 500 ФУТОВ В МИНУТУ ...
ПРОВЕРЬТЕ ВЫПУСК ШАССИ И УСТАНОВКУ НА
ЗАМКИ .... НА ГЛИССАДЕ В 5 МИЛЯХ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ... НЕМНОГО ЛЕВЕЕ ОТ ЛИНИИ ПУТИ,
ВЫПОЛНИТЕ ДОВОРОТ ВПРАВО НА 5 ГРАДУСОВ,
НОВЫЙ КУРС 275, ПОВТОРЯЮ, 275 ... 4 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, НЕМНОГО НИЖЕ ГЛИССАДЫ ...
100 ФУТОВ НИЖЕ ГЛИССАДЫ, СКОРРЕКТИРУЙТЕ
СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ ... ВСЕ ЕЩЕ 50 ФУТОВ НИЖЕ
ГЛИССАДЫ, ВЫПОЛНИТЕ ДОВОРОТ ВЛЕВО НА 3 ГРА-
ДУСА, КУРС 272, НА ЛИНИИ ПУТИ 3 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ ... ВОЗВРАЩАЕТЕСЬ НА ГЛИССАДУ ...
НА ГЛИССАДЕ, 2,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ ...
ВОЗОБНОВИТЕ НОРМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ...
ФАСТЭР 345, ПОСАДКУ РАЗРЕШАЮ ... НА ГЛИССАДЕ ...
КУРС 272 ПРАВИЛЬНЫЙ, НЕМНОГО ВЫШЕ ГЛИССАДЫ ...
2 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ ... ВОЗВРАЩАЕТЕСЬ
НА ГЛИССАДУ ... НА ГЛИССАДЕ, 1,75 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ ... ВЫПОЛНИТЕ ДОВОРОТ ВЛЕВО НА
2 ГРАДУСА, НОВЫЙ КУРС 270 ... 1,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ ... НА ГЛИССАДЕ, 1,25 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, СКОРОСТЬ СНИЖЕНИЯ ПРАВИЛЬНАЯ,
НА ГЛИССАДЕ, 1 МИЛЯ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ
... 0,75 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ, НА ГЛИС-
САДЕ ... 0,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ, НА
ГЛИССАДЕ ... 0,25 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ,
ЗАХОД НА ПОСАДКУ ЗАКОНЧЕН
ПОСЛЕ ПОСАДКИ СВЯЖИТЕСЬ С ВЫШКОЙ НА 118,7
(FASTAIR 345 DO NOT ACKNOWLEDGE FURTHER
TRANSMISSIONS, ON TRACK APPROACHING GLIDE
PATH . . . CHECK YOUR MINIMA . . . COMMENCE DESCENT
NOW AT 500 FEET PER MINUTE . . .

Глава 7. Диспетчерский пункт подхода 7-21
SAY AGAIN 500 FEET PER MINUTE . . . CHECK
GEAR DOWN AND LOCKED . . . ON GLIDE PATH
5 MILES FROM TOUCHDOWN . . . SLIGHTLY LEFT OF
TRACK, TURN RIGHT 5 DEGREES NEW
HEADING 275
I SAY AGAIN 275 . . .
4 MILES FROM TOUCHDOWN SLIGHTLY BELOW
GLIDE PATH . . . 100 FEET
TOO LOW ADJUST RATE OF DESCENT . . . STILL 50 FEET
TOO LOW, TURN LEFT 3 DEGREES HEADING 272 ON
TRACK 3 MILES FROM TOUCHDOWN . . . COMING
BACK TO THE GLIDE PATH . . . ON GLIDE PATH 2½ MILES
FROM TOUCHDOWN RESUME NORMAL RATE OF
DESCENT . . . FASTAIR 345 CLEARED TO LAND . . . ON
GLIDE PATH . . . HEADING 272 IS GOOD SLIGHTLY ABOVE
GLIDE PATH . . . 2 MILES FROM TOUCHDOWN . . . COMING
BACK TO THE GLIDE PATH . . . ON GLIDE PATH 1¾ MILES
FROM TOUCHDOWN . . . TURN LEFT 2 DEGREES NEW
HEADING 270 . . . 1½ MILES FROM TOUCHDOWN
. . . ON GLIDE PATH 1¼ MILES FROM TOUCHDOWN RATE
OF DESCENT IS GOOD ON GLIDE PATH 1 MILE FROM
TOUCHDOWN
ФАСТЭР 345, ВПП ВИЖУ
(FASTAIR 345 RUNWAY IN SIGHT)
. . . ¾ OF A MILE FROM TOUCHDOWN ON GLIDE
PATH . . . ½ MILE FROM TOUCHDOWN ON GLIDE PATH . . .
¼ MILE FROM TOUCHDOWN APPROACH COMPLETED
AFTER LANDING CONTACT TOWER ON 118.7)
7.7.2 Когда на экране блока превышения радиолокатора точного захода на посадку радиолока- ционные отметки показывают, что пилот совершает неудачный заход на посадку, диспетчер радиолокатора, если имеется достаточно времени на получение ответа от пилота, сообщает на воздушное судно его относительную высоту над глиссадой и запрашивает пилота о том, намерен ли он совершить уход на второй круг.
... НЕМНОГО ВЫШЕ ГЛИССАДЫ,
3 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕНИЯ ...
ВСЕ ЕЩЕ ВЫШЕ ГЛИССАДЫ,
2,5 МИЛИ ОТ ТОЧКИ ПРИЗЕМЛЕ-
НИЯ – УХОДИТЕ ВСЕ
ВЫШЕ ОТ
ГЛИССАДЫ, 2 МИЛИ ОТ ТОЧКИ
ПРИЗЕМЛЕНИЯ, ВЫ УХОДИТЕ НА
ВТОРОЙ КРУГ?
(. . . SLIGHTLY ABOVE GLIDE
PATH 3 MILES FROM
TOUCHDOWN . . . STILL ABOVE
GLIDE PATH 2½ MILES FROM
TOUCHDOWN — GOING FURTHER
ABOVE GLIDE PATH 2 MILES
FROM TOUCHDOWN ARE YOU
GOING AROUND)

7-22
Руководство по радиотелефонной связи
7.7.3 В подобных обстоятельствах, но при отсутствии времени на получение ответа от пилота, диспетчеру следует продолжать давать указания по точному заходу на посадку, информируя об отклонении воздушного судна. Если становится ясно, что пилот намерен уйти на второй круг перед обычной точкой прекращения передачи или после нее, диспетчер радиолокатора передает указания об уходе на второй круг.
___________________

8-1

1   2   3   4   5   6   7   8

скачати

© Усі права захищені
написати до нас