1   2   3   4   5   6   7   8
Ім'я файлу: 9432_cons_ru.pdf
Розширення: pdf
Розмір: 3017кб.
Дата: 23.11.2022
скачати
Глава 5
АЭРОДРОМНЫЙ ДИСПЕТЧЕРСКИЙ ПУНКТ:
АВТОТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА
5.1 ВВЕДЕНИЕ
5.1.1 Быстрое передвижение автотранспорта играет существенную вспомогательную роль в эксплуатации аэродрома. Зоны действия автотранспорта и воздушных судов по мере возможности изолируются. Однако во многих случаях автотранспорту необходимо передвигаться по площади маневрирования для целей технического обслуживания или непосредственного обеспечения полетов воздушных судов.
5.1.2 На различных аэродромах действуют разные правила, регламентирующие передвижение автотранспорта, однако некоторые факторы, которые должны учитываться при передвижении по аэродрому, являются общими для всех: a) воздушные суда не обладают такой маневренностью, как наземный транспорт; b) видимость из кабины экипажа воздушного судна при движении по земле зачастую является более ограниченной по сравнению с видимостью из наземного транспортного средства.
Следовательно, когда автотранспорт работает в непосредственной близости от воздушных судов, водители должны проявлять максимальную бдительность и полностью соблюдать местные правила и указания органов диспетчерского обслуживания.
5.1.3 Точные правила ведения радиотелефонной связи должны соблюдаться всеми потребителями. Важно, чтобы весь автотранспорт на рабочей площади осуществлял непрерывное прослушивание эфира не только на случай получения дополнительных указаний диспетчерского пункта, но также и для того, чтобы водители могли знать о всех осуществляемых и планируемых передвижениях других средств, тем самым снижая риск столкновения.
5.2 УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
5.2.1 Водители при первом вызове должны назвать себя, используя позывной автотранспорта, указать свое местонахождение и место назначения (и, по мере возможности, необходимый маршрут).
ЗЕМЛЯ, УОРКЕР 21, ВЫХОД 27,
РАЗРЕШИТЕ ПРОСЛЕДОВАТЬ К МЕСТУ
РАБОТЫ НА РД ХОТЭЛ
(GROUND WORKER 21 GATE 27
REQUEST PROCEED TO WORK IN
PROGRESS TAXIWAY HOTEL)

5-2
Руководство по радиотелефонной связи
УОРКЕР 21, СЛЕДУЙТЕ К РД
ХОТЭЛ ПО КИЛО И АЛЬФА
(WORKER 21 PROCEED TO
TAXIWAY HOTEL VIA KILO
AND ALPHA)
СЛЕДОВАТЬ К РД ХОТЭЛ ПО КИЛО И АЛЬФА,
УОРКЕР 21
(PROCEED TO TAXIWAY HOTEL VIA KILO
AND ALPHA, WORKER 21)
5.2.2 Если диспетчер слишком занят, чтобы дать указания, он ответит "ждите". Это означает, что водитель должен ждать вызова диспетчера. Водитель не начинает движение, пока не получит разрешение.
5.2.3 В случае встречного движения диспетчер может ответить "ЖДИТЕ НА МЕСТЕ". Это означает, что водитель не продолжает движение, пока диспетчер не вызовет его и не даст разрешение.
Во всех других ответах должно быть точно указано определенное место, к которому водитель может проследовать, причем таким местом может быть намеченный пункт назначения или иное место. Если это место не является намеченным пунктом назначения, водители должны остановиться в этом месте и, прежде чем проследовать дальше, запросить разрешение.
ЗЕМЛЯ, ТРАКЕР 5, ВЫВОДНАЯ РД КИЛО,
РАЗРЕШИТЕ ПРОСЛЕДОВАТЬ К АНГАРУ 3
(GROUND TRUCKER 5 EXIT KILO
REQUEST PROCEED TO HANGAR 3)
ТРАКЕР 5, СЛЕДУЙТЕ ПО
КИЛО, АЛЬФА И ФОКСТРОТ,
ПЕРЕСЕКИТЕ ВПП 09.
ОЖИДАЙТЕ ПЕРЕД ВПП 14
(TRUCKER 5 PROCEED VIA KILO,
ALPHA AND FOXTROT, CROSS RUNWAY 09.
HOLD SHORT OF RUNWAY 14)
ПО КИЛО, АЛЬФА И ФОКСТРОТ ПЕРЕСЕЧЬ ВПП 09,
ОЖИДАТЬ ПЕРЕД ВПП 14, ТРАКЕР 5
(VIA KILO ALPHA FOXTROT CROSS RUNWAY 09
HOLD SHORT OF RUNWAY 14 TRUCKER 5)
ТРАКЕР 5, ПЕРЕСЕКАЙТЕ ВПП 14,
СЛЕДУЙТЕ К АНГАРУ 3
(TRUCKER 5 CROSS RUNWAY 14 CONTINUE TO
HANGAR 3)

Глава 5. Аэродромный диспетчерский пункт: автотранспортные средства 5-3
ТРАКЕР 5, ПЕРЕСЕКАЮ
(TRUCKER 5 CROSSING)
ТРАКЕР 5, ВПП 14 ОСВОБОДИЛ
(TRUCKER 5 RUNWAY 14 VACATED)
ТРАКЕР 5, ВАС ПОНЯЛ
(TRUCKER 5 ROGER)
5.2.4 Разрешение на передвижение по перрону может включать все необходимые для обеспечения безопасности полетов указания относительно других транспортных средств.
ПЕРРОН, ТРАКЕР 5, ВЫХОД 21,
РАЗРЕШИТЕ ПРОСЛЕДОВАТЬ
К ВЫХОДУ 26
(APRON TRUCKER 5 GATE 21
REQUEST PROCEED TO GATE 26 )
ТРАКЕР 5, ПРОПУСТИТЕ ФАСТЭР В-737,
НАХОДЯЩИЙСЯ ОТ ВАС СПРАВА,
ЗАТЕМ СЛЕДУЙТЕ К ВЫХОДУ 26,
ОСТОРОЖНО, РЕАКТИВНАЯ СТРУЯ
(TRUCKER 5 GIVE WAY TO FASTAIR B737 ON YOUR
RIGHT THEN PROCEED TO GATE 26,
CAUTION JET BLAST)
ПРОПУСКАЮ B-737, ВАС ПОНЯЛ, ТРАКЕР 5
(GIVING WAY TO B737, ROGER TRUCKER 5)
5.3 ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ВПП
5.3.1 Водители должны хорошо запомнить место, в которое они могут проследовать, особенно там, где намеченный маршрут пересекает ВПП. На некоторых аэродромах могут действовать правила, в соответствии с которыми транспорту разрешается проследовать до места ожидания, после чего запрашиваются указания относительно пересечения ВПП. Ни при каких обстоятельствах водитель не пересекает ВПП, пока не получит и не подтвердит положительное разрешение. Донесение об освобождении ВПП не передается до тех пор, пока транспортное средство (и буксир) не освободит зону определенной ВПП и не окажется за пределами места ожидания.

5-4
Руководство по радиотелефонной связи
ЗЕМЛЯ, УОРКЕР 21, НАХОЖУСЬ У
ДИСПЕТЧЕРСКОГО ПУНКТА, РАЗРЕШИТЕ
ПРОСЛЕДОВАТЬ НА БАЗУ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ!
(GROUND WORKER 21 BY THE CONTROL
TOWER REQUEST PROCEED TO
MAINTENANCE BASE)
УОРКЕР 21, СЛЕДУЙТЕ ПО ИНДИЯ
И БРАВО. ОЖИДАЙТЕ ПЕРЕД ВПП 27
(WORKER 21 PROCEED VIA INDIA AND BRAVO.
HOLD SHORT OF RUNWAY 27)
ПО ИНДИЯ И БРАВО, ОЖИДАТЬ ПЕРЕД ВПП 27, УОРКЕР 21
(VIA INDIA AND BRAVO HOLD SHORT OF RUNWAY 27 WORKER 21)
УОРКЕР 21, ОЖИДАЮ ПЕРЕД ВПП 27
(WORKER 21 HOLDING SHORT RUNWAY 27)
УОРКЕР 21, ЖДИТЕ
(WORKER 21 STAND BY)
УОРКЕР 21, ПЕРЕСЕКАЙТЕ ВПП 27 К РД МАЙК,
ДОЛОЖИТЕ ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ ВПП
(WORKER 21 CROSS RUNWAY 27 TO TAXIWAY
MIKE REPORT RUNWAY VACATED)
УОРКЕР 21, ПЕРЕСЕКАЮ ВПП 27
(WORKER 21 CROSSING RUNWAY 27)
УОРКЕР 21, ВПП ОСВОБОДИЛ
(WORKER 21 RUNWAY VACATED)
УОРКЕР 21, СЛЕДУЙТЕ ПО МАЙК ДО БАЗЫ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
(WORKER 21 CONTINUE ON MIKE TO MAINTENANCE)
5.3.2 Если транспортное средство находится на ВПП, то в случае, когда ожидается посадка или взлет воздушного судна, этому транспортному средству будет дано указание освободить ВПП.

Глава 5. Аэродромный диспетчерский пункт: автотранспортные средства 5-5
УОРКЕР 21, ОСВОБОДИТЕ ВПП 27,
ИСПОЛЬЗУЙТЕ СЛЕДУЮЩУЮ РД СПРАВА,
ДОЛОЖИТЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ ВПП
(WORKER 21 VACATE RUNWAY 27
TAKE NEXT RIGHT, REPORT VACATED)
ОСВОБОЖДАЮ ВПП 27 ПО СЛЕДУЮЩЕЙ
РД ВПРАВО, УОРКЕР 21
(VACATE RUNWAY 27 VIA NEXT RIGHT,
WORKER 21)
УОРКЕР 21, ВПП 27 ОСВОБОДИЛ
(WORKER 21 RUNWAY VACATED)
УОРКЕР 21, ВАС ПОНЯЛ
(WORKER 21 ROGER)
5.3.3 Когда транспортное средство движется по рабочей площади, может возникнуть необхо- димость информировать его о потенциально опасной ситуации и дать ему указание остановиться.
УОРКЕР 21,
НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕСЬ
(WORKER 21 STOP IMMEDIATELY)
ОСТАНАВЛИВАЮСЬ, УОРКЕР 21
(STOPPING WORKER 21)
5.4 ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, БУКСИРУЮЩИЕ ВОЗДУШНЫЕ СУДА
Водители транспортных средств, намеревающиеся буксировать воздушные суда, не должны думать, что принимающей станции известно о буксировке воздушного судна. Эксплуатационные характеристики и маневренность наземного транспорта, очевидно, значительно ухудшаются при буксировке воздушных судов, и это учитывается при выдаче указаний таким транспортным средствам.
Следовательно, чтобы избежать какой-либо путаницы, а также в целях опознавания, водители должны указывать тип, а где это необходимо, эксплуатанта воздушного судна, подлежащего буксировке.

5-6
Руководство по радиотелефонной связи
ПЕРРОН, БУКСИРОВЩИК 9, РАЗРЕШИТЕ
БУКСИРОВКУ ФАСТЭР В-737 ОТ
ВЫХОДА 20 К ВЫХОДУ 25
(APRON TUG 9 REQUEST TOW
FASTAIR B737 FROM GATE 20
TO GATE 25)
БУКСИРОВЩИК 9, РАЗРЕШАЮ БУКСИРОВКУ ОТ
ВЫХОДА 20 К ВЫХОДУ 25 ПО РД ЗАПАД
(TUG 9, TOW APPROVED
ROM GATE 20 TO GATE 25
VIA TAXIWAY WEST)
– – – – – – – – –
ЗЕМЛЯ, БУКСИРОВЩИК 9, РАЗРЕШИТЕ БУКСИРОВКУ
ФАСТЭР В-737 ОТ АНГАРА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 3 ДО ВЫХОДА 25
(GROUND TUG 9 REQUEST TOW FASTAIR B737
FROM MAINTENANCE HANGAR 3 TO GATE 25)
БУКСИРОВЩИК 9, РАЗРЕШАЮ БУКСИРОВКУ ОТ
АНГАРА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 3 ДО
ВЫХОДА 2,СЛЕДУЙТЕ ПО ФОКСТРОТ,
ОЖИДАЙТЕ ПЕРЕД ВПП 32
(TUG 9 TOW APPROVED FROM
MAINTENANCE HANGAR 3 TO GATE 25,
PROCEED VIA FOXTROT,
HOLD SHORT OF RUNWAY 32)
БУКСИРОВКА РАЗРЕШЕНА ПО ФОКСТРОТ, ОЖИДАТЬ ПЕРЕД
ВПП 32, БУКСИРОВЩИК 9
(TOW APPROVED VIA FOXTROT HOLD SHORT OF RUNWAY 32
TUG 9)
___________________

6-1
Глава 6
ОБЩАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ СЛУЖБЫ НАБЛЮДЕНИЯ ОВД
6.1 ВВЕДЕНИЕ
6.1.1 В данной главе приводится общая фразеология службы наблюдения ОВД, являющаяся общепринятой при ведении связи между воздушными судами и радиолокационными органами всех типов. Фразеология, которая больше подходит для радиолокационного управления заходом на посадку или районного радиолокационного управления, содержится в главах 7 и 8 соответственно.
6.1.2 При передаче радиолокационной курсовой информации пилотами и указаний относительно курса диспетчерами указывается магнитный курс в градусах.
6.2 ОПОЗНАВАНИЕ И ВЕКТОРЕНИЕ
6.2.1 Для опознавания воздушного судна можно указывать векторы. К другим способам опознавания службы наблюдения ОВД относятся использование информации донесений о местоположении с указанием воздушному судну выполнять разворот, использование пеленга и информации об удалении от доминирующего объекта или радиосредства, передаче контроля и использовании ВОРЛ.
G-AB, ДОЛОЖИТЕ КУРС И ЭШЕЛОН
(G-AB REPORT HEADING AND LEVEL)
G-AB,
КУРС 110 HA 2 500 ФУТОВ
(G-AB HEADING 110 AT 2 500 FEET)
G-AB, ДЛЯ ОПОЗНАВАНИЯ ВЫПОЛНИТЕ
РАЗВОРОТ ВЛЕВО, КУРС 080
(G-AB FOR IDENTIFICATION TURN LEFT
HEADING 080)
ЛЕВЫЙ, КУРС 080, G-AB
(LEFT HEADING 080 G-AB)
G-AB, ОПОЗНАНЫ, 20 МИЛЬ СЕВЕРО-ЗАПАДНЕЕ
КЕННИНГТОНА, ПРОДОЛЖАЙТЕ ЭТИМ КУРСОМ
(G-AB IDENTIFIED 20 MILES NORTH WEST OF KENNINGTON
CONTINUE PRESENT HEADING)

6-2
Руководство по радиотелефонной связи
ВАС ПОНЯЛ, ПРОДОЛЖАЮ ЭТИМ КУРСОМ, G-AB
(ROGER, CONTINUE PRESENT HEADING, G-AB) или
G-AB, HE ОПОЗНАНЫ. ПОКА ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЗОНЫ
ДЕЙСТВИЯ РЛС. ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО НА МАРЛО
(G-AB NOT IDENTIFIED. NOT YET WITHIN RADAR
COVER. RESUME OWN NAVIGATION TO MARLO)
ВАС ПОНЯЛ, ПРОДОЛЖАЮ ПОЛЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО
НА МАРЛО, G-AB
(ROGER, RESUME OWN NAVIGATION TO MARLO G-AB)
6.2.2 Если опознавание потеряно или скоро будет потеряно, пилоту должно быть об этом сообщено и отданы соответствующие указания.
G-AB, ОПОЗНАВАНИЕ
ПОТЕРЯНО ВСЛЕДСТВИЕ ОТКАЗА РЛС.
РАБОТАЙТЕ С АЛЕКСАНДР КОНТРОЛЬ НА 128,75
(G-AB IDENTIFICATION
LOST DUE RADAR FAILURE.
CONTACT ALEXANDER CONTROL
ON 128.750)
ВАС ПОНЯЛ, 128,750, G-AB
(ROGER, 128.750 G-AB)
– – – – – – – – –
G-AB, СКОРО БУДЕТ ВРЕМЕННАЯ ПОТЕРЯ
ОПОЗНАВАНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ ЗОНЫ ЗАТУХАНИЯ,
ОСТАВАЙТЕСЬ НА ДАННОЙ ЧАСТОТЕ
(G-AB WILL SHORTLY LOSE IDENTIFICATION
TEMPORARILY DUE FADE AREA.
REMAIN THIS FREQUENCY)
ВЫПОЛНЯЮ, G-AB
(WILCO G-AB)

Глава 6. Общая фразеология службы наблюдения ОВД 6-3
6.3 ВЕКТОРЕНИЕ
6.3.1 Воздушным судам могут указываться конкретные векторы полета для обеспечения эшелонирования. Если только это не само собой очевидно, пилотам следует сообщать причины, вызвавшие необходимость использования векторов.
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЙТЕ РАЗВОРОТ ВЛЕВО
НА КУРС 050 ДЛЯ ЭШЕЛОНИРОВАНИЯ
(FASTAIR 345 TURN LEFT
HEADING 050 FOR SEPARATION)
ВЛЕВО, КУРС 050, ФАСТЭР 345
(HEADING LEFT 050 FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, СЛЕДУЙТЕ КУРСОМ 050
(FASTAIR 345 FLY HEADING 050)
КУРС 050, ФАСТЭР 345
(HEADING 050 FASTAIR 345)
6.3.2 Для целей диспетчерского обслуживания могут потребоваться данные о курсе воздушного судна, поскольку боковое эшелонирование зачастую может устанавливаться путем передачи на борт воздушного судна указания сохранять прежний курс. В этом случае боковое эшелонирование может устанавливаться для встречного движения.
ФАСТЭР 345, ДОЛОЖИТЕ КУРС
(FASTAIR 345 REPORT HEADING)
ФАСТЭР 345, КУРС 050
(FASTAIR 345 HEADING 050)
ФАСТЭР 345, ВАС ПОНЯЛ, ПРОДОЛЖАЙТЕ
СЛЕДОВАТЬ КУРСОМ 050
(FASTAIR 345 ROGER CONTINUE
HEADING 050)
ВЫПОЛНЯЮ, ФАСТЭР 345
(WILCO FASTAIR 345)

6-4
Руководство по радиотелефонной связи
6.3.3 После наведения пилотам дается указание продолжать полет самостоятельно и информация о местоположении, а в случае необходимости и соответствующие указания.
ФАСТЭР 345, МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 5 МИЛЬ К СЕВЕРУ ОТ
ДЖОРДЖТАУНА, ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРЯМО НА VOR ВИКЕН
(FASTAIR 345 POSITION 5 MILES
NORTH OF GEORGETOWN, RESUME OWN
NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR)
ПРЯМО НА VOR ВИКЕН, ФАСТЭР 345
(DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345) или
ФАСТЭР 345, ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРЯМО НА VOR ВИКЕН,
ЛИНИЯ ПУТИ 070, РАССТОЯНИЕ 27 МИЛЬ
(FASTAIR 345 RESUME OWN NAVIGATION DIRECT
WICKEN VOR TRACK 070 DISTANCE 27 MILES)
ЛИНИЯ ПУТИ 070, 27 МИЛЬ, ПРЯМО НА VOR ВИКЕН, ФАСТЭР
345
(TRACK 070 27 MILES DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345) или
G-CD, ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО,
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 15 МИЛЬ ЮГО-ВОСТОЧНЕЕ
КЕННИНГТОНА
(G-CD RESUME OWN NAVIGATION POSITION 15
MILES SOUTH EAST KENNINGTON)
G-CD,
ВЫПОЛНЯЮ
(G-CD WILCO)
6.3.4 Иногда воздушному судну может быть дано указание выполнить полный разворот
(известный как круговой разворот или разворот на 360°) для задержки или обеспечения необходимого интервала между данными и находящимися перед ним воздушным судном.

Глава 6. Общая фразеология службы наблюдения ОВД 6-5
ФАСТЭР 345, ВЫПОЛНЯЙТЕ
РАЗВОРОТ НА ТРИ ШЕСТЬДЕСЯТ
ВЛЕВО ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ
ОЧЕРЕДНОСТИ
(FASTAIR 345 MAKE A THREE SIXTY
TURN LEFT FOR SEQUENCING)
РАЗВОРОТ НА ТРИ ШЕСТЬДЕСЯТ ВЛЕВО,
ФАСТЭР 345
(THREE SIXTY TURN LEFT FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
G-AB, ВЫПОЛНЯЙТЕ ЛЕВЫЙ КРУГ ДЛЯ ЗАДЕРЖКИ
(G-AB ORBIT LEFT FOR DELAY)
ЛЕВЫЙ КРУГ, G-AB
(ORBIT LEFT G-AB)
6.4 ИНФОРМАЦИЯ О ДВИЖЕНИИ И МАНЕВР УКЛОНЕНИЯ
6.4.1 По мере возможности информацию о встречном движении следует давать в следующем виде: a) относительный пеленг встречного движения по условному 12-часовому циферблату; b) расстояние до встречного движения; c) направление встречного движения; d) любую другую уместную информацию, например: неизвестное ВС, медленное движение, быстрое движение, сближение, противоположное направление (или в одном направлении), обгон, пересечение слева направо (или справа налево), и, если известно, тип воздушного судна и высота полета, выполняет ли оно набор высоты или снижение.
ФАСТЭР 345, НЕИЗВЕСТНЫЙ
БОРТ В НАПРАВЛЕНИИ 1 ЧАС
3 МИЛИ, СЛЕДУЕТ В ПРОТИВО-
ПОЛОЖНОМ НАПРАВЛЕНИИ С
БОЛЬШОЙ СКОРОСТЬЮ
(FASTAIR 345 UNKNOWN TRAFFIC
1 O’CLOCK 3 MILES OPPOSITE
DIRECTION FAST MOVING)
СМОТРЮ, ФАСТЭР 345
(LOOKING OUT FASTAIR 345)

6-6
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, БОРТ ВИЖУ
(FASTAIR 345 TRAFFIC IN SIGHT)
6.4.2 В зависимости от обстоятельств наведение может предлагаться диспетчером или запра- шиваться пилотом. Диспетчер должен информировать пилота об устранении конфликтной ситуации.
ФАСТЭР 345, НЕИЗВЕСТНЫЙ БОРТ В НАПРАВЛЕНИИ
10 ЧАСОВ 11 МИЛЬ, ПЕРЕСЕКАЕТ СЛЕВА НАПРАВО,
СЛЕДУЕТ С БОЛЬШОЙ СКОРОСТЬЮ
(FASTAIR 345 UNKNOWN TRAFFIC
10 O’CLOCK 11 MILES CROSSING
LEFT TO RIGHT FAST MOVING)
ФАСТЭР 345, НЕТ КОНТАКТА, ПРОШУ
ВЕКТОРЫ
(FASTAIR 345 NEGATIVE
CONTACT, REQUEST VECTORS)
ФАСТЭР 345, РАЗВОРОТ ВЛЕВО, КУРС 050
(FASTAIR 345 TURN LEFT HEADING 050)
ВЛЕВО, КУРС 050, ФАСТЭР 345
(LEFT HEADING 050 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, С БОРТОМ РАЗОШЛИСЬ, ПРОДОЛЖАЙТЕ
ПОЛЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРЯМО НА VOR ВИКЕН
(FASTAIR 345 CLEAR OF TRAFFIC, RESUME OWN
NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR)
ПРЯМО НА VOR ВИКЕН, ФАСТЭР 345
(DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
G-CD, БОРТ В НАПРАВЛЕНИИ 2 ЧАСА 5 МИЛЬ, ЧЕРОКИ,
СЛЕДУЕТ НА СЕВЕР НА ВЫСОТЕ 2 000 ФУТОВ
(G-CD TRAFFIC 2 O’CLOCK
5 MILES NORTH BOUND CHEROKEE AT 2 000 FEET)
СМОТРЮ, G-CD
(LOOKING OUT G-CD)

Глава 6. Общая фразеология службы наблюдения ОВД 6-7
G-CD, НУЖНЫ ЛИ ВАМ ВЕКТОРЫ
(G-CD DO YOU WANT VECTORS)
G-CD, НЕТ, ВЕКТОРЫ НЕ ТРЕБУЮТСЯ, БОРТ НАБЛЮДАЮ
(G-CD NEGATIVE VECTORS, TRAFFIC IN SIGHT)
G-CD
(G-CD)
6.5 ВТОРИЧНЫЙ ОБЗОРНЫЙ РАДИОЛОКАТОР (ВОРЛ)
6.5.1 Нижеприведенные фразы и их значения представляют собой указания, которые могут быть даны пилотам диспетчерами относительно работы приемоответчиков ВОРЛ.
Фраза
Значение
ПРИЕМООТВЕТЧИК (код)
SQUAWK (code)
Установите код согласно указанию
ПОДТВЕРДИТЕ ПРИЕМООТВЕТЧИК
CONFIRM SQUAWK
Подтвердите установку кода приемоответчика
УСТАНОВИТЕ ПОВТОРНО (режим) (код)
RESET (mode) (code)
Установите повторно назначенный режим и код
ПРИЕМООТВЕТЧИК ОПОЗНАВАНИЕ
SQUAWK IDENT
Включите специальный режим "ОПОЗНАВАНИЕ"
ПРИЕМООТВЕТЧИК МЭЙДЕЙ
SQUAWK MAYDAY
Установите аварийный код
ПРИЕМООТВЕТЧИК НА ПРИЕМ
SQUAWK STAND BY
Включите режим приема
ПРИЕМООТВЕТЧИК ЧАРЛИ
SQUAWK CHARLIE
Включите режим передачи барометрической высоты
ПРОВЕРЬТЕ УСТАНОВКУ ВЫСОТОМЕРА И
ПОДТВЕРДИТЕ эшелон
CHEСK ALTIMETER SETTING AND CONFIRM
level
Проверьте установку давления и подтвердите эшелон полета
ПРИЕМООТВЕТЧИК ЧАРЛИ СТОП,
НЕПРАВИЛЬНАЯ ИНДИКАЦИЯ
STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION
Выключите режим передачи барометрической высоты из-за его неисправности
* ПРОВЕРЬТЕ ЭШЕЛОН
* VERIFY LEVEL
Проверьте и подтвердите эшелон полета
ПЕРЕУСТАНОВИТЕ РЕЖИМ S ОПОЗНАВАНИЕ
RESET MODE S IDENTIFICATION
Для воздушных судов, оборудованных аппаратурой режима S, – установите режим опознавания воздушного судна
_________________
* Используется для проверки точности информации о высоте, полученной в режиме С, на дисплее диспетчера.
6.5.2 Ответ пилота на указания в отношении ВОРЛ обычно представляет собой подтверждение или повторение.

6-8
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, СООБЩИТЕ ТИП ПРИЕМООТВЕТЧИКА
(FASTAIR 345 ADVISE TYPE OF
TRANSPONDER CAPABILITY)
ФАСТЭР 345, ПРИЕМООТВЕТЧИК ЧАРЛИ
(FASTAIR 345 TRANSPONDER CHARLIE)
ФАСТЭР 345, ПРИЕМООТВЕТЧИК 6411
(FASTAIR 345 SQUAWK 6411)
6411, ФАСТЭР 345
(6411 FASTAIR 345)
ФАСТЭР 345, ПОДТВЕРДИТЕ ПРИЕМООТВЕТЧИК
(FASTAIR 345 CONFIRM SQUAWK)
ФАСТЭР 345, ПРИЕМООТВЕТЧИК 6411
(FASTAIR 345 SQUAWKING 6411)
ФАСТЭР 345, УСТАНОВИТЕ ПОВТОРНО 6411
(FASTAIR 345 RESET SQUAWK 6411)
УСТАНАВЛИВАЮ ПОВТОРНО 6411, ФАСТЭР 345
(RESETTING 6411 FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ПРОВЕРЬТЕ УСТАНОВКУ ВЫСОТОМЕРА И
ПОДТВЕРДИТЕ ЭШЕЛОН
(FASTAIR 345 CHECK ALTIMETER SETTING
AND CONFIRM LEVEL)
ФАСТЭР 345, ВЫСОТОМЕР 1013, ЭШЕЛОН 80
(FASTAIR 345 ALTIMETER 1013 FLIGHT LEVEL 80)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ПОДТВЕРДИТЕ РАБОТУ
ПРИЕМООТВЕТЧИКА
(FASTAIR 345 CONFIRM TRANSPONDER OPERATING)
ФАСТЭР 345, НЕТ, ПРИЕМООТВЕТЧИК HE РАБОТАЕТ
(FASTAIR 345 NEGATIVE, TRANSPONDER UNSERVICEABLE)

Глава 6. Общая фразеология службы наблюдения ОВД 6-9
6.6 ОКАЗАНИЕ РАДИОЛОКАЦИОННОЙ ПОМОЩИ ВОЗДУШНЫМ СУДАМ
ПРИ ОТКАЗЕ РАДИОСВЯЗИ
Если диспетчер предполагает, что воздушное судно в состоянии принимать, но не может переда- вать сообщения, можно использовать радиолокатор для подтверждения получения указаний пилотом.
G-DCAB, ОТВЕТ НЕ ПОЛУЧЕН, ЕСЛИ ВЫ ПРИНИМАЕТЕ
ПЕРЕДАЧУ АЛЕКСАНДР КОНТРОЛЬ,
ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ ВЛЕВО, КУРС 040
(G-DCAB REPLY NOT RECEIVED IF
YOU READ ALEXANDER CONTROL
TURN LEFT HEADING 040)
G-DCAB, РАЗВОРОТ НАБЛЮДАЮ
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 5 МИЛЬ ЮЖНЕЕ
VOR ВИКЕН, БУДУ ПРОДОЛЖАТЬ
РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
(G-DCAB TURN OBSERVED POSITION 5 MILES
SOUTH OF WICKEN VOR WILL CONTINUE
RADAR CONTROL)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ОТВЕТ НЕ ПОЛУЧЕН, ЕСЛИ ПРИНИМАЕТЕ
ПЕРЕДАЧУ АЛЕКСАНДР КОНТРОЛЬ, ПРИЕМООТВЕТЧИК
НА ОПОЗНАВАНИЕ
(FASTAIR 345 REPLY NOT RECEIVED IF YOU READ
ALEXANDER CONTROL SQUAWK IDENT)
ФАСТЭР 345, СИГНАЛ ОПОЗНАВАНИЯ НАБЛЮДАЮ,
5 МИЛЬ К ЮГУ ОТ VOR ВИКЕН, БУДУ ПРОДОЛЖАТЬ
РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
(FASTAIR 345 SQUAWK OBSERVED 5 MILES SOUTH OF
WICKEN VOR WILL CONTINUE RADAR CONTROL)
Примечание. Предполагается, что воздушное судно, у которого вышло из строя оборудование
радиосвязи, выберет код ВОРЛ 7600.
6.7 ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБ ОПАСНОСТИ
6.7.1 В случае передачи предупреждения о минимальной безопасной высоте (MSAW) в отношении контролируемого полета диспетчер УВД передает информацию воздушному судну и дает ему соответствующие указания.

6-10
Руководство по радиотелефонной связи
ФАСТЭР 345, ПРЕДУПРЕЖДАЮ О НИЗКОЙ ВЫСОТЕ
НЕМЕДЛЕННО ПРОВЕРЬТЕ ВЫСОТУ, ЩНХ 1006,
МИНИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА ПОЛЕТА 1 450 ФУТОВ
(FASTAIR 345 LOW ALTITUDE WARNING,
CHECK YOUR ALTITUDE IMMEDIATELY,
QNH IS 1006, THE MINIMUM FLIGHT
ALTITUDE IS 1 450 FEET)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ПРЕДУПРЕЖДАЮ О БЛИЗОСТИ ЗЕМЛИ ,
НАБИРАЙТЕ 2 000 ФУТОВ, ЩНХ 1006
(FASTAIR 345 TERRAIN ALERT,
CLIMB TO 2 000 FEET QNH 1006)
6.7.2 Указание о действиях, которые должен предпринять пилот, чтобы избежать столкновения, передается только тогда, когда диспетчер считает, что существует неизбежная опасность столкно- вения, если соответствующие действия не будут предприняты немедленно.
ФАСТЭР 345, РАЗВОРОТ ВПРАВО НЕМЕДЛЕННО,
КУРС 110, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ
С БОРТОМ В НАПРАВЛЕНИИ 12 ЧАСОВ, 4 МИЛИ
(FASTAIR 345 TURN RIGHT IMMEDIATELY
HEADING 110 TO AVOID TRAFFIC
12 O’CLOCK 4 MILES)
ВПРАВО, КУРС 110, ФАСТЭР 345
(RIGHT HEADING 110
FASTAIR 345)
– – – – – – – – –
ФАСТЭР 345, ОПАСНОСТИ СТОЛКНОВЕНИЯ НЕТ,
ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ САМОСТОЯТЕЛЬНО
ПРЯМО НА VOR ВИКЕН
(FASTAIR 345 CLEAR OF TRAFFIC RESUME
OWN NAVIGATION DIRECT WICKEN VOR)
ПРЯМО НА VOR ВИКЕН, ФАСТЭР 345
(DIRECT WICKEN VOR FASTAIR 345)
___________________

7-1

1   2   3   4   5   6   7   8

скачати

© Усі права захищені
написати до нас