Основні поняття словотвору

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

Словотвір один з компонентів загальної системи мови, є одним з найважливіших джерел поповнення лексичного запасу французької мови.

Вчення про словотвір в даний час являє собою самостійний розділ мовознавства. Група лінгвістів пропонує розрізняти в науці про мову «... такі розділи, які не знаходять прямого відповідності в рівневому членуванні мови. Подібним важливим відділом лінгвістики, який вивчає особливу підсистему мови, існуючу всередині глобальної мовної системи, але не утворить разом з тим окремого рівня в її будові, є словотвір ».

Наявні загальні дослідження словотвору, зокрема у французькій мові, ставлять метою опис інвентарю словотворчих моделей і типів, засобів словотворення та їх функції. При цьому, звичайно, більш-менш ясно прорисовуються теоретичні концепції авторів і представляються ними лінгвістичних напрямів. Якщо в наукових дослідженнях XIX століття і першої половини XX століття домінувало історичний напрямок, то сучасні роботи прагнуть насамперед до синхронного опису словотвору сучасної французької мови.

Для того, щоб знати, як утворюються нові слова у французькій мові, необхідно попередньо ознайомитися з деякими найважливішими поняттями словотвору.

Отже, розглянемо дієслово acheter і утворене від нього іменник acheteur. Можна сказати, що дієслово acheter і іменник acheteur пов'язані один з одним словотворчими відносинами. Дієслово acheter і іменник acheteur мають загальну виробляє основу, тобто вони співвідносяться один з одним фонетично і семантично: acheter - купувати; acheteur - покупець.

Будь-яке похідне слово в мові мотивовано, тобто може бути пояснено всередині цієї мови словом з яким воно співвідноситься у словотвірному відношенні. Так, іменник cheteur мотивовано дієсловом acheter, і, отже, значення дієслова acheter суфікса дійової особи-eur ми можемо визначити значення іменника acheteur.

Аналогічно дієслово chanter - співати співвідноситься з іменником chanteur - співак. Отже, маємо acheter (дієслово) - acheteur (іменник), chanter (дієслово) - chanteur (іменник). Обидва ці слова (acheteur і chanteur) утворені від дієслова. Це імена іменники зі значенням діючої особи, тобто за значенням ці останні співвідносяться з відповідним дієсловом.

Всі перераховані ознаки: загальна частина мови в виробляє основи, спосіб словотвору (а для суфіксація та префіксація - єдиний суфікс чи префікс), однакове словотвірне значення, тобто однакове семантичне співвідношення (співвідношення за значенням) між виробляють і похідним словами - і складають словотвірний тип .

Словотворчий тип це морфолого-семантично певна структурна схема, згідно з якою при аналізі словотворчих структур виявляються ряди однаково оформлених словотворчих конструкцій.

Приклади інших суфіксальних словотворчих типів: terre f земля - ​​terrien m, adj, земний, житель Землі, «землянин». З цього типу в науково-фантастичної літератури утворені назви мешканців інших планет, наприклад: Mars Марс - Martien марсіанин, Venus Венера - Venusien житель Венери.

Крім суфіксальних словотвірних типів, існують префіксальним, префиксально-суфіксальні та інші. Наприклад: triste сумний - attrister засмутити.

Деякі словотвірні типи виступають в декількох словотворчих моделях, конкретних фонетичних реалізаціях, при цьому спостерігаються чергування основи:

admissible припустимий - admissibilité - допустимість

solidaire солідарний - solidarité солідарність.

У цих двох парах слів дві суфіксальні словотворчі моделі -ible/-ibilité і -aire/-arité одного словотвірного типу; освіти від основ прикметників іменників, що позначають якість за допомогою суфікса-ité.

Слід зазначити, що поняття словотвірної моделі є основним в теорії словотворення. Під цим терміном мається на увазі закономірне розташування елементів слів (морфем або еквівалентів морфем), якому відповідає типове лексичне значення. Модель - це «зразок», «шаблон», «типова структура». М.Ф. Степанов дає наступне визначення словотворчої моделі: словотворча модель - це стабільна структура, що має лексико-категоріальним значенням і здатна наповнюватися різним лексичним матеріалом. Словотвірна модель відображає двоїсту природу слова - мовного знака, що включає план вираження (що означає) і план змісту (означається).

Отже, словотворча модель представляє собою морфологічно і лексико-семантично зумовлену структурну схему, за якою можуть бути утворені серії словотворчих конструкцій з однаковою структурою.

Так, наприклад, слова chanteur, danseur, crieur об'єднуються спільністю формальної структури «дієслівна коренева морфема + суфікс-eur», тобто формулою rad. verb +-eur, а також загальним категоріальним значенням «виробник дії, вираженого дієслівної кореневої морфеми».

Наприклад: un danseur est celui qui danse, un chanteur est celui qui chante.

Словотвірна модель може включати, як це видно з наведених вище прикладів, різнорідні, різнофункціональних елементи - знаменний і службовий. У похідному слові chanteur знаменною елементом є коренева морфема chant, яка виражає лексичне значення, службовим же елементом є суфікс-eur, що виражає граматичні категорії роду і числа, а також узагальнену лексико-категоріальне значення «виробник дії». Модель може також будуватися за іншою схемою, наприклад: rad. verb + rad. nom: porte-parole

Отже, одні словотворчі типи можуть співвідноситися з іншими словотворчими типами.

Якщо від дієслова утворений іменник зі значенням діючої особи або знаряддя дії, наприклад, якщо є дієслово не-iser і іменник на-isation, то є (реально і потенційно) і іменник на-isateur: за наявності réaliser здійснювати; ставити фільм - réalisation здійснення ; постановка фільму з'являється réalisateur здійснює; режисер-постановник.

Слід зазначити, що саме синхронний аналіз дає можливість показати взаємозв'язок різних словотворчих типів.

Отже, взаємопов'язані словотворчі типи становлять словотвірну парадигму (-is) er (-is) ation (-is) ateur. Таким чином, словотворча парадигма являє собою сукупність взаємопов'язаних і взаємообумовлених словотворчих типів, утворюють ланцюжки похідних від однокореневих основ, кожна з яких пов'язана словотворчими відносинами з одним і тим же виконує словом.

У словообразовательной парадигмі представлена ​​реалізація сполучуваності виробляє основи з дериваційними формантами. Оскільки ця сполучуваність категоріально обумовлена ​​(від частиномовної приналежності виробляє основи залежить те, з якими дериваційними формантами вона може сполучатися), оскільки можна говорити про субстантивних, ад'єктивних та дієслівних словотвірних парадигмах. У них виробляє основа певної частини мови виступає у типовому для неї аффиксальной оформленні, у якому реалізується її дериваційна валентність.

Словотворчі парадигми розрізняються за кількістю членів, але ні в одній великій парадигмі ми не знайдемо повного набору афіксів, що з'єднуються з виробляє основою - іменником, дієсловом чи прикметником. Усередині кожної частини мови діють свої обмеження на дериваційні сполучуваність, які визначаються особливостями лексичної семантики. Словотворчі типи, що входять до парадигми, позначають найбільш важливі та узагальнені семантичні категорії, що відображають відносини, що існують в реальній дійсності: у віддієслівних парадигмах - дія і його результат, дійова особа, знаряддя дії, позначені через дію; в отименние парадигмах - дійова особа (позначене через об'єкт дію, місце дії або інше дійова особа), місце дії, якість.

Словотворчі парадигми, словотвірні типи та їх конкретні прояви - різні словотворчі моделі - складають структуру словотвору. А взаємозв'язок словотворчих типів дає підставу говорити про систему словотвору.

Системне дослідження словотвору починається з аналізу словотворчих гнізд. Словотвірне гніздо - це «упорядкована відносинами производности сукупність слів, що характеризуються спільністю кореня» Словотвірне гніздо включає однокореневі похідні всіх способів словотворення. Словотвірна парадигма включає освіту одного способу словотворення (наприклад, суфіксальні парадигми). Але головна якісна відмінність словотвірної парадигми в тому, що вона, як будь-яка парадигма, неконкретна, вона узагальнює кілька ланцюжків похідних. Словотвірне гніздо конкретно, «лексичне».

Слова із загальним коренем можуть об'єднуватися у словотворчі гнізда, наприклад: agrafe - гачок, застібка; agrafer - застібати на гачки; agrafage - застібання на гачки; agrafeuse - машинка для зшивання, скріплення скобами; désagrafer - розстібати. Слова із загальним дериваційних формантів (префіксом чи суфіксом) складають словотворчі ряди, наприклад: relire - перечитати, réinviter - вдруге запрошувати, renouer - відновлювати, réorganiser - перевлаштовувати; glissade - ковзання, galopade - стрибка, fusillade - перестрілка, стрілянина, baignade - купання .

Слід зазначити, що словотворчі гнізда об'єднують слова, висхідні до одного джерела; словотворчі ряди - слова одного способу утворення.

Гніздо і ряд можна назвати двома вимірами лексикону, які задають його дериваційне обумовлену системність.

Словотворчі гнізда, що представляють лексику французької мови, неоднорідні як в кількісному, так і в якісному відношенні. Мінімальним гніздом можна вважати словотворчу пару, тобто виробляє і похідне, наприклад: appétit-appétissant, billet-billetterie, serment-assermenté. Такі гнізда, як зазначає О.М. Тихонов, що не виходять за межі словотвірної пари, називаються мікрогнездамі. З усіх гнізд двоскладні є найбільш поширеними. Найчастіше вони представлені парою «іменник-прикметник», наприклад: arbuste-> arbustif, basalte-> basaltique. Трислівні гнізда (beige, beigeasse, beigeâtre; acrobate, acrobatique, acrobatie) посідає друге місце за поширеністю, четирехсловние гнізда (amande, amandier, amandaie, amandine) - третє місце. Деякі однокореневі об'єднання можуть бути дуже великими. Наприклад, навколо дієслова battre формується понад 50 похідних.

З збільшення кількості слів, що входять до словотвірне гніздо, поширеність гнізд зменшується. Це дозволяє сформулювати одну з закономірностей побудови французького лексикону: кількість словотворчих гнізд назад пропорційно кількості вхідних в них слів.

У залежності від того, до якої частини мови належить слово, що стоїть на вершині гнізда, останнє може стати субстантивним, ад'єктивні або дієслівним. До іменника сходить більше половини всіх словотворчих гнізд у французькій мові, до дієслова - близько чверті і до прикметника - близько однієї сьомої. Домінуюче становище іменника в системі словотвору призводить до того, що гнізда з різними вершинами можуть істотно не відрізнятися за категоріальним наповненню

Будучи субстантивної більш ніж на половину, первинна (непохідне) лексика дієслівна приблизно на одну чверть. Це означає, що близько чверті словотворчих гнізд мають дієслівну вершину. У той же час дієслова становлять близько однієї десятої всієї похідної лексики. Дієслівні по вершині гнізда найчастіше виявляються субстантивним за наповненням (наприклад, glisser). Якщо в гнізді з'являється похідний дієслово, то на цьому словотворча ланцюжок не замикається, за ним неодмінно слід ще один дериваційний крок - утворення віддієслівних іменників (наприклад, netoyer).

Прикметників набагато менше серед непохідних слів, ніж серед похідних. Подібно іменнику і на відміну від дієслова прикметник не імплікує подальшу производность.

Так, словотворчі гнізда і ряди - основа словообразовательной системності лексики.

Похідне слово, ототожнюючи по гнізду і по ряду, асоціюється зі словами того ж кореня і того ж способу утворення, кожне з яких імплікує нові ряди і нові гнізда. Так існування слів у лексиконі виявляється подвійно взаємообумовлених. Ототожнення слова по гнізду і по ряду - це «включення даної одиниці в систему, виявлення таких її властивостей, завдяки яким вона виявляється сумірною з іншими одиницями системи, і стає членом класів одиниць системи».

Отже, як висновок слід сказати, що під системою сучасного словотвору слід розуміти ряди регулярних і продуктивних співвідношень (форм і цьому) слів, що мають однакову основу і різні суфікси.

Системність виявляється в тому, що наявність похідного з одним суфіксом всередині одного словотвірного ряду пропонує потенційну можливість наявності похідних слів від тієї ж основи з іншими суфіксами, також входять в цей ряд.

При підготовці даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.studentu.ru


Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Іноземні мови і мовознавство | Твір
24.4кб. | скачати


Схожі роботи:
Основні способи словотвору в сучасній українській мові
Особливості словотвору в американському варіанті англійської мови
Основні теорії праворозуміння Основні причини і закономірності появи права Поняття соціального
Подолання порушень словотвору у дітей дошкільного віку із загальним недорозвиненням мови через
Основні поняття інвестування
Основні поняття економіки 4
Основні поняття інформатики 2
Основні поняття психології 2
Імунітет Основні поняття
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru