Медична тематика у фінських народних казках

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.

скачати

План
Введення
1. Про Фінляндії
2. Про фольклорній казці
3. Медична тема у фінських народних казках
Висновок
Список використаної літератури

Введення
Фінляндія, як і багато країн світу, дуже багата творами усної народної творчості. Початковий період збирання казок Фінляндії, пов'язаний територіально з Карелією - першу казку записав тут, у вересні 1833 Еліас Леніпорт, під час свого четвертого подорожі. За прикладом і заклику Леніпорта багато фінських студенти почали збирати казки, як в Карелії, так і в Фінляндії.
Розповідання казок, протягом багатьох століть, було одним з улюблених видів проведення дозвілля. Казки слухали в багатих палацах і жебраків хатинах - скрізь, де тільки траплялося бути хорошому казкаря. Купці, ремісники, солдати, моряки і волоцюги - всі, хто багато подорожував по світу, - на заїжджих дворах чи, повернувшись з мандрів, додому, розповідали про все побачене і почуте, не забуваючи також і про казки. Таким чином, не дивлячись на мовні перешкоди, казки передавалися від одного народу до іншого.
Фінський тесляр, що промишляв своїм ремеслом де-небудь на Русі, слухав у вечірні години російські казки і, знаючи мову, деякі з них запам'ятовував. Якщо ж були у нього задатки оповідача, то ці казки він зраджував потім рідною мовою, в своєму селі, переробляючи їх походу розповіді на фінський лад. Так однотипні за сюжетом казки отримували характерний для даного народу колорит. Не можна забувати і про те, що кожен казкар переказував почуту казку досить вільно. Основна дія він, звичайно ж, намагався зберегти, але в епізодах і деталях проявлявся, як вільний художник.
У фінських казках відображаються зв'язку фінів, як зі Сходу, так і з Заходом - з Карелією і Росією, Швецією і материковою Європою. Сюжети багатьох казок пов'язані з мореплавством, адже у Фінляндії були вікові морські шляхи в інші європейські країни. З іншого боку, в них зображені, знайомі по карельським казкам, народні промисли - полювання, рибальство, підсівне землеробство та інше. Зв'язки з містом відчутні у фінських казках сильніше, ніж у карельських. Принци і принцеси запозичені із західноєвропейських казок.
Спочатку казки були усним народним мистецтвом. Тому найкраща казка - розказана казка. З нею не зрівняється надрукована в книзі або представлена ​​в мультиплікації казка. Оповідач захоплює за собою слухача, щоб разом з ним творити казку. На жаль, нині все рідше можна почути її. Дітям купують книжки, а вони самі вмикають телевізор, коли приходить час вечірньої казки. Але напевно мами і бабусі багатьох малюків або ж тітки, що живуть з ними по сусідству, могли б розповісти кілька казок.
У наші дні дуже рідко казки розповідаються в природній обстановці, як це було протягом століть. Але десь у лісовій хатинці можуть заночувати рибалки, вздимщікі або мисливці. Там немає ні електричного світла, ні радіо, ні телевізора.
І можна уявити, як темним увечері біля вогню затишно палаючого вогнища, який м'яко висвітлює особи сидять в хатинці, хтось, згадуючи минулі роки, почне розповідати казку, ні раз чуту в дитинстві зимовими вечорами. І слухачів тоді охопить дивне відчуття - ніби вони перенеслися назад у часі, повернулися у своє дитинство, коли казка здавалася правдою. Щасливий той, кому в наші дні довелося доторкнутися до цього первозданному світу казки, і до того оточенню, в якому ще живе її душа.
«Що за чудо ці казки!». Казка - це розповідь про завідомо неможливе. Тут є обов'язково щось фантастичне, неправдоподібне: тварини розмовляють, на перший погляд звичайні предмети виявляються чарівними ...
Недарма відома російське прислів'я говорить: «казка - брехня, та в ній натяк, добрим молодцям урок». Урок моральності, доброти, чесності, розуму і інший раз хитромудрості. Використання жанрів народної творчості було характерною особливістю творчості багатьох світових письменників.

1. Про Фінляндії
Перші поселення на території Фінляндії з'явилися наприкінці льодовикового періоду, тобто близько 10000 років тому. Предки фінів жили в північній частині нинішньої Росії, а потім, задовго до початку християнської ери, мігрували до північного узбережжя Балтики. До кінця ери вікінгів шведські торговці і князі поширили свій вплив на весь балтійський регіон. Протягом кількох століть Фінляндія була під владою то протестантської Швеції, то православної Російської імперії. Сім століть, починаючи з 12 століття і до 1809 року, Фінляндія була частиною Швеції [1].
Постійні війни з Росією і жорстокий голод завдавали Фінляндії великої шкоди. У 1696-97 рр.. голод знищив третину населення. Протягом 18 століття проходили жорстокі війни з Росією, в результаті яких Фінляндія в 1809 році увійшла до складу Росії. У другій половині 19 століття націоналістичний рух у Фінляндії закінчилося завоюванням нею автономії як Великого князівства Фінляндського. Однак процес гноблення і русифікації тривав, що емоційно підготувало фінів до прийняття незалежності.
Падіння Російського самодержавства і революція 1917 року дозволили фінському Сенату оголосити 6 грудня 1917 незалежність. У результаті цього в країні посилилися заворушення і загострилася боротьба «червоних», підтримуваних російськими, і націоналістів «білих», які взяли німецький порядок як зразок. Протягом 108 днів кривавої братовбивчої громадянської війни загинуло близько 30000 чоловік [2]. Незважаючи на те, що «білі» взяли гору, позиції Німеччини всередині країни після Першої світової війни ослабли. Німецький режим як політична модель був дискредитований, а відносини з Радянським Союзом незабаром нормалізувалися. Політики нічого не зробили, щоб дати оцінку наслідкам громадянської війни, а окремі епізоди «мирної» бійні цих темних днів фінської історії все ще з'ясовуються.
У першій половині 1930-х у країні утвердилися антикомуністичні настрої і, незважаючи на підписання в 1932 р . з Радянським Союзом пакту про ненапад, відносини з ним залишалися складними. Дії служб безпеки Радянського Союзу щодо території фінської Карелії призвели до війни, що почалася взимку 1939 року. Після кількох місяців боротьби Фінляндія втратила частину своєї Карелії і деякі прилеглі острови. Ізольована від західних союзників, Фінляндія за допомогою Німеччини почала відвойовувати Карелію і деякі інші території, що увійшли до складу Росії з 18 століття. Після приходу влітку 1944 року радянських військ на цю територію, фіни пішли на укладення миру. Фінляндія вела жорстоку боротьбу з німецькими збройними силами в Лапландії до весни 1945 р . Фінський досвід ведення воєн - це не тільки величезні військові поразки, але це і економічні лиха, викликані тягарем репарацій, накладених Радянським Союзом [3].
Ослаблена Фінляндія в своїх відносинах з Радянським Союзом взяла новий курс, поступившись Карельський перешийок і погодившись визнати, що радянська влада буде охороняти її межі. 25 років президентства Урхо Кекконена (1956-81) характеризувалися розумними збалансованими діями: Кекконен добре володів внутрішньою ситуацією в країні, йому також вдалося зміцнити відносини зі скандинавськими країнами, не віддаляючись при цьому від сходу.
Крах Радянського Союзу збігся з важким для Фінляндії часом. Однією ногою вона була вже на вільному ринку, відчувши його криза 1980-х років, а інший грузла в позиках СРСР, який розпався, залишивши їй свої борги. Щедрі соціальні виплати і зростання безробіття призвели до загострення фінансових проблем держави. У 1990-х напружений період економіки Фінляндії був пов'язаний зі зниженням курсу фінської марки. Девальвація валюти склала 25%. В кінці 1994 р . Фінляндія проголосувала за вступ до Європейського союзу, а в 1995 р . вона стала його повноправним членом. На виборах 1995 р . домінуюча соціал-демократична коаліція витіснила коаліцію правих. У лютому 2000 року фіни вперше вибрали президента-жінку, Тарю Галонен - ​​представника лівого політичного крила.
2. Про фольклорній казці
Перш, ніж говорити про медичну темі у фінських народних казках, давайте розберемося, що означає взагалі слово фольклор. У перекладі з англійського це - народна творчість, частіше за все саме усне; художня колективна творча діяльність народу, що відображає його життя, погляди, ідеали; створені народом і існуючі в народних масах поезія (перекази, пісні, частівки, анекдоти, казки, епос), народна музика (пісні, інструментальні наспіви і п'єси), театр (драми, сатиричні п'єси, театр ляльок), танець, архітектура, образотворче та декоративно-прикладне мистецтво [4].
Народна творчість зародилося в далекій давнині. Вперше термін «фольклор» був введений у науковий обіг в 1846 англійським вченим Вільямом Томсен. Спочатку цим терміном називали предмет науки, а з часом і саму дисципліну. Ми вже згадували казку, як один з видів фольклору. Слід зазначити, чим же відрізняється фольклорна казка від міфу. У першу чергу міф несе сакральні (ритуальні) функції, іноді розкриває таємні знання. По-друге, достовірність у казці вже не представляє ніякого значення.
Що ж можна назвати фольклорної казкою? Це твір, що має три ознаки:
1) усність;
2) Колективність;
3) Анонімність; [5]
Один і той же сюжет казки зустрічається у фольклорі багатьох народів світу. Це пов'язано з розвитком міжнародної торгівлі та міжнародних відносин, коли торговці, мандрівники, побувавши закордоном розповідали дивовижні історії, але, пов'язані з інтересами свого народу.
У сказковеденіі розрізняють кілька жанрів казкового фольклору, це казки про: рослинах, тварин, побутові казки; чарівні казки; легендарні; небилиці; анекдоти і т.д.
У казковому фольклорі не завжди можна провести чітку межу між казковими жанрами. Так, легендарна казка може розповідатиметься як легенда, а переробки билин можуть бути віднесені в особливу жанрову групу «Богатирська казка» [6]. Зміна ставлення до дійсності носіїв фольклору, змінює належність розповіді до того чи іншого фольклорному епічного увазі.
Проте, не дивлячись на жанр казки, з неї завжди можна винести необхідні відомості про життя простого народу, про традиції та культуру.
3. Медична тема у фінських народних казках
Фінський народ придумав багато казок. Ми вже говорили, що з них можна дізнатися про традиції, культуру народу. Так, наприклад казка «Сім років в Лапландії» оповідає про селянина, який 7 років «наймитував» на лапландського відуни. «... Як-то раз сіяв мужик у полі. Раптом чує шум сильний, гуркіт. Озирнувся назад, бачить: смерч йде прямо на нього. Вмить опинився мужик в запорошеному хмарі, пил в рот набилася, в ніс. Трохи згодом понісся смерч. Бачить мужик: смерч на північ помчав, а в полі порожньо, ніби ні зернини не посіяли. Почав мужик знову сіяти. Зирк - смерч знову тут як тут. Змів з поля все до останньої зернини. І ось вже насувається він на мужика, хоче козуб у нього вирвати. Метнув мужик в смерч ніж. У ту ж мить зупинився смерч, ніби як схлипнув і помчав назад на північ. Можна спокійно сіяти собі далі. А на другий день занедужав мужик. День проходить за днем, мужик ноги-то тягає, а працювати сил немає, з рук усе валиться. Кинувся мужик до лікарів. Один одне радить, інший - інше, а здоров'я немає як немає. Нарешті навчив його хто-то:
- У Лапландії тобі треба! Там знамениті відуни живуть. Вони тебе напевно вилікують.
Шлях звичайно не близький, а що зробиш - мужикові полювання здоров'я повернути, треба в Лапландію податися. Три місяці йшов мужик, прийшов нарешті до Лапландії. Там вказали йому знаменитого відуни. Входить мужик в будинок відуни. Зирк - його ніж в одвірку стирчить.
- Бач, мій ніж! Я його якось раз метнув в рідних краях в смерч, а він он де опинився!
Лапландський відун у відповідь:
- Так це ти мені в бік ножем потрапив! Доведеться тобі залишитися тут на мене наймитувати.
Мужик відповідає:
- Найми я ніяк не можу. Занедужав я. Прийшов до тебе зцілення шукати.
Лапландський відун тут же говорить:
- Нічим ти не хворий. Цілком можеш працювати!
Мужик і справді відчуває, що зовсім здоровий. Сьогодні здоровий, назавтра здоровий, цілий день здоровий. Лапландський відун відразу словом його вилікував ... »[7]. Таким чином ми бачимо, що фіни вважали лапландців майстерними лікарями, а також те, що людину можна вилікувати словом.
В іншій казці «Добрі поради» розповідається про хлопця, підслухавши розмову трьох гномів. Гноми говорили про секрети, і про те як вирішити проблеми. Так, наприклад, передбачалося зцілити принцесу «... від тяжкої недуги ...» тим, що слід було відвести її «... перед сходом сонця в парк і побризкати на неї росою ... вона і одужає». У цій казці ми бачимо, що в лікуванні хворих перевага віддається цілющу силу природи.
Як і в російських казках, у фінських присутній розповідь про живу воду. У казці «Про золотий птиці і живу воду» старші брати вбивають молодшого і закопують в землю. Друг вбитого принца, вовк, переживаючи за нього, приходить на місце смерті. І, завдяки живій воді, воскрешає молодої людини.
Деякий ставлення до казок має і фінська лазня. Саме тут спільно виконували різноманітні господарські роботи: обробляли льон, коптили м'ясо і ковбаси, затирали і сушили солод, пророщували насіннєву картоплю, прали білизну. У ході цих щорічних занять старі і молоді члени роду працювали разом кілька днів поспіль, Коротя час народними рунами та піснями: у ритмі роботи співали, наприклад, розповідали перекази і казки, загадували загадки [8]. Чому ми вирішили згадати про лазню, не наводячи в приклад ніяких казок? Бо раніше в лазню ходили спеціально лікувати хвороби. Там народні цілителі могли в повному спокої зосередитися на своїй роботі, і душевний стан пацієнтів було сприятливим для лікування, тому що з лазнею було пов'язано багато повір'їв, і вона викликала в відвідувачів почуття поваги.
Таким чином, з наведених у приклад казок ми бачимо, що фінський народ протягом багатьох століть вірив у цілющу силу природи. Відуни, що лікують народ добрим словом, жива вода, сила ранкової роси - все це уявлення давніх фінів про способи лікування хворих, тобто давня медицина.

Висновок
Казки та анекдоти відносяться до того жанру, в якому неможливо вказати автора твору. Як народжується казка? Хтось розповів історію, можливо, зі свого життя. Хтось переказав її знайомому. Знайомий прикрасив її на свій смак і пустив далі. На всій траєкторії формування казка вбирає в себе творчість абсолютно різних людей, і оскільки таких траєкторій, що йдуть від первинного оповідача, багато, казка роздвоюється-засмучуйтесь, множиться і знаходить безліч версій. Одна і та ж превоначальное історія починає існувати в різних варіантах, з різними подробицями, персонажами, і навіть сюжетна лінія може варіюватися. І коли історія стає у всіх на слуху, починається зворотний процес: версії починають зливатися. Кожен, хто чув історію в різних варіантах, поєднує елементи. Безліч трактувань створює багатство, з якого залишається вибрати лише найкраще. Об'єднуються гармоніюють елементи різних сказань, відкидається непотрібна лушпиння подробиць, з багатьох течій і рукавів утворюється остаточне сюжетне русло. Казка народжується і чекає тільки свого Пушкіна, щоб з'явитися світу в дивовижному світі, народжене століттями нажитої мудрістю людей і одномоментної спалахом майстерності генія.
Казка народжується, і всі наступні покоління досхочу пірнають в цей чарівний джерело, кожен на свою глибину і кожен по-своєму сприймаючи її фарби. А казки живуть, живуть і не тьмяніють - від примітивно-лубочних, начебто Ємелі і Щуки, до складних, містичних фантасмагорій, як казки Гофмана. Люди похилого віку розповідають казки маленьким дітям - мудрість передає себе тим, хто готовий її прийняти.
Казки - це мудрість у зрозумілому для дитини вигляді. Для дитини? А може бути - іключітельно для дитини? Ми, дорослі, занадто багато бачили і чули, наше сприйняття притупилося, руки «звикли до сокирам», серце загартувалося і затвердів. Ми розучилися бачити звичайні чудеса. Нас рятує лише те, що колись ми були дітьми, і щастя посміхається нам, коли ми згадуємо про це.
Простота без строкатості - ось що таке казка. Виточена і відшліфована поколіннями, казка не містить шкідливого або навіть просто зайвого

Список використаної літератури
1. Ляліна М.А. Нариси історії Фінляндії від найдавніших часів до початку XX століття. - СПб., 1908
2. Радянський енциклопедичний словник / / Під. ред. А.М. Прохорівна. - М.: Радянська енциклопедія, 1989
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор
4. http://www.skazki.org.ru/pda/view.php? id = 4124
5. http://www.finemb-moscow.fi/venajasivut/finfo4.htm


[1] Ляліна М.А. Нариси історії Фінляндії від найдавніших часів до початку XX століття. - Спб., 1908. - С. 89
[2] Там же. - С. 156
[3] Радянський енциклопедичний словник / / Під. ред. А.М. Прохорівна. - М.: Радянська енциклопедія, 1989. - С.1413
[4] Радянський енциклопедичний словник / / Під. ред. А.М. Прохорівна. - М.: Радянська енциклопедія, 1989. - С.1428
[5] http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор
[6] http://ru.wikipedia.org/wiki/Фольклор
[7] http://www.skazki.org.ru/pda/view.php?id=4124
[8] http://www.finemb-moscow.fi/venajasivut/finfo4.htm
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Краєзнавство та етнографія | Реферат
36.6кб. | скачати


Схожі роботи:
Євангельські відображення в народних казках
Стосунки чоловіка і жінки в білоруських народних казках
Порівняльний аналіз російських і фінських фразеологізмів
Любовна тематика в прозі А П Чехова
Кримінальна тематика на сторінках казахстанських газет
Тематика і творча манера лірики Некрасова
Культурна тематика на шпальтах газети Міг
Тематика і художні особливості Казок М Е Салтикова-Щедріна
Тематика і композиція поеми Гесіода Праці та Дні
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru