Договір купівлі продажу 7

[ виправити ] текст може містити помилки, будь ласка перевіряйте перш ніж використовувати.


Нажми чтобы узнать.
скачати

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2. ЦІНА
3. ТАРА, СПОСІБ ПАКУВАННЯ, МАРКУВАННЯ І ВІДПРАВКА
4. ОБОВ'ЯЗКИ І ПРАВА СТОРІН У зв'язку з постачанням Обладнання
5. ПОСТАВКА ТОВАРУ
6. КОНОСАМЕНТ
7. ПЕРЕДАЧА ТОВАРУ
8. ОПЛАТА
9. СТРАХУВАННЯ ТОВАРУ
10. ВИПАДКИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
11. ЗАБОРОНА ПРОДАЖУ товарів у треті країни
12. ПОРЯДОК ВРЕГУЛЮВАННЯ МОЖЛИВИХ СУПЕРЕЧОК
13. МОВА ДОГОВОРУ І КОРЕСПОНДЕНЦІЇ
14. ВСТУП договору У СИЛУ
15. ЗМІНИ І ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ
16. ПОСТУПКИ ДОГОВОРУ
17. ПОРЯДОК ТА ПРАВОВІ НАСЛІДКИ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
18. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ
укладений між вітчизняною ТОВ Еліс-Плюс, яку представляє менеджер зі збуту Мейрманова Галина Юріївна (надалі: Продавець) та іноземною фірмою LOT. Ltd яку представляє Кім Андрій Петрович (надалі: Покупець), в день 26 грудня 2001 року в місті Кемерово.
1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Предмет договору - шкури сибірського соболя загальною кількістю 1125 штук.
1.2. Постачання що знаходиться в торговельному обороті хутра, зазначена в п. 1.1, буде виконана протягом перших трьох місяців 2002 року, причому в кожному місяці за однієї третини від загальної кількості, відповідно по = 1125 / 3375 шт.
1.3. Якість товару, що має в усьому відповідати взятому зразкам, відокремленим в запечатаних мішечках.
2. ЦІНА
2.1. Ціна товару, зазначеного в п. 1 цього договору, складає 63 долари США за 1 шт. в нетто сумі на умовах СІФ порт м. Лісабон
2.2. Податки, митні збори, гербові збору, прибуткові податки та інші витрати в зв'язку з цим договором і його виконанням, які повинні оплачуватися в країні Продавця, несе Продавець, у той час як всі податкові оподаткування, митні збори гербові збори, прибуткові податки та інші витрати у зв'язку з цим договором і його виконанням в країні Покупця несе Покупець.
3. ТАРА, СПОСІБ ПАКУВАННЯ, МАРКУВАННЯ І ВІДПРАВКА
3.1. Товар буде навантажуватися на судна, що мають спеціальні бокси для приміщення упакованого вантажу, і Продавець упакує в спеціальні коробки весь товар для правильної та безпечного перевезення товару, що відправляється морем.
3.2 На коробках буде зроблений відбиток адреси отримувача товару (Покупця) з усіма даними, що дозволяють легко ідентифікувати одержувача, адреса та реквізити Продавця з позначенням країни походження товару.
4. ОБОВ'ЯЗКИ І ПРАВА СТОРІН У зв'язку з постачанням Обладнання
4.1. Продавець зобов'язаний:
1) поставляти товар згідно з цим договором, надаючи всі докази, які потрібні договором,
2) домовитися на звичайних умовах, за свій рахунок про перевезення товару до умовного порту призначення звичайним рейсом на морському судні, яке зазвичай використовується для перевезення товару, зазначеного в п.1 договору і оплатити витрати на перевезення та розвантаження, яке стягуються на регулярних судноплавних лініях в порту відправлення товару під час навантаження;
3) за свій рахунок і ризик отримати дозвіл державних органів на ввезення товару;
4) за свій рахунок завантажити товар на судно в порту відправлення в домовленої день або в обумовлений термін, або в розумних межах за термінами поставки і без зволікання повідомити Покупцю, що товар занурений на судно, при цьому витрати по упаковці товару в коробки розподіляються відповідно п . 3 цього договору;
5) отримати за свій рахунок поліс морського страхування для покриття транспортних ризиків за договором. Страхування буде вироблено в страхових компаніях, які позитивно зарекомендували себе, на умовах РА (Мінімальні умови і період страхування від складу до складу з відповідальністю за часткову аварію) і покриття на умовах СІФ ціни плюс 10% вартості товару, договір страхування буде оформлений у валюті договору , оскільки це можливо. Таке страхування не включає особливі види ризику, яке покриваються в окремих торгових галузях або від яких покупець бажає спеціально захистити себе. Ці види ризику будуть врегульовані в статті 9 цього договору;
6) залежно від положень п. 4.2 подп. 4 цього договору нести весь ризик за товар з моменту, коли він дійсно перейде на борт судна в порту відправлення;
7) за свій рахунок, невідкладно отримати для покупця чистий ордерної коносамент, який виданий на домовлений порт призначення, а також рахунок-фактуру відправленого товару і страховий поліс або сертифікат страхування. Коносамент повинен містити вказівку на домовленої товар, датований в межах терміну, встановленого для відправлення товару і забезпечити індосаментом або іншим способом доставку товару за розпорядженням Покупця або його представника, зазначеного в договорі. Коносамент має складатися з повного комплексу коносаментів для товару "зроблено навантаження".
8) нести витрати з контролю за товаром необхідно для навантаження товару;
9) нести витрати по оподатковується і гербових зборах, які виникли у зв'язку з товаром, до моменту навантаження товару, у зв'язку з вивезенням товару з зв'язку з формальностями, яке необхідно виконувати для навантаження товару на судно;
10) на вимогу Покупця і за його рахунок надати йому 11) на вимогу Покупця, на його ризик і за рахунок його витрат надати йому допомогу в отриманні документів, товару в країну призначення.
4.2. Покупець зобов'язаний:
1) прийняти документи, коли Продавець передасть їх йому, якщо вони відповідають умовам договору і заплатити узгоджену ціну;
2) прийняти товар в обумовленому порту призначення й нести, за винятком заплату його, і транспортного страхування, всі витрати які виникли під час перевезення товару морем до прибуття в порт призначення, а також витрати по розвантаженню, в тому числі і за користування землею і берегом , якщо ці витрати не включені в плату за транспортування чи перевізник не шукав їх окремо при стягуванні плати за перевезення;
3) прийняти на себе всі ризики за товар з моменту, коли він фактично перейде через борт судна в порту відправлення;
4) нести витрати, пов'язані з отриманням переконливих доказів про походження товару та консульської фактури;
5) нести всі витрати і витрати, що виникли у зв'язку з придбанням документів, якщо прострочив поставку товару або своєчасно не вибрав порту призначення. Точно також Покупець несе ризики і всі додаткові витрати, якщо своєчасно не розпорядиться товаром, який індивідуалізований за всіма правилами, чітко відокремлений або ідентифікований іншим способом як товар, що відноситься до предмета договору;
6) сплатити митні збори, податки і гербові збори, які стягуються при ввезенні або неї у зв'язку з ввезенням обумовленого товару;
7) одержати й забезпечити за свій рахунок і на свій ризик документи, необхідні для ввезення товару в місце призначення.
5. ПОСТАВКА ТОВАРУ
5.1. Продавець зобов'язаний повідомити покупця про день, коли почнуться приготування до поставки товару, як і про можливе настання випадків, які звільняють його від відповідальності за виконання зобов'язань за договором.
5.2. Продавець повинен поставляти товар рівномірно кожен місяць, як передбачено в п. 1 цього договору, після закінчення останнього дня місяця, якщо товар не буде поставлений з вини Продавця, буде застосований гарантійний термін в 30 днів поряд з обязанностио Продавця сплатити неустойку у розмірі 3% від вартості не поставленого в тому місяці товару.
5.5. Якщо продавець не поставить товар у строк, вказаний у п. 5.2, надається ще крайній термін в 30 днів поряд з обов'язком Продавця сплатити неустойку в розмірі 5% від вартості непоставленої частини товару.
5.4. Якщо Продавець не поставить товар у строк, зазначений у п.5.3, Покупець має право розірвати договір і вимагати відшкодування збитків за невиконання договору в розмірі 8% вартості не поставленого товару.
5.5. Продавцю дозволено відпустити максимум 10% від обумовленого кількості товару.
5.6. Якщо поставлене кількість в межах 10% вище або нижче обумовленого договором кількості, покупець сплатить домовлену ціну за фактично поставлене кількість товару.
5.7. Якщо поставлене кількість перевищує умовлене кількість, він може його прийняти і сплатити домовлену ціну. Але, якщо він не бажає прийняти обумовлене кількість понад допустимого відхилення, він повинен складувати його за рахунок і на ризик продавця, включаючи відособлено і витрати з перевезення товару понад допустимого відхилення від норми.
5.8. Якщо поставлене кількість товару менше встановленого, враховуючи і допустиме відхилення, Покупець не має права відмовитися від приймання товару, але може вимагати відшкодування збитків за недопоставлена ​​кількість нижче допустимого відхилення від норми і відповідно до п.5.4 цього договору.
6. КОНОСАМЕНТ
6.1. Продавець вкаже в коносаменті всі дані щодо сторін договору, предмет перевезення - домовлений товар, кількість, якість і ціну.
6.2. Коносамент повинен бути чистимо і оборотним.
6.3. Як тільки товар буде завантажений на судно, Продавець за телеграфу або телексом повідомить Покупця про назву і тоннажі судна, про день відплиття судна з порту відправлення і вказати кількість навантаженого товару.
6.4. Дата, зазначена в коносаменті, з позначенням "прийнято на борт" або "навантаження проведена" буде достатнім доказом про день навантаження, якщо не буде доведено протилежне.
7. ПЕРЕДАЧА ТОВАРУ
7.1. Чистий коносамент є доказом передачі товару за кількістю.
7.2. Сторони згодні в тому, що приймання товару за якістю і кількістю проводиться після прибуття судна в порт призначення, в присутності представника Продавця, або контроль товару здійснить фірма KOLTA, яка зареєстрована в порту призначення для виробництва контролю за якістю і кількістю товару.
7.3. Якщо контролем встановлені кількісні або якісні недоліки товару, Покупець повинен невідкладно пред'явити Продавцю рекламацію.
7.4. Після рекламації Покупець повинен прия на відповідальне зберігання товар, який став предметом рекламації.
7.5. Рекламація повинна бути пред'явлена ​​в письмовому вигляді (рекомендованим листом, телефаксом або телеграмою) і в ній повинні бути: докладний виклад особливостей рекламованого товару, обгрунтування рекламації і вимога Покупця у зв'язку з її пред'явленням.
8. ОПЛАТА
8.1. Купівельна ціна, зазначена в п.2 цього договору, сплачується шляхом виставлення акредитива в Lissabon Bank
8.2. Покупець зобов'язаний протягом одного місяця з дня після підписання цього договору відкрити безвідкличний подільний документний акредитив на загальну суму встановленої договором вартості товару, дійсний на термін до 6 квітня 2002 року.
8.3. Документальний акредитив відкривається по поданні наступних документів:
1) рахунок-фактуру в 6 прим. (Копія)
2) копії коносамента
3) копії поліса транспортного страхування
4) копії сертифіката про якість товару
5) копії телефаксу (телеграми) Продавця про відправку товару, дату відправлення, вазі, назву судна, передбачуваний час прибуття в порт призначення.
8.4. При простроченні відкриття акредитива не з вини Продавця і не з причини, що звільняє від відповідальності Покупця, Продавець має право вибрати: зберегти чи договір у силі на майбутнє час або розірвати його.
8.5. Продавець, який, згідно з п.8.4, вирішить розірвати договір, зобов'язаний повідомити про це Покупцеві рекомендованим листом, телеграмою або по телефаксу протягом 15 календарних днів з дня, передбаченого договором для відкриття акредитива.
6.6. Оскільки продавець, згідно п.8.4, вирішить залишити договір в силі, він, крім оплати основної суми (головної частини), має право і на відшкодування всіх додаткових витрат, які він мав у зв'язку з товаром через прострочення Покупця, а також право на 12% річних, з-за прострочення оплати.

9. СТРАХУВАННЯ ТОВАРУ
9.1. Продавець зобов'язаний застрахувати товар від звичайних ризиків по базису поставки СІФ.
9.2. Якщо покупець робить застрахувати товар від особливих видів ризику, Продавець забезпечить за рахунок покупця наступні страхові ризики: від крадіжки, перегріву, цвілі, а також від ризику військових дій, страйків і локауту.
9.3. Продавець зобов'язаний забезпечити переданої страховий поліс у валюті договору, якщо це допускається за законами країну Продавця.
10. ВИПАДКИ ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
10.1. Продавець і Покупець можуть бути звільнені від відповідальності у певних випадках, які настали незалежно від волі сторін.
10.2. Виниклі обставини, не залежні від волі сторін, яких навіть дбайливому комерсанту не вдалося б не уникати, ні усунути їх наслідки, будуть вважатися випадками, що звільняють від відповідальності, якщо вони настали після укладення договору і перешкоджають його повному або частковому виконанню. Особливо такими є: стихійні лиха, акти влади, збройні конфлікти та інтервенції, а також надзвичайні економічні зміни, які безпосередньо впливають на виконання договірних зобов'язань.
10.3. Сторона, яка посилається на яке-небудь з обставин, зазначених у п. 10.2 цього договору, зобов'язана негайно за телефоном сповістити іншу сторону про настання і припинення дії цієї обставини.
II. ЗАБОРОНА ПРОДАЖУ товарів у треті країни
11.1. На підставі цього договору Покупець зобов'язується, що не буде вивозити купленої товар у будь-яку третю країну, використовувати його тільки для споживання та переробки в своїй країні
11.2. Якщо Покупець в порушення п.11.1 реекспортує товар у будь-яку третю сторону, то він зобов'язаний сплатити Продавцю штраф у розмірі 25% від встановленої договором ціну товару, який поставлений в третю країну.
12. ПОРЯДОК ВРЕГУЛЮВАННЯ МОЖЛИВИХ СУПЕРЕЧОК
12.1. Всі суперечки, яке могли б виникнути з цього договору або з приводу договору, сторони спробують вирішити шляхом узгодження.
12.2. Якщо сторони не досягнуть узгодженого рішення, спір вирішується в арбітражному суді при Торгово-промисловій палаті в Москві, рішення якого є обов'язковим для сторін.
13. МОВА ДОГОВОРУ І КОРЕСПОНДЕНЦІЇ
13.1. Мова цього договору та супровідної кореспонденції - англійська.
13.2. Службові документи вважаються дійсними на мові, на якому вони видані, а переклад на англійську мову у випадку необхідності здійснюється стороною, яка використовує цей документ без офіційного посвідчення його судовим перекладачем або іншою посадовою особою.
14. Набуття чинності Договором
14.1. Цей договір вступає в силу з моменту його схвалення компетентними органами країни Продавця і країни Покупця.
15. ЗМІНИ І ДОПОВНЕННЯ ДОГОВОРУ
15.1. Зміни та доповнення до цього договору можуть проводитися тільки у письмовій формі. Під письмовою формою маються на увазі і всі узгодження, досягнуте за допомогою телеграм або телефаксів.
16. ПОСТУПКИ ДОГОВОРУ
16.1. Сторони згодні з тим, що передача окремих прав та обов'язків, так само як і договору в цілому третім особам допускається тільки при наявності попередньої згоди іншої сторони з урахуванням заборони, передбаченого п. 11 цього договору,
16.2. До правонаступника Покупця або Продавця безпосередньо переходять права та обов'язки, що випливають з цього договору, включаючи і ті, що пов'язані з врегулюванням спорів відповідно до п.12 цього договору.


17. ПОРЯДОК ТА ПРАВОВІ НАСЛІДКИ РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
17.1. Крім випадків розірвання договору, згідно з п. 5.4, п. 8.4 та п. 10 цього договору, кожна зі сторін може розірвати договір і з підстав, наведених у цій статті.
17.2. Якщо Покупець визнає, що на увазі неповаги до дотримання договірних зобов'язань з боку Продавця або через настання перешкоджають обставин, або те ж саме вважатиме Продавець, то сторона, порушена цим неповагою чи настали обставинами, повинна надіслати письмове повідомлення іншій стороні, в якому вказуються причини, спонукають до розірвання договору.
17.3. Сторона, яка отримала повідомлення, зазначене у п. 17.2. . цього договору, зобов'язана протягом 30 днів викласти в письмовій формі свої позиції і пропозиції у відповідь на повідомлення. Обидві сторони мають право розірвати договір в письмовій формі протягом 30 (тридцяти) днів з дня письмового повідомлення, зазначеного в п.17.2 і п.17.3.
17.4 А у випадку розірвання договору з підстав попередніх пунктів цієї статті сторони розраховуються за всіма своїми зобов'язаннями, які виникли до дня розірвання договору.
17.5. При розірванні договору з вини одного боку інша сторона має право на відшкодування витрат та упущеної вигоди за загальними правилами зобов'язального права.
18. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
18.1. Вся попередня листування і документація сторін за договором втрачає юридичну силу з моменту укладення цього договору.
18.2. Додатки до договору і протоколи, складені після укладення договору, в залежності від їх змісту, можуть доповнювати чи змінювати зміст окремих пактів договору за умови підписання їх повноважними особами обох сторін.
18.3. Цей договір укладено на 8 ідентичних екземплярах англійською мовою. Кожній стороні належить по 4 примірники договору.
Покупець: LOT.ltd Продавець: ТОВ Еліс-Плюс
Portugal, Lissabon Г. Кемерово, пр. Кузнецкий 256-А,
Vinsent, 165 958321 650036, Россия
тел. (5623) 35-584-532 тел. (384-2) 256-359, 256-360
факс. (5623) 35-584-530 факс. (384-2) 258-756
E-mail: www.underberg.de E-mail: 258-756 @ Alis.kuz.net
Додати в блог або на сайт

Цей текст може містити помилки.

Міжнародні відносини та світова економіка | Доповідь
33.7кб. | скачати


Схожі роботи:
Договір купівлі-продажу нерухомості Договір доручення Договір комерційної концесії
Договір купівлі продажу нерухомості Договір доручення Договір комм
Договір купівлі-продажу 24
Договір купівлі-продажу Договір купівлі-продажу
Договір купівлі-продажу 2
Договір купівлі продажу 6
Договір купівлі продажу
Договір купівлі продажу 3
Договір купівлі продажу 4
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru